ስለምንታይ ዘይትመጹ?
З--то-не д-лаз-т-?
З____ н_ д________
З-ш-о н- д-л-з-т-?
------------------
Зашто не долазите?
0
ne--o-o--a-lo--ti-1
n____ o__________ 1
n-š-o o-r-z-o-i-i 1
-------------------
nešto obrazložiti 1
ስለምንታይ ዘይትመጹ?
Зашто не долазите?
nešto obrazložiti 1
ኣዝዩ ሕማቕ ኩነታት ኣየር ኣሎ።
Вр-м--је-та-о ---е.
В____ ј_ т___ л____
В-е-е ј- т-к- л-ш-.
-------------------
Време је тако лоше.
0
ne-t------zlo-it--1
n____ o__________ 1
n-š-o o-r-z-o-i-i 1
-------------------
nešto obrazložiti 1
ኣዝዩ ሕማቕ ኩነታት ኣየር ኣሎ።
Време је тако лоше.
nešto obrazložiti 1
ኩነታት ኣየር ሕማቕ ስለዘሎ ኣይመጽእን‘የ ።
Ј- не дола-и-- ј-- -- --е-е-т--о-ло--.
Ј_ н_ д_______ ј__ ј_ в____ т___ л____
Ј- н- д-л-з-м- ј-р ј- в-е-е т-к- л-ш-.
--------------------------------------
Ја не долазим, јер је време тако лоше.
0
Za-t- -e---la--t-?
Z____ n_ d________
Z-š-o n- d-l-z-t-?
------------------
Zašto ne dolazite?
ኩነታት ኣየር ሕማቕ ስለዘሎ ኣይመጽእን‘የ ።
Ја не долазим, јер је време тако лоше.
Zašto ne dolazite?
ንሱ ስለምንታይ ኢዩ ዘይመጽእ?
За-т- о---- ------?
З____ о_ н_ д______
З-ш-о о- н- д-л-з-?
-------------------
Зашто он не долази?
0
Zašt- -e d----ite?
Z____ n_ d________
Z-š-o n- d-l-z-t-?
------------------
Zašto ne dolazite?
ንሱ ስለምንታይ ኢዩ ዘይመጽእ?
Зашто он не долази?
Zašto ne dolazite?
ንሱ ኣይተዓደመን ።
О- ---- по-ва-.
О_ н___ п______
О- н-ј- п-з-а-.
---------------
Он није позван.
0
Z---- ne--ol-z--e?
Z____ n_ d________
Z-š-o n- d-l-z-t-?
------------------
Zašto ne dolazite?
ንሱ ኣይተዓደመን ።
Он није позван.
Zašto ne dolazite?
ስለዘይተዓደመ ኣይመጽእን እዩ፣ ።
О- -е долази, је--н-ј- -озв-н.
О_ н_ д______ ј__ н___ п______
О- н- д-л-з-, ј-р н-ј- п-з-а-.
------------------------------
Он не долази, јер није позван.
0
V-em- je---k- -oše.
V____ j_ t___ l____
V-e-e j- t-k- l-š-.
-------------------
Vreme je tako loše.
ስለዘይተዓደመ ኣይመጽእን እዩ፣ ።
Он не долази, јер није позван.
Vreme je tako loše.
ንስኻ ስለምንታይ ኢኻ ዘይትመጽእ?
Зашто -е --лаз--?
З____ н_ д_______
З-ш-о н- д-л-з-ш-
-----------------
Зашто не долазиш?
0
V-e-- j--t-k- -o--.
V____ j_ t___ l____
V-e-e j- t-k- l-š-.
-------------------
Vreme je tako loše.
ንስኻ ስለምንታይ ኢኻ ዘይትመጽእ?
Зашто не долазиш?
Vreme je tako loše.
ኣነ ግዜ የብለይን።
Ја н-ма---р-ме-а.
Ј_ н____ в_______
Ј- н-м-м в-е-е-а-
-----------------
Ја немам времена.
0
V-e-e--e-t-k- ----.
V____ j_ t___ l____
V-e-e j- t-k- l-š-.
-------------------
Vreme je tako loše.
ኣነ ግዜ የብለይን።
Ја немам времена.
Vreme je tako loše.
ኣነ ግዜ ስለዘይብለይ ኣይመጽእን‘የ፣ ።
Ј- не -ол-зим----р---ма----еме--.
Ј_ н_ д_______ ј__ н____ в_______
Ј- н- д-л-з-м- ј-р н-м-м в-е-е-а-
---------------------------------
Ја не долазим, јер немам времена.
0
J---- do--zim- je--j----em----k------.
J_ n_ d_______ j__ j_ v____ t___ l____
J- n- d-l-z-m- j-r j- v-e-e t-k- l-š-.
--------------------------------------
Ja ne dolazim, jer je vreme tako loše.
ኣነ ግዜ ስለዘይብለይ ኣይመጽእን‘የ፣ ።
Ја не долазим, јер немам времена.
Ja ne dolazim, jer je vreme tako loše.
ስለምንታይ ኢኻ ዘይትጸንሕ?
За--о ----ста-еш?
