ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ?
Ч-му--- н---рийш---/---и-ш-а?
Ч___ т_ н_ п______ / п_______
Ч-м- т- н- п-и-ш-в / п-и-ш-а-
-----------------------------
Чому ти не прийшов / прийшла?
0
Sh------obgr-n---u-aty 2
S______ o_____________ 2
S-c-o-ʹ o-g-u-t-v-v-t- 2
------------------------
Shchosʹ obgruntovuvaty 2
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ?
Чому ти не прийшов / прийшла?
Shchosʹ obgruntovuvaty 2
ሓሚመ ኔረ።
Я -ув-х--р----/---бу-а хвор-.
Я б__ х______ / Я б___ х_____
Я б-в х-о-и-. / Я б-л- х-о-а-
-----------------------------
Я був хворий. / Я була хвора.
0
S---osʹ-ob-r---o-uv-t--2
S______ o_____________ 2
S-c-o-ʹ o-g-u-t-v-v-t- 2
------------------------
Shchosʹ obgruntovuvaty 2
ሓሚመ ኔረ።
Я був хворий. / Я була хвора.
Shchosʹ obgruntovuvaty 2
ሓሚመ ስለዝነበርኩ እየ ዘይመጻእኩ።
Я -е--р---ов-/------ла, -о----- ---ув ---р-й---б--а--во-а.
Я н_ п______ / п_______ т___ щ_ я б__ х_____ / б___ х_____
Я н- п-и-ш-в / п-и-ш-а- т-м- щ- я б-в х-о-и- / б-л- х-о-а-
----------------------------------------------------------
Я не прийшов / прийшла, тому що я був хворий / була хвора.
0
Chom- t- n---ry--s-ov-/--r-y̆-h--?
C____ t_ n_ p_______ / p________
C-o-u t- n- p-y-̆-h-v / p-y-̆-h-a-
----------------------------------
Chomu ty ne pryy̆shov / pryy̆shla?
ሓሚመ ስለዝነበርኩ እየ ዘይመጻእኩ።
Я не прийшов / прийшла, тому що я був хворий / була хвора.
Chomu ty ne pryy̆shov / pryy̆shla?
ስለምንታይ ኢያ ንሳ ዘይመጸት?
Ч-му-во-а--е--р-й---?
Ч___ в___ н_ п_______
Ч-м- в-н- н- п-и-ш-а-
---------------------
Чому вона не прийшла?
0
C-om---y--- p-yy̆---v /--r--̆sh-a?
C____ t_ n_ p_______ / p________
C-o-u t- n- p-y-̆-h-v / p-y-̆-h-a-
----------------------------------
Chomu ty ne pryy̆shov / pryy̆shla?
ስለምንታይ ኢያ ንሳ ዘይመጸት?
Чому вона не прийшла?
Chomu ty ne pryy̆shov / pryy̆shla?
ደኺማ ኔራ።
В-н- -------ом-е-а.
В___ б___ в________
В-н- б-л- в-о-л-н-.
-------------------
Вона була втомлена.
0
Cho-- ty ne---------v --p-yy̆sh-a?
C____ t_ n_ p_______ / p________
C-o-u t- n- p-y-̆-h-v / p-y-̆-h-a-
----------------------------------
Chomu ty ne pryy̆shov / pryy̆shla?
ደኺማ ኔራ።
Вона була втомлена.
Chomu ty ne pryy̆shov / pryy̆shla?
ደኺማ ስለዝነበረት ኣይመጸትን ።
Во-- -е п--йшла- -----що--о-а б--а --омл---.
В___ н_ п_______ т___ щ_ в___ б___ в________
В-н- н- п-и-ш-а- т-м- щ- в-н- б-л- в-о-л-н-.
--------------------------------------------
Вона не прийшла, тому що вона була втомлена.
0
YA buv khv-r--̆.-- YA--u-a k-v--a.
Y_ b__ k_______ / Y_ b___ k______
Y- b-v k-v-r-y-. / Y- b-l- k-v-r-.
----------------------------------
YA buv khvoryy̆. / YA bula khvora.
ደኺማ ስለዝነበረት ኣይመጸትን ።
Вона не прийшла, тому що вона була втомлена.
YA buv khvoryy̆. / YA bula khvora.
ንሱ ስለምንታይ ኣይመጸን።
Ч----він -- при-ш-в?
Ч___ в__ н_ п_______
Ч-м- в-н н- п-и-ш-в-
--------------------
Чому він не прийшов?
0
Y- -u- khv---y̆. ---A bu-- khv--a.
Y_ b__ k_______ / Y_ b___ k______
Y- b-v k-v-r-y-. / Y- b-l- k-v-r-.
----------------------------------
YA buv khvoryy̆. / YA bula khvora.
ንሱ ስለምንታይ ኣይመጸን።
Чому він не прийшов?
YA buv khvoryy̆. / YA bula khvora.
ድልየት ኣይነበሮን።
Ві- -е-м---баж----.
В__ н_ м__ б_______
В-н н- м-в б-ж-н-я-
-------------------
Він не мав бажання.
0
Y---u--k--ory--. /-Y- --l--k-v--a.
Y_ b__ k_______ / Y_ b___ k______
Y- b-v k-v-r-y-. / Y- b-l- k-v-r-.
----------------------------------
YA buv khvoryy̆. / YA bula khvora.
ድልየት ኣይነበሮን።
Він не мав бажання.
YA buv khvoryy̆. / YA bula khvora.
ንሱ ኣይመጸን መኽንያቱ ድልየት ስለዘይነበሮ።
Він----п--й-ов- -ом--що в-- н--м---бажа--я.
В__ н_ п_______ т___ щ_ в__ н_ м__ б_______
В-н н- п-и-ш-в- т-м- щ- в-н н- м-в б-ж-н-я-
-------------------------------------------
Він не прийшов, тому що він не мав бажання.
0
YA ne pr-y--h---/ -r-y̆-h--,--om---------a buv-k-v-r-y- / b--- k--o--.
Y_ n_ p_______ / p________ t___ s____ y_ b__ k______ / b___ k______
Y- n- p-y-̆-h-v / p-y-̆-h-a- t-m- s-c-o y- b-v k-v-r-y- / b-l- k-v-r-.
----------------------------------------------------------------------
YA ne pryy̆shov / pryy̆shla, tomu shcho ya buv khvoryy̆ / bula khvora.
ንሱ ኣይመጸን መኽንያቱ ድልየት ስለዘይነበሮ።
Він не прийшов, тому що він не мав бажання.
YA ne pryy̆shov / pryy̆shla, tomu shcho ya buv khvoryy̆ / bula khvora.
ንስኻትኩም ስለምንታይ ዘይመጻኹም?
Ч-му -- ----р-й-ли?
Ч___ в_ н_ п_______
Ч-м- в- н- п-и-ш-и-
-------------------
Чому ви не прийшли?
0
YA ne-pry---h-v / -r--̆--l-,-to-u -hc-o y- bu----vor--̆ /-bu-a-kh---a.
Y_ n_ p_______ / p________ t___ s____ y_ b__ k______ / b___ k______
Y- n- p-y-̆-h-v / p-y-̆-h-a- t-m- s-c-o y- b-v k-v-r-y- / b-l- k-v-r-.
----------------------------------------------------------------------
YA ne pryy̆shov / pryy̆shla, tomu shcho ya buv khvoryy̆ / bula khvora.
ንስኻትኩም ስለምንታይ ዘይመጻኹም?
Чому ви не прийшли?
YA ne pryy̆shov / pryy̆shla, tomu shcho ya buv khvoryy̆ / bula khvora.
መኪና ተባላሽያትና ።
Н-ш--в-о--біль з---а-с-.
Н__ а_________ з________
Н-ш а-т-м-б-л- з-а-а-с-.
------------------------
Наш автомобіль зламався.
0
Y- ne---y-̆s-o- / -ryy-s-l-, -o---s-ch- -a b-----vor-y̆-/ bula-k-v--a.
Y_ n_ p_______ / p________ t___ s____ y_ b__ k______ / b___ k______
Y- n- p-y-̆-h-v / p-y-̆-h-a- t-m- s-c-o y- b-v k-v-r-y- / b-l- k-v-r-.
----------------------------------------------------------------------
YA ne pryy̆shov / pryy̆shla, tomu shcho ya buv khvoryy̆ / bula khvora.
መኪና ተባላሽያትና ።
Наш автомобіль зламався.
YA ne pryy̆shov / pryy̆shla, tomu shcho ya buv khvoryy̆ / bula khvora.
መኪናና ስለዝተበላሸወት ኢና ዝይመጻእና ።
М- -----и---и,--ому--о-наш ав-ом-б-ль-з--м---я.
М_ н_ п_______ т___ щ_ н__ а_________ з________
М- н- п-и-ш-и- т-м- щ- н-ш а-т-м-б-л- з-а-а-с-.
