መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ ምኽንያት ምሃብ 2   »   am ምክንያቶችን መስጠት 2

76 [ሰብዓንሽዱሽተን]

ገለ ምኽንያት ምሃብ 2

ገለ ምኽንያት ምሃብ 2

76 [ሰባ ስድስት]

76 [ሰባ ስድስት]

ምክንያቶችን መስጠት 2

mikiniyati mak’irebi 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኣምሓርኛ ተፃወት ቡዙሕ
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ? ለም----መ---/--ም? ለ__ አ______ ሽ__ ለ-ን አ-መ-ህ-/ ሽ-? --------------- ለምን አልመጣህም/ ሽም? 0
m-----ya-- m---ire-- 2 m_________ m________ 2 m-k-n-y-t- m-k-i-e-i 2 ---------------------- mikiniyati mak’irebi 2
ሓሚመ ኔረ። አ-ኝ-ነ-ረ። አ__ ነ___ አ-ኝ ነ-ረ- -------- አሞኝ ነበረ። 0
m-k--i-a-i ma-’---bi-2 m_________ m________ 2 m-k-n-y-t- m-k-i-e-i 2 ---------------------- mikiniyati mak’irebi 2
ሓሚመ ስለዝነበርኩ እየ ዘይመጻእኩ። ያ-መጣሁ---ሞ- ስ--በ- ነ-። ያ_____ አ__ ስ____ ነ__ ያ-መ-ሁ- አ-ኝ ስ-ነ-ር ነ-። -------------------- ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው። 0
l-mi-i -li-et’ahi--- --imi? l_____ ā____________ s_____ l-m-n- ā-i-e-’-h-m-/ s-i-i- --------------------------- lemini ālimet’ahimi/ shimi?
ስለምንታይ ኢያ ንሳ ዘይመጸት? እ- ----አ----ም? እ_ ለ__ አ______ እ- ለ-ን አ-መ-ች-? -------------- እሷ ለምን አልመጣችም? 0
le--n--āl-m-t--hi--- s----? l_____ ā____________ s_____ l-m-n- ā-i-e-’-h-m-/ s-i-i- --------------------------- lemini ālimet’ahimi/ shimi?
ደኺማ ኔራ። ደ--- --ረ። ደ___ ነ___ ደ-ሟ- ነ-ረ- --------- ደክሟት ነበረ። 0
l-m--i --imet-a---i- s--mi? l_____ ā____________ s_____ l-m-n- ā-i-e-’-h-m-/ s-i-i- --------------------------- lemini ālimet’ahimi/ shimi?
ደኺማ ስለዝነበረት ኣይመጸትን ። ያልመጣች--ደክሟት -ለ-በ- ነ-። ያ_____ ደ___ ስ____ ነ__ ያ-መ-ች- ደ-ሟ- ስ-ነ-ር ነ-። --------------------- ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው። 0
āmony---eb-r-. ā_____ n______ ā-o-y- n-b-r-. -------------- āmonyi nebere.
ንሱ ስለምንታይ ኣይመጸን። እሱ-ለ-ን አልመጣ-? እ_ ለ__ አ_____ እ- ለ-ን አ-መ-ም- ------------- እሱ ለምን አልመጣም? 0
ām--y----ber-. ā_____ n______ ā-o-y- n-b-r-. -------------- āmonyi nebere.
ድልየት ኣይነበሮን። ፍ--- --ውም ፍ___ የ___ ፍ-ጎ- የ-ው- --------- ፍላጎት የለውም 0
ā-on-i--eb-r-. ā_____ n______ ā-o-y- n-b-r-. -------------- āmonyi nebere.
ንሱ ኣይመጸን መኽንያቱ ድልየት ስለዘይነበሮ። ፍ--ት --ል-በረ--አልመጣ-። ፍ___ ስ______ አ_____ ፍ-ጎ- ስ-ል-በ-ው አ-መ-ም- ------------------- ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም። 0
ya-i-e--a-uti--m-ny- -i--n--e-- ----. y____________ ā_____ s_________ n____ y-l-m-t-a-u-i ā-o-y- s-l-n-b-r- n-w-. ------------------------------------- yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
ንስኻትኩም ስለምንታይ ዘይመጻኹም? እ----ለ-ን--ል--ችሁ-? እ___ ለ__ አ_______ እ-ን- ለ-ን አ-መ-ች-ም- ----------------- እናንተ ለምን አልመጣችሁም? 0
y-lim-t’---ti--m-ny- -i-ene---- newi. y____________ ā_____ s_________ n____ y-l-m-t-a-u-i ā-o-y- s-l-n-b-r- n-w-. ------------------------------------- yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
መኪና ተባላሽያትና ። መ--ች--ተበ--ቶ--ው። መ____ ተ____ ነ__ መ-ና-ን ተ-ላ-ቶ ነ-። --------------- መኪናችን ተበላሽቶ ነው። 0
y-li-e-’a---i--mon-i-sil------i -ewi. y____________ ā_____ s_________ n____ y-l-m-t-a-u-i ā-o-y- s-l-n-b-r- n-w-. ------------------------------------- yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
መኪናና ስለዝተበላሸወት ኢና ዝይመጻእና ። ያ----ው--ኪናች--ስ---ላ----። ያ_____ መ____ ስ_____ ነ__ ያ-መ-ነ- መ-ና-ን ስ-ተ-ላ- ነ-። ----------------------- ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው። 0
i-----em-ni āl-m--’a--i--? i___ l_____ ā_____________ i-w- l-m-n- ā-i-e-’-c-i-i- -------------------------- iswa lemini ālimet’achimi?
እቶም ሰባት ስለምንታይ ኢዮም ዘይመጽኡ? ለ--ድን ---ሰዎ--ያል--ት? ለ____ ነ_ ሰ__ ያ_____ ለ-ን-ን ነ- ሰ-ች ያ-መ-ት- ------------------- ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት? 0
iswa l--ini-ā-----’-c--m-? i___ l_____ ā_____________ i-w- l-m-n- ā-i-e-’-c-i-i- -------------------------- iswa lemini ālimet’achimi?
ባቡር ገዲፋቶም ከይዳ። ባቡር -----ው ባ__ አ_____ ባ-ር አ-ለ-ቸ- ---------- ባቡር አመለጣቸው 0
i--- --min- ā-i-et’ach-mi? i___ l_____ ā_____________ i-w- l-m-n- ā-i-e-’-c-i-i- -------------------------- iswa lemini ālimet’achimi?
ባቡር ገዲፋቶም ሰለ ዝኸደት እዮም ዘይመጹ ። እ-ሱ-ያልመጡ--ባቡ--አምልጣ-ው-ነው-። እ__ ያ____ ባ__ አ_____ ነ_ ። እ-ሱ ያ-መ-ት ባ-ር አ-ል-ቸ- ነ- ። ------------------------- እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ። 0
d-k--w--- n----e. d________ n______ d-k-m-a-i n-b-r-. ----------------- dekimwati nebere.
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ? ለምን--ልመጣ----ሽም? ለ__ አ______ ሽ__ ለ-ን አ-መ-ህ-/ ሽ-? --------------- ለምን አልመጣህም/ ሽም? 0
d-k--wat----b--e. d________ n______ d-k-m-a-i n-b-r-. ----------------- dekimwati nebere.
ኣይተፍቐደለይን ኔሩ። አል-ፈቀደ-ኝም አ________ አ-ተ-ቀ-ል-ም --------- አልተፈቀደልኝም 0
d-ki--a-i-n-be-e. d________ n______ d-k-m-a-i n-b-r-. ----------------- dekimwati nebere.
ፍቓድ ስለዘይነበረኒ ኢየ ዘይመጻእኩ፣። ያልመጣሁት----ተ---ል-----። ያ_____ ስ________ ነ___ ያ-መ-ሁ- ስ-ል-ፈ-ደ-ኝ ነ-ረ- --------------------- ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ። 0
yal---t-a---w- -ekimw--i si-------i newi. y_____________ d________ s_________ n____ y-l-m-t-a-h-w- d-k-m-a-i s-l-n-b-r- n-w-. ----------------------------------------- yalimet’achiwi dekimwati sileneberi newi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -