ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ? |
ந----் வ---ல--ை?
நீ ஏ_ வ_____
ந- ஏ-் வ-வ-ல-ல-?
----------------
நீ ஏன் வரவில்லை?
0
k-raṇ-- ---ut---2
k______ k______ 2
k-r-ṇ-m k-ṟ-t-l 2
-----------------
kāraṇam kūṟutal 2
|
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ?
நீ ஏன் வரவில்லை?
kāraṇam kūṟutal 2
|
ሓሚመ ኔረ። |
எ----ு உ--்-ு-ச--ய--்ல-.
எ___ உ___ ச_____
எ-க-க- உ-ம-ப- ச-ி-ி-்-ை-
------------------------
எனக்கு உடம்பு சரியில்லை.
0
k----a--kū--tal 2
k______ k______ 2
k-r-ṇ-m k-ṟ-t-l 2
-----------------
kāraṇam kūṟutal 2
|
ሓሚመ ኔረ።
எனக்கு உடம்பு சரியில்லை.
kāraṇam kūṟutal 2
|
ሓሚመ ስለዝነበርኩ እየ ዘይመጻእኩ። |
ந-ன்--ர---்-- -ன-ன--ால் -ா-- நோய்--ய்-----ர---தேன்.
நா_ வ____ ஏ____ நா_ நோ___________
ந-ன- வ-வ-ல-ல- ஏ-ெ-்-ா-் ந-ன- ந-ய-வ-ய-ப-்-ி-ு-்-ே-்-
---------------------------------------------------
நான் வரவில்லை ஏனென்றால் நான் நோய்வாய்பட்டிருந்தேன்.
0
n- -----r--illai?
n_ ē_ v__________
n- ē- v-r-v-l-a-?
-----------------
nī ēṉ varavillai?
|
ሓሚመ ስለዝነበርኩ እየ ዘይመጻእኩ።
நான் வரவில்லை ஏனென்றால் நான் நோய்வாய்பட்டிருந்தேன்.
nī ēṉ varavillai?
|
ስለምንታይ ኢያ ንሳ ዘይመጸት? |
அ--் -------ி--ல-?
அ__ ஏ_ வ_____
அ-ள- ஏ-் வ-வ-ல-ல-?
------------------
அவள் ஏன் வரவில்லை?
0
nī ēṉ---r---ll--?
n_ ē_ v__________
n- ē- v-r-v-l-a-?
-----------------
nī ēṉ varavillai?
|
ስለምንታይ ኢያ ንሳ ዘይመጸት?
அவள் ஏன் வரவில்லை?
nī ēṉ varavillai?
|
ደኺማ ኔራ። |
அ-ள-க--ு களை-்-ாக இ-ு-்-து.
அ____ க____ இ_____
அ-ள-க-க- க-ை-்-ா- இ-ு-்-த-.
---------------------------
அவளுக்கு களைப்பாக இருந்தது.
0
n- ēṉ-var-vil---?
n_ ē_ v__________
n- ē- v-r-v-l-a-?
-----------------
nī ēṉ varavillai?
|
ደኺማ ኔራ።
அவளுக்கு களைப்பாக இருந்தது.
nī ēṉ varavillai?
|
ደኺማ ስለዝነበረት ኣይመጸትን ። |
அ--ுக்--------ப-- -ர--்ததால---ரவி-்லை.
அ____ க____ இ_____ வ_____
அ-ள-க-க- க-ை-்-ா- இ-ு-்-த-ல- வ-வ-ல-ல-.
--------------------------------------
அவளுக்கு களைப்பாக இருந்ததால் வரவில்லை.
0
Eṉa-k- u---pu -ariyi----.
E_____ u_____ c__________
E-a-k- u-a-p- c-r-y-l-a-.
-------------------------
Eṉakku uṭampu cariyillai.
|
ደኺማ ስለዝነበረት ኣይመጸትን ።
அவளுக்கு களைப்பாக இருந்ததால் வரவில்லை.
Eṉakku uṭampu cariyillai.
|
ንሱ ስለምንታይ ኣይመጸን። |
அ-ன---ன்-வ--ி-்--?
அ__ ஏ_ வ_____
அ-ன- ஏ-் வ-வ-ல-ல-?
------------------
அவன் ஏன் வரவில்லை?
0
E-ak-- u--m-u c--i-ill-i.
E_____ u_____ c__________
E-a-k- u-a-p- c-r-y-l-a-.
-------------------------
Eṉakku uṭampu cariyillai.
|
ንሱ ስለምንታይ ኣይመጸን።
அவன் ஏன் வரவில்லை?
Eṉakku uṭampu cariyillai.
|
ድልየት ኣይነበሮን። |
அவன--்-- வி--ப்--- --்--.
அ____ வி____ இ___
அ-ன-க-க- வ-ர-ப-ப-் இ-்-ை-
-------------------------
அவனுக்கு விருப்பம் இல்லை.
0
E--kk- uṭ-mp--c-r-yilla-.
E_____ u_____ c__________
E-a-k- u-a-p- c-r-y-l-a-.
-------------------------
Eṉakku uṭampu cariyillai.
|
ድልየት ኣይነበሮን።
அவனுக்கு விருப்பம் இல்லை.
Eṉakku uṭampu cariyillai.
|
ንሱ ኣይመጸን መኽንያቱ ድልየት ስለዘይነበሮ። |
அ-ன--்-ு -ி--ப்--் இ--ல-ததால்--வன்--ர-ில-லை.
அ____ வி____ இ_____ அ__ வ_____
அ-ன-க-க- வ-ர-ப-ப-் இ-்-ா-த-ல- அ-ன- வ-வ-ல-ல-.
--------------------------------------------
அவனுக்கு விருப்பம் இல்லாததால் அவன் வரவில்லை.
0
Nāṉ-va-------i------ā--n-ṉ-nōy------ṭi-----ṉ.
N__ v_________ ē______ n__ n_________________
N-ṉ v-r-v-l-a- ē-e-ṟ-l n-ṉ n-y-ā-p-ṭ-i-u-t-ṉ-
---------------------------------------------
Nāṉ varavillai ēṉeṉṟāl nāṉ nōyvāypaṭṭiruntēṉ.
|
ንሱ ኣይመጸን መኽንያቱ ድልየት ስለዘይነበሮ።
அவனுக்கு விருப்பம் இல்லாததால் அவன் வரவில்லை.
Nāṉ varavillai ēṉeṉṟāl nāṉ nōyvāypaṭṭiruntēṉ.
|
ንስኻትኩም ስለምንታይ ዘይመጻኹም? |
ந--்-ள--ஏ---வ-வ-ல்--?
நீ___ ஏ_ வ_____
ந-ங-க-் ஏ-் வ-வ-ல-ல-?
---------------------
நீங்கள் ஏன் வரவில்லை?
0
Nāṉ---r-vi---i -ṉe-ṟ-l n-ṉ-nō--ā-p-ṭ--r-n---.
N__ v_________ ē______ n__ n_________________
N-ṉ v-r-v-l-a- ē-e-ṟ-l n-ṉ n-y-ā-p-ṭ-i-u-t-ṉ-
---------------------------------------------
Nāṉ varavillai ēṉeṉṟāl nāṉ nōyvāypaṭṭiruntēṉ.
|
ንስኻትኩም ስለምንታይ ዘይመጻኹም?
நீங்கள் ஏன் வரவில்லை?
Nāṉ varavillai ēṉeṉṟāl nāṉ nōyvāypaṭṭiruntēṉ.
|
መኪና ተባላሽያትና ። |
எங்--் வ-்-- ப-ுதாக--ிட்-து.
எ___ வ__ ப________
எ-்-ள- வ-்-ி ப-ு-ா-ி-ி-்-த-.
----------------------------
எங்கள் வண்டி பழுதாகிவிட்டது.
0
Nā---a-a-illai -ṉeṉṟā- n-ṉ ---v--paṭṭ--u-tēṉ.
N__ v_________ ē______ n__ n_________________
N-ṉ v-r-v-l-a- ē-e-ṟ-l n-ṉ n-y-ā-p-ṭ-i-u-t-ṉ-
---------------------------------------------
Nāṉ varavillai ēṉeṉṟāl nāṉ nōyvāypaṭṭiruntēṉ.
|
መኪና ተባላሽያትና ።
எங்கள் வண்டி பழுதாகிவிட்டது.
Nāṉ varavillai ēṉeṉṟāl nāṉ nōyvāypaṭṭiruntēṉ.
|
መኪናና ስለዝተበላሸወት ኢና ዝይመጻእና ። |
எங்க------ட---ழுத----விட்ட-----ந-ங-கள் வரவில்ல-.
எ___ வ__ ப___ வி____ நா___ வ_____
எ-்-ள- வ-்-ி ப-ு-ா-ி வ-ட-ட-ா-் ந-ங-க-் வ-வ-ல-ல-.
------------------------------------------------
எங்கள் வண்டி பழுதாகி விட்டதால் நாங்கள் வரவில்லை.
0
Av-ḷ-ēṉ--aravill--?
A___ ē_ v__________
A-a- ē- v-r-v-l-a-?
-------------------
Avaḷ ēṉ varavillai?
|
መኪናና ስለዝተበላሸወት ኢና ዝይመጻእና ።
எங்கள் வண்டி பழுதாகி விட்டதால் நாங்கள் வரவில்லை.
Avaḷ ēṉ varavillai?
|
እቶም ሰባት ስለምንታይ ኢዮም ዘይመጽኡ? |
அவ--கள---ன்---வி----?
அ____ ஏ_ வ_____
அ-ர-க-் ஏ-் வ-வ-ல-ல-?
---------------------
அவர்கள் ஏன் வரவில்லை?
0
Av-ḷ--ṉ var-vi---i?
A___ ē_ v__________
A-a- ē- v-r-v-l-a-?
-------------------
Avaḷ ēṉ varavillai?
|
እቶም ሰባት ስለምንታይ ኢዮም ዘይመጽኡ?
அவர்கள் ஏன் வரவில்லை?
Avaḷ ēṉ varavillai?
|
ባቡር ገዲፋቶም ከይዳ። |
அ-ர்க-் ரய--ைத----ற-வ-ட்டு--ிட--ா---ள்.
அ____ ர___ த__ வி__ வி______
அ-ர-க-் ர-ி-ை-் த-ற வ-ட-ட- வ-ட-ட-ர-க-்-
---------------------------------------
அவர்கள் ரயிலைத் தவற விட்டு விட்டார்கள்.
0
Av---ē- v--a-il-a-?
A___ ē_ v__________
A-a- ē- v-r-v-l-a-?
-------------------
Avaḷ ēṉ varavillai?
|
ባቡር ገዲፋቶም ከይዳ።
அவர்கள் ரயிலைத் தவற விட்டு விட்டார்கள்.
Avaḷ ēṉ varavillai?
|
ባቡር ገዲፋቶም ሰለ ዝኸደት እዮም ዘይመጹ ። |
ரய----தவற--ிட-டு வ----த-------்க-் வரவ----ை.
ர__ த__ வி__ வி__________ வ_____
ர-ி-ை த-ற வ-ட-ட- வ-ட-ட-ா-்-அ-ர-க-் வ-வ-ல-ல-.
--------------------------------------------
ரயிலை தவற விட்டு விட்டதால்,அவர்கள் வரவில்லை.
0
Avaḷuk----a--i--āk- -r--t-t-.
A_______ k_________ i________
A-a-u-k- k-ḷ-i-p-k- i-u-t-t-.
-----------------------------
Avaḷukku kaḷaippāka iruntatu.
|
ባቡር ገዲፋቶም ሰለ ዝኸደት እዮም ዘይመጹ ።
ரயிலை தவற விட்டு விட்டதால்,அவர்கள் வரவில்லை.
Avaḷukku kaḷaippāka iruntatu.
|
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ? |
ந- -ன----வ-----?
நீ ஏ_ வ_____
ந- ஏ-் வ-வ-ல-ல-?
----------------
நீ ஏன் வரவில்லை?
0
Avaḷukku-kaḷ------- i--n--tu.
A_______ k_________ i________
A-a-u-k- k-ḷ-i-p-k- i-u-t-t-.
-----------------------------
Avaḷukku kaḷaippāka iruntatu.
|
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ?
நீ ஏன் வரவில்லை?
Avaḷukku kaḷaippāka iruntatu.
|
ኣይተፍቐደለይን ኔሩ። |
எனக்-- --ுமதி-கி-ை----ில்லை.
எ___ அ___ கி_______
எ-க-க- அ-ு-த- க-ட-க-க-ி-்-ை-
----------------------------
எனக்கு அனுமதி கிடைக்கவில்லை.
0
Avaḷu--u --ḷ-ip--k- ----t-tu.
A_______ k_________ i________
A-a-u-k- k-ḷ-i-p-k- i-u-t-t-.
-----------------------------
Avaḷukku kaḷaippāka iruntatu.
|
ኣይተፍቐደለይን ኔሩ።
எனக்கு அனுமதி கிடைக்கவில்லை.
Avaḷukku kaḷaippāka iruntatu.
|
ፍቓድ ስለዘይነበረኒ ኢየ ዘይመጻእኩ፣። |
அன--தி-க-ட-க்க---ால்-ந-ங---் -ரவ-ல--ை.
அ___ கி______ நா___ வ_____
அ-ு-த- க-ட-க-க-த-ா-் ந-ங-க-் வ-வ-ல-ல-.
--------------------------------------
அனுமதி கிடைக்காததால் நாங்கள் வரவில்லை.
0
A-aḷukku k--a---ā-a-ir--ta--l var-vill--.
A_______ k_________ i________ v__________
A-a-u-k- k-ḷ-i-p-k- i-u-t-t-l v-r-v-l-a-.
-----------------------------------------
Avaḷukku kaḷaippāka iruntatāl varavillai.
|
ፍቓድ ስለዘይነበረኒ ኢየ ዘይመጻእኩ፣።
அனுமதி கிடைக்காததால் நாங்கள் வரவில்லை.
Avaḷukku kaḷaippāka iruntatāl varavillai.
|