З____ н_ о_______
З-ш-о н- о-т-н-ш-
-----------------
Зашто не останеш?
0
Ja--e d-----m,------- -r-me --k--lo-e.
J_ n_ d_______ j__ j_ v____ t___ l____
J- n- d-l-z-m- j-r j- v-e-e t-k- l-š-.
--------------------------------------
Ja ne dolazim, jer je vreme tako loše.
ስለምንታይ ኢኻ ዘይትጸንሕ?
Зашто не останеш?
Ja ne dolazim, jer je vreme tako loše.
ኣነ ጌና ክሰርሕ ኣለኒ።
Ј--м--а--ј-ш р-д-т-.
Ј_ м____ ј__ р______
Ј- м-р-м ј-ш р-д-т-.
--------------------
Ја морам још радити.
0
Ja n- d---zim,-j-r -- ---m- t--o -oš-.
J_ n_ d_______ j__ j_ v____ t___ l____
J- n- d-l-z-m- j-r j- v-e-e t-k- l-š-.
--------------------------------------
Ja ne dolazim, jer je vreme tako loše.
ኣነ ጌና ክሰርሕ ኣለኒ።
Ја морам још радити.
Ja ne dolazim, jer je vreme tako loše.
ኣነ ኣይጸንሕን መኽንያቱ ጌና ክሰርሕ ስለዘሎኒ።
Ја не -ста--м,---р-м---- -о- ---ити.
Ј_ н_ о_______ ј__ м____ ј__ р______
Ј- н- о-т-ј-м- ј-р м-р-м ј-ш р-д-т-.
------------------------------------
Ја не остајем, јер морам још радити.
0
Z-što on--e d-la--?
Z____ o_ n_ d______
Z-š-o o- n- d-l-z-?
-------------------
Zašto on ne dolazi?
ኣነ ኣይጸንሕን መኽንያቱ ጌና ክሰርሕ ስለዘሎኒ።
Ја не остајем, јер морам још радити.
Zašto on ne dolazi?
ስለምንታይ ትኸዱ ኣሎኹም?
За----ве--ид-т-?
З____ в__ и_____
З-ш-о в-ћ и-е-е-
----------------
Зашто већ идете?
0
Z-š-o--- -e do--z-?
Z____ o_ n_ d______
Z-š-o o- n- d-l-z-?
-------------------
Zašto on ne dolazi?
ስለምንታይ ትኸዱ ኣሎኹም?
Зашто већ идете?
Zašto on ne dolazi?
ደኺመ ኣሎኹ።
Ја-с-м -м-ра--- у-о---.
Ј_ с__ у_____ / у______
Ј- с-м у-о-а- / у-о-н-.
-----------------------
Ја сам уморан / уморна.
0
Za-t- -- -e -o---i?
Z____ o_ n_ d______
Z-š-o o- n- d-l-z-?
-------------------
Zašto on ne dolazi?
ደኺመ ኣሎኹ።
Ја сам уморан / уморна.
Zašto on ne dolazi?
ደኺመ ስለዘሎኹ ክኸይድ‘የ ።
Ј---де-,--ер-с-м--м-ран ----орн-.
Ј_ и____ ј__ с__ у_____ / у______
Ј- и-е-, ј-р с-м у-о-а- / у-о-н-.
---------------------------------
Ја идем, јер сам уморан / уморна.
0
On ni-e -o--a-.
O_ n___ p______
O- n-j- p-z-a-.
---------------
On nije pozvan.
ደኺመ ስለዘሎኹ ክኸይድ‘የ ።
Ја идем, јер сам уморан / уморна.
On nije pozvan.
ስለምንታይ ድኣ ሕጂ ትኸዱ?
За-т- -е- одлази-е?
З____ в__ о________
З-ш-о в-ћ о-л-з-т-?
-------------------
Зашто већ одлазите?
0
O--n--e p-zvan.
O_ n___ p______
O- n-j- p-z-a-.
---------------
On nije pozvan.
ስለምንታይ ድኣ ሕጂ ትኸዱ?
Зашто већ одлазите?
On nije pozvan.
ግዜ መስዩ ኢዩ ።
В-ћ--е --с--.
В__ ј_ к_____
В-ћ ј- к-с-о-
-------------
Већ је касно.
0
O- ni-e--oz-a-.
O_ n___ p______
O- n-j- p-z-a-.
---------------
On nije pozvan.
ግዜ መስዩ ኢዩ ።
Већ је касно.
On nije pozvan.
መስዩ ስለ ዝኾነ ክኸይድ እየ ።
О-ла--м---е- ј--већ ка---.
О_______ ј__ ј_ в__ к_____
О-л-з-м- ј-р ј- в-ћ к-с-о-
--------------------------
Одлазим, јер је већ касно.
0
On-ne do-azi,-jer -ije p-z---.
O_ n_ d______ j__ n___ p______
O- n- d-l-z-, j-r n-j- p-z-a-.
------------------------------
On ne dolazi, jer nije pozvan.
መስዩ ስለ ዝኾነ ክኸይድ እየ ።
Одлазим, јер је већ касно.
On ne dolazi, jer nije pozvan.