መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምኽንያት ምሃብ 1   »   th เหตุผลบางประการ

75 [ሰብዓንሓሙሽተን]

ምኽንያት ምሃብ 1

ምኽንያት ምሃብ 1

75 [เจ็ดสิบห้า]

jèt-sìp-hâ

เหตุผลบางประการ

hǎy-dhòo-pǒn-bang-bhrà-gan

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ታይላንዳዊ ተፃወት ቡዙሕ
ስለምንታይ ዘይትመጹ? ท-ไม-ุ--ม-มา----บ-/ ค-? ทำ________ ค__ / ค__ ท-ไ-ค-ณ-ม-ม- ค-ั- / ค-? ----------------------- ทำไมคุณไม่มา ครับ / คะ? 0
h-̌y-d-o-----̌---ang--hr---g-n h_________________________ h-̌---h-̀---o-n-b-n---h-a---a- ------------------------------ hǎy-dhòo-pǒn-bang-bhrà-gan
ኣዝዩ ሕማቕ ኩነታት ኣየር ኣሎ። อา---แย่-าก อ_________ อ-ก-ศ-ย-ม-ก ----------- อากาศแย่มาก 0
hǎy-d-o---p--n---ng----à-gan h_________________________ h-̌---h-̀---o-n-b-n---h-a---a- ------------------------------ hǎy-dhòo-pǒn-bang-bhrà-gan
ኩነታት ኣየር ሕማቕ ስለዘሎ ኣይመጽእን‘የ ። ผ----ดิ-----ม่มา---าะ----ศ--่มาก ผ_ / ดิ__ ไ__________________ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-า-พ-า-อ-ก-ศ-ย-ม-ก -------------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะอากาศแย่มาก 0
tam--a--k-on-ma---ma-k--́p-k-́ t__________________________ t-m-m-i-k-o---a-i-m---r-́---a- ------------------------------ tam-mai-koon-mâi-ma-kráp-ká
ንሱ ስለምንታይ ኢዩ ዘይመጽእ? ท-ไมเ--ถ-ง-ม-มา-ครับ-/ ค-? ทำ___________ ค__ / ค__ ท-ไ-เ-า-ึ-ไ-่-า ค-ั- / ค-? -------------------------- ทำไมเขาถึงไม่มา ครับ / คะ? 0
tam------oo----̂--m--kr----k-́ t__________________________ t-m-m-i-k-o---a-i-m---r-́---a- ------------------------------ tam-mai-koon-mâi-ma-kráp-ká
ንሱ ኣይተዓደመን ። เ-าไม-ไ--รับ---ญ เ___________ เ-า-ม-ไ-้-ั-เ-ิ- ---------------- เขาไม่ได้รับเชิญ 0
ta--mai-k-----a---m---r-́p-k-́ t__________________________ t-m-m-i-k-o---a-i-m---r-́---a- ------------------------------ tam-mai-koon-mâi-ma-kráp-ká
ስለዘይተዓደመ ኣይመጽእን እዩ፣ ። เขา--่--เพรา--ข---่ไ--รั---ิญ เ_______________________ เ-า-ม-ม-เ-ร-ะ-ข-ไ-่-ด-ร-บ-ช-ญ ----------------------------- เขาไม่มาเพราะเขาไม่ได้รับเชิญ 0
a-g--t--æ-----k a___________ a-g-̀---æ---a-k --------------- a-gàt-yæ̂-mâk
ንስኻ ስለምንታይ ኢኻ ዘይትመጽእ? ทำไ-คุ-ไม--- ค----- --? ทำ________ ค__ / ค__ ท-ไ-ค-ณ-ม-ม- ค-ั- / ค-? ----------------------- ทำไมคุณไม่มา ครับ / คะ? 0
a--à--yæ̂-mâk a___________ a-g-̀---æ---a-k --------------- a-gàt-yæ̂-mâk
ኣነ ግዜ የብለይን። ผม-/ ด-ฉ-- ไ-่-ี-วลา ผ_ / ดิ__ ไ______ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ี-ว-า -------------------- ผม / ดิฉัน ไม่มีเวลา 0
a---̀t-----m--k a___________ a-g-̀---æ---a-k --------------- a-gàt-yæ̂-mâk
ኣነ ግዜ ስለዘይብለይ ኣይመጽእን‘የ፣ ። ผ--/-ดิ--- --่ม-เ-ร-ะไม่-ี-วลา ผ_ / ดิ__ ไ_______________ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-า-พ-า-ไ-่-ี-ว-า ------------------------------ ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะไม่มีเวลา 0
p----di--ch-̌--m-̂---a-----w----------̂-m--k p___________________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-m---r-́-----a-t-y-̂-m-̂- -------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-ma-práw-a-gàt-yæ̂-mâk
ስለምንታይ ኢኻ ዘይትጸንሕ? ท---ค-ณไ--อยู่ต่---- ค-ับ / -ะ? ทำ____________ ค__ / ค__ ท-ไ-ค-ณ-ม-อ-ู-ต-อ-่- ค-ั- / ค-? ------------------------------- ทำไมคุณไม่อยู่ต่อล่ะ ครับ / คะ? 0
p-̌---ì-----n-ma---ma-p-a-w---g----y---m--k p___________________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-m---r-́-----a-t-y-̂-m-̂- -------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-ma-práw-a-gàt-yæ̂-mâk
ኣነ ጌና ክሰርሕ ኣለኒ። ผม / ด-ฉ----ั--้องทำ--- ---บ----ะ ผ_ / ดิ__ ยั________ ค__ / ค_ ผ- / ด-ฉ-น ย-ง-้-ง-ำ-า- ค-ั- / ค- --------------------------------- ผม / ดิฉัน ยังต้องทำงาน ครับ / คะ 0
p-̌--d-̀-c-ǎn--â--ma-pra-----ga----------k p___________________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-m---r-́-----a-t-y-̂-m-̂- -------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-ma-práw-a-gàt-yæ̂-mâk
ኣነ ኣይጸንሕን መኽንያቱ ጌና ክሰርሕ ስለዘሎኒ። ผม --ด-ฉั- ---อย-่-่อเพรา--ัง--องท--า- -----/--ะ ผ_ / ดิ__ ไ___________________ ค__ / ค_ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ย-่-่-เ-ร-ะ-ั-ต-อ-ท-ง-น ค-ั- / ค- ------------------------------------------------ ผม / ดิฉัน ไม่อยู่ต่อเพราะยังต้องทำงาน ครับ / คะ 0
t-----i-k-̌----̌-------i-ma-----p---́ t_______________________________ t-m-m-i-k-̌---e-u-g-m-̂---a-k-a-p-k-́ ------------------------------------- tam-mai-kǎo-těung-mâi-ma-kráp-ká
ስለምንታይ ትኸዱ ኣሎኹም? ท-ไ----จะ---ล้--่ะ --ั- /-คะ? ทำ_____________ ค__ / ค__ ท-ไ-ค-ณ-ะ-ป-ล-ว-่- ค-ั- / ค-? ----------------------------- ทำไมคุณจะไปแล้วล่ะ ครับ / คะ? 0
ta----i-kǎo--ěu----a-i-m--krá--k-́ t_______________________________ t-m-m-i-k-̌---e-u-g-m-̂---a-k-a-p-k-́ ------------------------------------- tam-mai-kǎo-těung-mâi-ma-kráp-ká
ደኺመ ኣሎኹ። ผม-- ดิ-ัน--่วง -ร-บ-/ คะ ผ_ / ดิ__ ง่__ ค__ / ค_ ผ- / ด-ฉ-น ง-ว- ค-ั- / ค- ------------------------- ผม / ดิฉัน ง่วง ครับ / คะ 0
t-m-m---k-̌---e-u-----̂--ma-------k-́ t_______________________________ t-m-m-i-k-̌---e-u-g-m-̂---a-k-a-p-k-́ ------------------------------------- tam-mai-kǎo-těung-mâi-ma-kráp-ká
ደኺመ ስለዘሎኹ ክኸይድ‘የ ። ผม---ด-ฉั- --ไป-พ----ผ--/-ดิฉั- ---งแ--ว ครั- - -ะ ผ_ / ดิ__ จ________ ผ_ / ดิ__ ง่_____ ค__ / ค_ ผ- / ด-ฉ-น จ-ไ-เ-ร-ะ ผ- / ด-ฉ-น ง-ว-แ-้- ค-ั- / ค- -------------------------------------------------- ผม / ดิฉัน จะไปเพราะ ผม / ดิฉัน ง่วงแล้ว ครับ / คะ 0
k--o--a----âi-r-́p--he-̶n k____________________ k-̌---a-i-d-̂---a-p-c-e-̶- -------------------------- kǎo-mâi-dâi-ráp-cher̶n
ስለምንታይ ድኣ ሕጂ ትኸዱ? ท-----ณ--ไปแ--วล---ค-ับ / ค-? ทำ_____________ ค__ / ค__ ท-ไ-ค-ณ-ะ-ป-ล-ว-่- ค-ั- / ค-? ----------------------------- ทำไมคุณจะไปแล้วล่ะ ครับ / คะ? 0
k--o--â---â---á--che-̶n k____________________ k-̌---a-i-d-̂---a-p-c-e-̶- -------------------------- kǎo-mâi-dâi-ráp-cher̶n
ግዜ መስዩ ኢዩ ። ด--แล้ว --ั--/--ะ ดึ____ ค__ / ค_ ด-ก-ล-ว ค-ั- / ค- ----------------- ดึกแล้ว ครับ / คะ 0
kǎo-ma-----̂i-rá-------n k____________________ k-̌---a-i-d-̂---a-p-c-e-̶- -------------------------- kǎo-mâi-dâi-ráp-cher̶n
መስዩ ስለ ዝኾነ ክኸይድ እየ ። ผ--/-ด--ัน-จ--ปเ-ราะดึก-ล้- -ร---- คะ ผ_ / ดิ__ จ_____________ ค__ / ค_ ผ- / ด-ฉ-น จ-ไ-เ-ร-ะ-ึ-แ-้- ค-ั- / ค- ------------------------------------- ผม / ดิฉัน จะไปเพราะดึกแล้ว ครับ / คะ 0
kǎ--m-̂i-m------w-ka-o--a-----̂i-ra-p-cher̶n k____________________________________ k-̌---a-i-m---r-́---a-o-m-̂---a-i-r-́---h-r-n --------------------------------------------- kǎo-mâi-ma-práw-kǎo-mâi-dâi-ráp-cher̶n

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -