ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ?
त--क- आ-ा-- आ-------स?
तू का आ_ / आ_ ना___
त- क- आ-ा / आ-ी न-ह-स-
----------------------
तू का आला / आली नाहीस?
0
kā-a-a--ēṇ--2
k_____ d___ 2
k-r-ṇ- d-ṇ- 2
-------------
kāraṇa dēṇē 2
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ?
तू का आला / आली नाहीस?
kāraṇa dēṇē 2
ሓሚመ ኔረ።
मी-आज-री--ोत---/ -ो--.
मी आ__ हो__ / हो__
म- आ-ा-ी ह-त-. / ह-त-.
----------------------
मी आजारी होतो. / होते.
0
kā-a-a-d-ṇ--2
k_____ d___ 2
k-r-ṇ- d-ṇ- 2
-------------
kāraṇa dēṇē 2
ሓሚመ ኔረ።
मी आजारी होतो. / होते.
kāraṇa dēṇē 2
ሓሚመ ስለዝነበርኩ እየ ዘይመጻእኩ።
म- आ-ो-न--- -ारण-मी-आ-ा-ी--ोत-- ----त-.
मी आ_ ना_ का__ मी आ__ हो__ / हो__
म- आ-ो न-ह- क-र- म- आ-ा-ी ह-त-. / ह-त-.
---------------------------------------
मी आलो नाही कारण मी आजारी होतो. / होते.
0
tū-k--āl-/ ā----āh-s-?
t_ k_ ā___ ā__ n______
t- k- ā-ā- ā-ī n-h-s-?
----------------------
tū kā ālā/ ālī nāhīsa?
ሓሚመ ስለዝነበርኩ እየ ዘይመጻእኩ።
मी आलो नाही कारण मी आजारी होतो. / होते.
tū kā ālā/ ālī nāhīsa?
ስለምንታይ ኢያ ንሳ ዘይመጸት?
त- -ा आली-नाह-?
ती का आ_ ना__
त- क- आ-ी न-ह-?
---------------
ती का आली नाही?
0
tū -ā -lā---l- ----sa?
t_ k_ ā___ ā__ n______
t- k- ā-ā- ā-ī n-h-s-?
----------------------
tū kā ālā/ ālī nāhīsa?
ስለምንታይ ኢያ ንሳ ዘይመጸት?
ती का आली नाही?
tū kā ālā/ ālī nāhīsa?
ደኺማ ኔራ።
त--दम-- हो-ी.
ती द__ हो__
त- द-ल- ह-त-.
-------------
ती दमली होती.
0
t- k----ā/-āl- ----s-?
t_ k_ ā___ ā__ n______
t- k- ā-ā- ā-ī n-h-s-?
----------------------
tū kā ālā/ ālī nāhīsa?
ደኺማ ኔራ።
ती दमली होती.
tū kā ālā/ ālī nāhīsa?
ደኺማ ስለዝነበረት ኣይመጸትን ።
त----ी ---ी--ा-ण----द-ली ह---.
ती आ_ ना_ का__ ती द__ हो__
त- आ-ी न-ह- क-र- त- द-ल- ह-त-.
------------------------------
ती आली नाही कारण ती दमली होती.
0
M---j-r- -ōt-.-- H--ē.
M_ ā____ h____ / H____
M- ā-ā-ī h-t-. / H-t-.
----------------------
Mī ājārī hōtō. / Hōtē.
ደኺማ ስለዝነበረት ኣይመጸትን ።
ती आली नाही कारण ती दमली होती.
Mī ājārī hōtō. / Hōtē.
ንሱ ስለምንታይ ኣይመጸን።
तो--- -ल- ---ी?
तो का आ_ ना__
त- क- आ-ा न-ह-?
---------------
तो का आला नाही?
0
M---jā------ō--/ Hō-ē.
M_ ā____ h____ / H____
M- ā-ā-ī h-t-. / H-t-.
----------------------
Mī ājārī hōtō. / Hōtē.
ንሱ ስለምንታይ ኣይመጸን።
तो का आला नाही?
Mī ājārī hōtō. / Hōtē.
ድልየት ኣይነበሮን።
त्य-----ू-- नव्ह-ी.
त्__ रू_ न____
त-य-ल- र-च- न-्-त-.
-------------------
त्याला रूची नव्हती.
0
M--ā---ī---t-. ----tē.
M_ ā____ h____ / H____
M- ā-ā-ī h-t-. / H-t-.
----------------------
Mī ājārī hōtō. / Hōtē.
ድልየት ኣይነበሮን።
त्याला रूची नव्हती.
Mī ājārī hōtō. / Hōtē.
ንሱ ኣይመጸን መኽንያቱ ድልየት ስለዘይነበሮ።
त- आला----ी ---------ला-रू-ी --्---.
तो आ_ ना_ का__ त्__ रू_ न____
त- आ-ा न-ह- क-र- त-य-ल- र-च- न-्-त-.
------------------------------------
तो आला नाही कारण त्याला रूची नव्हती.
0
Mī---ō nā---k--a-a--ī ājārī h---- / H-tē.
M_ ā__ n___ k_____ m_ ā____ h____ / H____
M- ā-ō n-h- k-r-ṇ- m- ā-ā-ī h-t-. / H-t-.
-----------------------------------------
Mī ālō nāhī kāraṇa mī ājārī hōtō. / Hōtē.
ንሱ ኣይመጸን መኽንያቱ ድልየት ስለዘይነበሮ።
तो आला नाही कारण त्याला रूची नव्हती.
Mī ālō nāhī kāraṇa mī ājārī hōtō. / Hōtē.
ንስኻትኩም ስለምንታይ ዘይመጻኹም?
तु--ह- -- --- -----?
तु__ का आ_ ना___
त-म-ह- क- आ-ा न-ह-त-
--------------------
तुम्ही का आला नाहीत?
0
M- āl--n--ī-kā-a-a mī -jā---hōtō. - -ō-ē.
M_ ā__ n___ k_____ m_ ā____ h____ / H____
M- ā-ō n-h- k-r-ṇ- m- ā-ā-ī h-t-. / H-t-.
-----------------------------------------
Mī ālō nāhī kāraṇa mī ājārī hōtō. / Hōtē.
ንስኻትኩም ስለምንታይ ዘይመጻኹም?
तुम्ही का आला नाहीत?
Mī ālō nāhī kāraṇa mī ājārī hōtō. / Hōtē.
መኪና ተባላሽያትና ።
आ--ी क-र ब--डली --े.
आ__ का_ बि___ आ__
आ-च- क-र ब-घ-ल- आ-े-
--------------------
आमची कार बिघडली आहे.
0
Mī ālō n-hī---ra-- ---ājārī hō--.-/-H--ē.
M_ ā__ n___ k_____ m_ ā____ h____ / H____
M- ā-ō n-h- k-r-ṇ- m- ā-ā-ī h-t-. / H-t-.
-----------------------------------------
Mī ālō nāhī kāraṇa mī ājārī hōtō. / Hōtē.
መኪና ተባላሽያትና ።
आमची कार बिघडली आहे.
Mī ālō nāhī kāraṇa mī ājārī hōtō. / Hōtē.
መኪናና ስለዝተበላሸወት ኢና ዝይመጻእና ።
आ------ा-ी आल----रण आम-ी-क-र ----ली--हे.
आ__ ना_ आ_ का__ आ__ का_ बि___ आ__
आ-्-ी न-ह- आ-ो क-र- आ-च- क-र ब-घ-ल- आ-े-
----------------------------------------
आम्ही नाही आलो कारण आमची कार बिघडली आहे.
0
Tī-----lī-nā--?
T_ k_ ā__ n____
T- k- ā-ī n-h-?
---------------
Tī kā ālī nāhī?
መኪናና ስለዝተበላሸወት ኢና ዝይመጻእና ።
आम्ही नाही आलो कारण आमची कार बिघडली आहे.
Tī kā ālī nāhī?
እቶም ሰባት ስለምንታይ ኢዮም ዘይመጽኡ?
लोक--- -ा-ी आ--?
लो_ का ना_ आ__
ल-क क- न-ह- आ-े-
----------------
लोक का नाही आले?
0
T--k- -l- nāhī?
T_ k_ ā__ n____
T- k- ā-ī n-h-?
---------------
Tī kā ālī nāhī?
እቶም ሰባት ስለምንታይ ኢዮም ዘይመጽኡ?
लोक का नाही आले?
Tī kā ālī nāhī?
ባቡር ገዲፋቶም ከይዳ።
त्-ांची ट्रे---ुक--.
त्__ ट्__ चु___
त-य-ं-ी ट-र-न च-क-ी-
--------------------
त्यांची ट्रेन चुकली.
0
T- -ā---ī--āhī?
T_ k_ ā__ n____
T- k- ā-ī n-h-?
---------------
Tī kā ālī nāhī?
ባቡር ገዲፋቶም ከይዳ።
त्यांची ट्रेन चुकली.
Tī kā ālī nāhī?
ባቡር ገዲፋቶም ሰለ ዝኸደት እዮም ዘይመጹ ።
ते --ह- --- क-रण --य-ंच- ट्रे-------.
ते ना_ आ_ का__ त्__ ट्__ चु___
त- न-ह- आ-े क-र- त-य-ं-ी ट-र-न च-क-ी-
-------------------------------------
ते नाही आले कारण त्यांची ट्रेन चुकली.
0
T- d--al--hō-ī.
T_ d_____ h____
T- d-m-l- h-t-.
---------------
Tī damalī hōtī.
ባቡር ገዲፋቶም ሰለ ዝኸደት እዮም ዘይመጹ ።
ते नाही आले कारण त्यांची ट्रेन चुकली.
Tī damalī hōtī.
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ?
त- -ा आ-ा - -ली-न----?
तू का आ_ / आ_ ना___
त- क- आ-ा / आ-ी न-ह-स-
----------------------
तू का आला / आली नाहीस?
0
T-----alī hōt-.
T_ d_____ h____
T- d-m-l- h-t-.
---------------
Tī damalī hōtī.
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ?
तू का आला / आली नाहीस?
Tī damalī hōtī.
ኣይተፍቐደለይን ኔሩ።
मल--------च---र-ा--ी-न----ी.
म_ ये___ प____ न____
म-ा य-ण-य-च- प-व-न-ी न-्-त-.
----------------------------
मला येण्याची परवानगी नव्हती.
0
T--da--lī hōt-.
T_ d_____ h____
T- d-m-l- h-t-.
---------------
Tī damalī hōtī.
ኣይተፍቐደለይን ኔሩ።
मला येण्याची परवानगी नव्हती.
Tī damalī hōtī.
ፍቓድ ስለዘይነበረኒ ኢየ ዘይመጻእኩ፣።
मी आल- - आले नाह- -ार- -ल- य--्-ा-ी-परवा-गी नव्---.
मी आ_ / आ_ ना_ का__ म_ ये___ प____ न____
म- आ-ो / आ-े न-ह- क-र- म-ा य-ण-य-च- प-व-न-ी न-्-त-.
---------------------------------------------------
मी आलो / आले नाही कारण मला येण्याची परवानगी नव्हती.
0
Tī ā-ī-n-h--kār--a t---a--lī---tī.
T_ ā__ n___ k_____ t_ d_____ h____
T- ā-ī n-h- k-r-ṇ- t- d-m-l- h-t-.
----------------------------------
Tī ālī nāhī kāraṇa tī damalī hōtī.
ፍቓድ ስለዘይነበረኒ ኢየ ዘይመጻእኩ፣።
मी आलो / आले नाही कारण मला येण्याची परवानगी नव्हती.
Tī ālī nāhī kāraṇa tī damalī hōtī.