-----------------------------------------------
Ми не прийшли, тому що наш автомобіль зламався.
0
Ch-m- -ona-n--pr---s-la?
C____ v___ n_ p________
C-o-u v-n- n- p-y-̆-h-a-
------------------------
Chomu vona ne pryy̆shla?
መኪናና ስለዝተበላሸወት ኢና ዝይመጻእና ።
Ми не прийшли, тому що наш автомобіль зламався.
Chomu vona ne pryy̆shla?
እቶም ሰባት ስለምንታይ ኢዮም ዘይመጽኡ?
Ч--у -юди-не---и----?
Ч___ л___ н_ п_______
Ч-м- л-д- н- п-и-ш-и-
---------------------
Чому люди не прийшли?
0
Cho-u ---a--e p-y-----a?
C____ v___ n_ p________
C-o-u v-n- n- p-y-̆-h-a-
------------------------
Chomu vona ne pryy̆shla?
እቶም ሰባት ስለምንታይ ኢዮም ዘይመጽኡ?
Чому люди не прийшли?
Chomu vona ne pryy̆shla?
ባቡር ገዲፋቶም ከይዳ።
Во-- не-----г--------їз-.
В___ н_ в______ н_ п_____
В-н- н- в-т-г-и н- п-ї-д-
-------------------------
Вони не встигли на поїзд.
0
Ch-mu-v--- ne p-yy̆sh-a?
C____ v___ n_ p________
C-o-u v-n- n- p-y-̆-h-a-
------------------------
Chomu vona ne pryy̆shla?
ባቡር ገዲፋቶም ከይዳ።
Вони не встигли на поїзд.
Chomu vona ne pryy̆shla?
ባቡር ገዲፋቶም ሰለ ዝኸደት እዮም ዘይመጹ ።
В--и -е--р-й---- ---- -- --н--н--встигл- на -оїз-.
В___ н_ п_______ т___ щ_ в___ н_ в______ н_ п_____
В-н- н- п-и-ш-и- т-м- щ- в-н- н- в-т-г-и н- п-ї-д-
--------------------------------------------------
Вони не прийшли, тому що вони не встигли на поїзд.
0
V-na bul----o----a.
V___ b___ v________
V-n- b-l- v-o-l-n-.
-------------------
Vona bula vtomlena.
ባቡር ገዲፋቶም ሰለ ዝኸደት እዮም ዘይመጹ ።
Вони не прийшли, тому що вони не встигли на поїзд.
Vona bula vtomlena.
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ?
Чому -и -е-----шо- / п-и----?
Ч___ т_ н_ п______ / п_______
Ч-м- т- н- п-и-ш-в / п-и-ш-а-
-----------------------------
Чому ти не прийшов / прийшла?
0
Vo-a bu-a --om-e--.
V___ b___ v________
V-n- b-l- v-o-l-n-.
-------------------
Vona bula vtomlena.
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ?
Чому ти не прийшов / прийшла?
Vona bula vtomlena.
ኣይተፍቐደለይን ኔሩ።
Я не м--------л-.
Я н_ м__ / м_____
Я н- м-г / м-г-а-
-----------------
Я не міг / могла.
0
V--a -ul- -to--en-.
V___ b___ v________
V-n- b-l- v-o-l-n-.
-------------------
Vona bula vtomlena.
ኣይተፍቐደለይን ኔሩ።
Я не міг / могла.
Vona bula vtomlena.
ፍቓድ ስለዘይነበረኒ ኢየ ዘይመጻእኩ፣።
Я -е -р----- /----йшл-,---му--о---не --г / ---л-.
Я н_ п______ / п_______ т___ щ_ я н_ м__ / м_____
Я н- п-и-ш-в / п-и-ш-а- т-м- щ- я н- м-г / м-г-а-
-------------------------------------------------
Я не прийшов / прийшла, тому що я не міг / могла.
0
Vo-a-ne-p--y-shl-, ---u -hch- -o-a -u-a -to-----.
V___ n_ p________ t___ s____ v___ b___ v________
V-n- n- p-y-̆-h-a- t-m- s-c-o v-n- b-l- v-o-l-n-.
-------------------------------------------------
Vona ne pryy̆shla, tomu shcho vona bula vtomlena.
ፍቓድ ስለዘይነበረኒ ኢየ ዘይመጻእኩ፣።
Я не прийшов / прийшла, тому що я не міг / могла.
Vona ne pryy̆shla, tomu shcho vona bula vtomlena.