መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ ምኽንያት ምሃብ 2   »   ur ‫وجہ بتانا 2‬

76 [ሰብዓንሽዱሽተን]

ገለ ምኽንያት ምሃብ 2

ገለ ምኽንያት ምሃብ 2

‫76 [چہتّر]‬

chehattar

‫وجہ بتانا 2‬

wajah batana

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኡርዱ ተፃወት ቡዙሕ
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ? ‫تم--یوں-ن-ی--آ-ے--‬ ‫__ ک___ ن___ آ__ ؟_ ‫-م ک-و- ن-ی- آ-ے ؟- -------------------- ‫تم کیوں نہیں آئے ؟‬ 0
w-j-h-ba---a w____ b_____ w-j-h b-t-n- ------------ wajah batana
ሓሚመ ኔረ። ‫م----یم-ر ت-ا -‬ ‫___ ب____ ت__ -_ ‫-ی- ب-م-ر ت-ا -- ----------------- ‫میں بیمار تھا -‬ 0
w--a- ba-a-a w____ b_____ w-j-h b-t-n- ------------ wajah batana
ሓሚመ ስለዝነበርኩ እየ ዘይመጻእኩ። ‫-یں نہیں -ی- -ی-ن----ی- ب---ر---ا--‬ ‫___ ن___ آ__ ک_____ م__ ب____ ت__ -_ ‫-ی- ن-ی- آ-ا ک-و-ک- م-ں ب-م-ر ت-ا -- ------------------------------------- ‫میں نہیں آیا کیونکہ میں بیمار تھا -‬ 0
t-m-kiy---na---aa-e? t__ k____ n___ a____ t-m k-y-n n-h- a-y-? -------------------- tum kiyon nahi aaye?
ስለምንታይ ኢያ ንሳ ዘይመጸት? ‫-- --وں--ہیں --- -‬ ‫__ ک___ ن___ آ__ ؟_ ‫-ہ ک-و- ن-ی- آ-ی ؟- -------------------- ‫وہ کیوں نہیں آئی ؟‬ 0
t-m-kiy---n--- aa-e? t__ k____ n___ a____ t-m k-y-n n-h- a-y-? -------------------- tum kiyon nahi aaye?
ደኺማ ኔራ። ‫و- تھ-----ئی --ی -‬ ‫__ ت___ ہ___ ت__ -_ ‫-ہ ت-ک- ہ-ئ- ت-ی -- -------------------- ‫وہ تھکی ہوئی تھی -‬ 0
t-m --yon n-hi-a-y-? t__ k____ n___ a____ t-m k-y-n n-h- a-y-? -------------------- tum kiyon nahi aaye?
ደኺማ ስለዝነበረት ኣይመጸትን ። ‫وہ ن--- آ-ی---ونک- و--ت-کی-ہ--ی -----‬ ‫__ ن___ آ__ ک_____ و_ ت___ ہ___ ت__ -_ ‫-ہ ن-ی- آ-ی ک-و-ک- و- ت-ک- ہ-ئ- ت-ی -- --------------------------------------- ‫وہ نہیں آئی کیونکہ وہ تھکی ہوئی تھی -‬ 0
m--- b-m--- --a - m___ b_____ t__ - m-i- b-m-a- t-a - ----------------- mein bemaar tha -
ንሱ ስለምንታይ ኣይመጸን። ‫-ہ کیوں---ی--آ-ا--‬ ‫__ ک___ ن___ آ__ ؟_ ‫-ہ ک-و- ن-ی- آ-ا ؟- -------------------- ‫وہ کیوں نہیں آیا ؟‬ 0
m-in -e-aar-tha - m___ b_____ t__ - m-i- b-m-a- t-a - ----------------- mein bemaar tha -
ድልየት ኣይነበሮን። ‫ا-کی --ی-- ---- چا-ی -‬ ‫____ ط____ ن___ چ___ -_ ‫-س-ی ط-ی-ت ن-ی- چ-ہ- -- ------------------------ ‫اسکی طبیعت نہیں چاہی -‬ 0
m-i- --maa--tha-- m___ b_____ t__ - m-i- b-m-a- t-a - ----------------- mein bemaar tha -
ንሱ ኣይመጸን መኽንያቱ ድልየት ስለዘይነበሮ። ‫-- نہ---آ-ا -یون---ا- کی ---عت ---ں---ہ- -‬ ‫__ ن___ آ__ ک_____ ا_ ک_ ط____ ن___ چ___ -_ ‫-ہ ن-ی- آ-ا ک-و-ک- ا- ک- ط-ی-ت ن-ی- چ-ہ- -- -------------------------------------------- ‫وہ نہیں آیا کیونکہ اس کی طبیعت نہیں چاہی -‬ 0
m-in--a------a-ky----y--ei- be-a-----a - m___ n___ a___ k______ m___ b_____ t__ - m-i- n-h- a-y- k-u-k-y m-i- b-m-a- t-a - ---------------------------------------- mein nahi aaya kyunkay mein bemaar tha -
ንስኻትኩም ስለምንታይ ዘይመጻኹም? ‫ت--ل-گ -یو----ی- -ئ- -‬ ‫__ ل__ ک___ ن___ آ__ ؟_ ‫-م ل-گ ک-و- ن-ی- آ-ے ؟- ------------------------ ‫تم لوگ کیوں نہیں آئے ؟‬ 0
mein -a-i-a-ya -y-nk---me----e------h- - m___ n___ a___ k______ m___ b_____ t__ - m-i- n-h- a-y- k-u-k-y m-i- b-m-a- t-a - ---------------------------------------- mein nahi aaya kyunkay mein bemaar tha -
መኪና ተባላሽያትና ። ‫--ار- گ-ڑی----ب ہ---‬ ‫_____ گ___ خ___ ہ_ -_ ‫-م-ر- گ-ڑ- خ-ا- ہ- -- ---------------------- ‫ہماری گاڑی خراب ہے -‬ 0
m-in --hi-aa-- k-u---y-m--n b-m--r -h- - m___ n___ a___ k______ m___ b_____ t__ - m-i- n-h- a-y- k-u-k-y m-i- b-m-a- t-a - ---------------------------------------- mein nahi aaya kyunkay mein bemaar tha -
መኪናና ስለዝተበላሸወት ኢና ዝይመጻእና ። ‫-- نہ-ں-آئے-ک---ک- -م-ری گاڑی--ر-ب ہ---‬ ‫__ ن___ آ__ ک_____ ہ____ گ___ خ___ ہ_ -_ ‫-م ن-ی- آ-ے ک-و-ک- ہ-ا-ی گ-ڑ- خ-ا- ہ- -- ----------------------------------------- ‫ہم نہیں آئے کیونکہ ہماری گاڑی خراب ہے -‬ 0
w---ki-on----- a-y-? w__ k____ n___ a____ w-h k-y-n n-h- a-y-? -------------------- woh kiyon nahi aayi?
እቶም ሰባት ስለምንታይ ኢዮም ዘይመጽኡ? ‫--گ-ک-----ہیں---ے-؟‬ ‫___ ک___ ن___ آ__ ؟_ ‫-و- ک-و- ن-ی- آ-ے ؟- --------------------- ‫لوگ کیوں نہیں آئے ؟‬ 0
w---k-y------i-aayi? w__ k____ n___ a____ w-h k-y-n n-h- a-y-? -------------------- woh kiyon nahi aayi?
ባቡር ገዲፋቶም ከይዳ። ‫انکی ٹ--ن--ھ-- --- -ے -‬ ‫____ ٹ___ چ___ گ__ ہ_ -_ ‫-ن-ی ٹ-ی- چ-و- گ-ی ہ- -- ------------------------- ‫انکی ٹرین چھوٹ گئی ہے -‬ 0
wo---i--n-nahi a-yi? w__ k____ n___ a____ w-h k-y-n n-h- a-y-? -------------------- woh kiyon nahi aayi?
ባቡር ገዲፋቶም ሰለ ዝኸደት እዮም ዘይመጹ ። ‫و--لو---ہی- --- -یون-------ی-ٹر-ن -ھ-ٹ---- ---‬ ‫__ ل__ ن___ آ__ ک_____ ا_ ک_ ٹ___ چ___ گ__ ہ___ ‫-ہ ل-گ ن-ی- آ-ے ک-و-ک- ا- ک- ٹ-ی- چ-و- گ-ی ہ--- ------------------------------------------------ ‫وہ لوگ نہیں آئے کیونکہ ان کی ٹرین چھوٹ گئی ہے-‬ 0
w-h-t--ki-h---thi-- w__ t____ h__ t__ - w-h t-a-i h-i t-i - ------------------- woh thaki hui thi -
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ? ‫تم -ی-ں-نہیں--ئ--؟‬ ‫__ ک___ ن___ آ__ ؟_ ‫-م ک-و- ن-ی- آ-ے ؟- -------------------- ‫تم کیوں نہیں آئے ؟‬ 0
woh-t--k--h-i thi-- w__ t____ h__ t__ - w-h t-a-i h-i t-i - ------------------- woh thaki hui thi -
ኣይተፍቐደለይን ኔሩ። ‫م-ھ- ا---- نہ-ں---ی -‬ ‫____ ا____ ن___ ت__ -_ ‫-ج-ے ا-ا-ت ن-ی- ت-ی -- ----------------------- ‫مجھے اجازت نہیں تھی -‬ 0
w-h-t-a-i -u- ----- w__ t____ h__ t__ - w-h t-a-i h-i t-i - ------------------- woh thaki hui thi -
ፍቓድ ስለዘይነበረኒ ኢየ ዘይመጻእኩ፣። ‫-----ہ-ں--ی- کیو--ہ -جھے-اج--- ن----تھ- -‬ ‫___ ن___ آ__ ک_____ م___ ا____ ن___ ت__ -_ ‫-ی- ن-ی- آ-ا ک-و-ک- م-ھ- ا-ا-ت ن-ی- ت-ی -- ------------------------------------------- ‫میں نہیں آیا کیونکہ مجھے اجازت نہیں تھی -‬ 0
w-- n----a-y---y--k-y -o- --aki -ui-t-i-- w__ n___ a___ k______ w__ t____ h__ t__ - w-h n-h- a-y- k-u-k-y w-h t-a-i h-i t-i - ----------------------------------------- woh nahi aayi kyunkay woh thaki hui thi -

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -