መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ ምኽንያት ሃበ 3   »   sk niečo zdôvodniť 3

77 [ሰብዓንሸውዓተን]

ገለ ምኽንያት ሃበ 3

ገለ ምኽንያት ሃበ 3

77 [sedemdesiatsedem]

niečo zdôvodniť 3

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ስሎቫክያዊት እያ። ተፃወት ቡዙሕ
ስለምንታይ ቶርታ ዘይትበልዑ? Pre-- n---te t-r-u? P____ n_____ t_____ P-e-o n-j-t- t-r-u- ------------------- Prečo nejete tortu? 0
ክብደተይ ከጉድል ኣለኒ። Mu--m -chudnú-. M____ s________ M-s-m s-h-d-ú-. --------------- Musím schudnúť. 0
ክብደተይ መታን ከጉድል ኣይበልዕ እየ ። N------u- --et----m-s-m sc--dn-ť. N____ j__ p______ m____ s________ N-j-m j-, p-e-o-e m-s-m s-h-d-ú-. --------------------------------- Nejem ju, pretože musím schudnúť. 0
ስለምንታይ ኢኹም ቢራ ዘይትሰትዩ? P-eč- -epij-----i--? P____ n_______ p____ P-e-o n-p-j-t- p-v-? -------------------- Prečo nepijete pivo? 0
ገና መኪና ክዝውር ስለ ዝኾንኩ ። Musí- ---e -o--rova-. M____ e___ š_________ M-s-m e-t- š-f-r-v-ť- --------------------- Musím ešte šoférovať. 0
ኣይሰትን‘የ፣ ጌና መኪና ክዝውር ስለዘሎኒ። N----em---,--r----e------ eš-- šofé-----. N______ h__ p______ m____ e___ š_________ N-p-j-m h-, p-e-o-e m-s-m e-t- š-f-r-v-ť- ----------------------------------------- Nepijem ho, pretože musím ešte šoférovať. 0
ስለምንታይ እቲ ቡን ዘይትሰትዮ? P-e-o-n--i-e- -á-u? P____ n______ k____ P-e-o n-p-j-š k-v-? ------------------- Prečo nepiješ kávu? 0
ዝሑል ስለዝኾነ። J--s--dená. J_ s_______ J- s-u-e-á- ----------- Je studená. 0
ዝሑል ስለዝኾነ ኣይሰትዮን‘የ። N---j-- --,-pr-to-e-j-----dená. N______ j__ p______ j_ s_______ N-p-j-m j-, p-e-o-e j- s-u-e-á- ------------------------------- Nepijem ju, pretože je studená. 0
ስለምንታይ ነቲ ሻሂ ዘይትሰትዮ? Pr----n-pi--š te----j? P____ n______ t__ č___ P-e-o n-p-j-š t-n č-j- ---------------------- Prečo nepiješ ten čaj? 0
ኣነ ሽኮር የብለይን። N---m--u-o-. N____ c_____ N-m-m c-k-r- ------------ Nemám cukor. 0
ሽኮር ስለዘይብለይ ኣይስትዮን‘የ። Ne-i-e---o----e---e-n--á- --kor. N______ h__ p______ n____ c_____ N-p-j-m h-, p-e-o-e n-m-m c-k-r- -------------------------------- Nepijem ho, pretože nemám cukor. 0
ስለምንታይ ነቲ መረቕ ዘይትበልዑዎ? Pr------j--- -ú po-i----? P____ n_____ t_ p________ P-e-o n-j-t- t- p-l-e-k-? ------------------------- Prečo nejete tú polievku? 0
ንዕኡ ኣይኮንኩን ጠሊበ ነይረ N---j--------- ju. N_________ s__ j__ N-o-j-d-a- s-m j-. ------------------ Neobjednal som ju. 0
ኣነ ስለዘይጠለብኩዎ ኣይበልዕን‘የ። Ne--- j-,---et--e---m -- ----je-na-. N____ j__ p______ s__ j_ n__________ N-j-m j-, p-e-o-e s-m j- n-o-j-d-a-. ------------------------------------ Nejem ju, pretože som ju neobjednal. 0
ስለምንታይ ነቲ ስጋ ዘይትበልዑዎ? Pr-č- n-je----o m---? P____ n_____ t_ m____ P-e-o n-j-t- t- m-s-? --------------------- Prečo nejete to mäso? 0
ኣነ ስጋ ዘይበልዕ ሰብ(ቨጀታርያ) እየ። S-- -eg-t---án. S__ v__________ S-m v-g-t-r-á-. --------------- Som vegetarián. 0
ኣይበልዖን እየ፣ ስጋ ዘይበልዕ ሰብ ስለዝኾንኩ። N-je- --,-p--tože s-m -eg-tari-n. N____ h__ p______ s__ v__________ N-j-m h-, p-e-o-e s-m v-g-t-r-á-. --------------------------------- Nejem ho, pretože som vegetarián. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -