ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ? |
ለም----መ---/--ም?
ለ__ አ______ ሽ__
ለ-ን አ-መ-ህ-/ ሽ-?
---------------
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
0
m-----ya-- m---ire-- 2
m_________ m________ 2
m-k-n-y-t- m-k-i-e-i 2
----------------------
mikiniyati mak’irebi 2
|
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ?
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
mikiniyati mak’irebi 2
|
ሓሚመ ኔረ። |
አ-ኝ-ነ-ረ።
አ__ ነ___
አ-ኝ ነ-ረ-
--------
አሞኝ ነበረ።
0
m-k--i-a-i ma-’---bi-2
m_________ m________ 2
m-k-n-y-t- m-k-i-e-i 2
----------------------
mikiniyati mak’irebi 2
|
ሓሚመ ኔረ።
አሞኝ ነበረ።
mikiniyati mak’irebi 2
|
ሓሚመ ስለዝነበርኩ እየ ዘይመጻእኩ። |
ያ-መጣሁ---ሞ- ስ--በ- ነ-።
ያ_____ አ__ ስ____ ነ__
ያ-መ-ሁ- አ-ኝ ስ-ነ-ር ነ-።
--------------------
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው።
0
l-mi-i -li-et’ahi--- --imi?
l_____ ā____________ s_____
l-m-n- ā-i-e-’-h-m-/ s-i-i-
---------------------------
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
|
ሓሚመ ስለዝነበርኩ እየ ዘይመጻእኩ።
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው።
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
|
ስለምንታይ ኢያ ንሳ ዘይመጸት? |
እ- ----አ----ም?
እ_ ለ__ አ______
እ- ለ-ን አ-መ-ች-?
--------------
እሷ ለምን አልመጣችም?
0
le--n--āl-m-t--hi--- s----?
l_____ ā____________ s_____
l-m-n- ā-i-e-’-h-m-/ s-i-i-
---------------------------
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
|
ስለምንታይ ኢያ ንሳ ዘይመጸት?
እሷ ለምን አልመጣችም?
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
|
ደኺማ ኔራ። |
ደ--- --ረ።
ደ___ ነ___
ደ-ሟ- ነ-ረ-
---------
ደክሟት ነበረ።
0
l-m--i --imet-a---i- s--mi?
l_____ ā____________ s_____
l-m-n- ā-i-e-’-h-m-/ s-i-i-
---------------------------
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
|
ደኺማ ኔራ።
ደክሟት ነበረ።
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
|
ደኺማ ስለዝነበረት ኣይመጸትን ። |
ያልመጣች--ደክሟት -ለ-በ- ነ-።
ያ_____ ደ___ ስ____ ነ__
ያ-መ-ች- ደ-ሟ- ስ-ነ-ር ነ-።
---------------------
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው።
0
āmony---eb-r-.
ā_____ n______
ā-o-y- n-b-r-.
--------------
āmonyi nebere.
|
ደኺማ ስለዝነበረት ኣይመጸትን ።
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው።
āmonyi nebere.
|
ንሱ ስለምንታይ ኣይመጸን። |
እሱ-ለ-ን አልመጣ-?
እ_ ለ__ አ_____
እ- ለ-ን አ-መ-ም-
-------------
እሱ ለምን አልመጣም?
0
ām--y----ber-.
ā_____ n______
ā-o-y- n-b-r-.
--------------
āmonyi nebere.
|
ንሱ ስለምንታይ ኣይመጸን።
እሱ ለምን አልመጣም?
āmonyi nebere.
|
ድልየት ኣይነበሮን። |
ፍ--- --ውም
ፍ___ የ___
ፍ-ጎ- የ-ው-
---------
ፍላጎት የለውም
0
ā-on-i--eb-r-.
ā_____ n______
ā-o-y- n-b-r-.
--------------
āmonyi nebere.
|
ድልየት ኣይነበሮን።
ፍላጎት የለውም
āmonyi nebere.
|
ንሱ ኣይመጸን መኽንያቱ ድልየት ስለዘይነበሮ። |
ፍ--ት --ል-በረ--አልመጣ-።
ፍ___ ስ______ አ_____
ፍ-ጎ- ስ-ል-በ-ው አ-መ-ም-
-------------------
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም።
0
ya-i-e--a-uti--m-ny- -i--n--e-- ----.
y____________ ā_____ s_________ n____
y-l-m-t-a-u-i ā-o-y- s-l-n-b-r- n-w-.
-------------------------------------
yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
|
ንሱ ኣይመጸን መኽንያቱ ድልየት ስለዘይነበሮ።
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም።
yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
|
ንስኻትኩም ስለምንታይ ዘይመጻኹም? |
እ----ለ-ን--ል--ችሁ-?
እ___ ለ__ አ_______
እ-ን- ለ-ን አ-መ-ች-ም-
-----------------
እናንተ ለምን አልመጣችሁም?
0
y-lim-t’---ti--m-ny- -i-ene---- newi.
y____________ ā_____ s_________ n____
y-l-m-t-a-u-i ā-o-y- s-l-n-b-r- n-w-.
-------------------------------------
yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
|
ንስኻትኩም ስለምንታይ ዘይመጻኹም?
እናንተ ለምን አልመጣችሁም?
yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
|
መኪና ተባላሽያትና ። |
መ--ች--ተበ--ቶ--ው።
መ____ ተ____ ነ__
መ-ና-ን ተ-ላ-ቶ ነ-።
---------------
መኪናችን ተበላሽቶ ነው።
0
y-li-e-’a---i--mon-i-sil------i -ewi.
y____________ ā_____ s_________ n____
y-l-m-t-a-u-i ā-o-y- s-l-n-b-r- n-w-.
-------------------------------------
yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
|
መኪና ተባላሽያትና ።
መኪናችን ተበላሽቶ ነው።
yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
|
መኪናና ስለዝተበላሸወት ኢና ዝይመጻእና ። |
ያ----ው--ኪናች--ስ---ላ----።
ያ_____ መ____ ስ_____ ነ__
ያ-መ-ነ- መ-ና-ን ስ-ተ-ላ- ነ-።
-----------------------
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው።
0
i-----em-ni āl-m--’a--i--?
i___ l_____ ā_____________
i-w- l-m-n- ā-i-e-’-c-i-i-
--------------------------
iswa lemini ālimet’achimi?
|
መኪናና ስለዝተበላሸወት ኢና ዝይመጻእና ።
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው።
iswa lemini ālimet’achimi?
|
እቶም ሰባት ስለምንታይ ኢዮም ዘይመጽኡ? |
ለ--ድን ---ሰዎ--ያል--ት?
ለ____ ነ_ ሰ__ ያ_____
ለ-ን-ን ነ- ሰ-ች ያ-መ-ት-
-------------------
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት?
0
iswa l--ini-ā-----’-c--m-?
i___ l_____ ā_____________
i-w- l-m-n- ā-i-e-’-c-i-i-
--------------------------
iswa lemini ālimet’achimi?
|
እቶም ሰባት ስለምንታይ ኢዮም ዘይመጽኡ?
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት?
iswa lemini ālimet’achimi?
|
ባቡር ገዲፋቶም ከይዳ። |
ባቡር -----ው
ባ__ አ_____
ባ-ር አ-ለ-ቸ-
----------
ባቡር አመለጣቸው
0
i--- --min- ā-i-et’ach-mi?
i___ l_____ ā_____________
i-w- l-m-n- ā-i-e-’-c-i-i-
--------------------------
iswa lemini ālimet’achimi?
|
ባቡር ገዲፋቶም ከይዳ።
ባቡር አመለጣቸው
iswa lemini ālimet’achimi?
|
ባቡር ገዲፋቶም ሰለ ዝኸደት እዮም ዘይመጹ ። |
እ-ሱ-ያልመጡ--ባቡ--አምልጣ-ው-ነው-።
እ__ ያ____ ባ__ አ_____ ነ_ ።
እ-ሱ ያ-መ-ት ባ-ር አ-ል-ቸ- ነ- ።
-------------------------
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ።
0
d-k--w--- n----e.
d________ n______
d-k-m-a-i n-b-r-.
-----------------
dekimwati nebere.
|
ባቡር ገዲፋቶም ሰለ ዝኸደት እዮም ዘይመጹ ።
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ።
dekimwati nebere.
|
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ? |
ለምን--ልመጣ----ሽም?
ለ__ አ______ ሽ__
ለ-ን አ-መ-ህ-/ ሽ-?
---------------
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
0
d-k--wat----b--e.
d________ n______
d-k-m-a-i n-b-r-.
-----------------
dekimwati nebere.
|
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ?
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
dekimwati nebere.
|
ኣይተፍቐደለይን ኔሩ። |
አል-ፈቀደ-ኝም
አ________
አ-ተ-ቀ-ል-ም
---------
አልተፈቀደልኝም
0
d-ki--a-i-n-be-e.
d________ n______
d-k-m-a-i n-b-r-.
-----------------
dekimwati nebere.
|
ኣይተፍቐደለይን ኔሩ።
አልተፈቀደልኝም
dekimwati nebere.
|
ፍቓድ ስለዘይነበረኒ ኢየ ዘይመጻእኩ፣። |
ያልመጣሁት----ተ---ል-----።
ያ_____ ስ________ ነ___
ያ-መ-ሁ- ስ-ል-ፈ-ደ-ኝ ነ-ረ-
---------------------
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ።
0
yal---t-a---w- -ekimw--i si-------i newi.
y_____________ d________ s_________ n____
y-l-m-t-a-h-w- d-k-m-a-i s-l-n-b-r- n-w-.
-----------------------------------------
yalimet’achiwi dekimwati sileneberi newi.
|
ፍቓድ ስለዘይነበረኒ ኢየ ዘይመጻእኩ፣።
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ።
yalimet’achiwi dekimwati sileneberi newi.
|