ስለምንታይ ቶርታ ዘይትበልዑ? |
మ--- క--్ -ం-----తినడ----ు?
మీ_ కే_ ఎం__ తి_____
మ-ర- క-క- ఎ-ద-క- త-న-ం-ే-ు-
---------------------------
మీరు కేక్ ఎందుకు తినడంలేదు?
0
K-ra--lu-c-p--ḍaṁ 3
K_______ c_______ 3
K-r-ṇ-l- c-p-a-a- 3
-------------------
Kāraṇālu ceppaḍaṁ 3
|
ስለምንታይ ቶርታ ዘይትበልዑ?
మీరు కేక్ ఎందుకు తినడంలేదు?
Kāraṇālu ceppaḍaṁ 3
|
ክብደተይ ከጉድል ኣለኒ። |
నే-- బర--- -గ్గాలి
నే_ బ__ త___
న-న- బ-ు-ు త-్-ా-ి
------------------
నేను బరువు తగ్గాలి
0
K-ra-ā-u--epp--aṁ-3
K_______ c_______ 3
K-r-ṇ-l- c-p-a-a- 3
-------------------
Kāraṇālu ceppaḍaṁ 3
|
ክብደተይ ከጉድል ኣለኒ።
నేను బరువు తగ్గాలి
Kāraṇālu ceppaḍaṁ 3
|
ክብደተይ መታን ከጉድል ኣይበልዕ እየ ። |
నేను-బ-ువ--తగ---ల--అ----- ---- కేక్----డం-ేదు
నే_ బ__ త___ అం__ నే_ కే_ తి____
న-న- బ-ు-ు త-్-ా-ి అ-ద-క- న-న- క-క- త-న-ం-ే-ు
---------------------------------------------
నేను బరువు తగ్గాలి అందుకే నేను కేక్ తినడంలేదు
0
M--u--ēk -n--ku ---a--nl---?
M___ k__ e_____ t___________
M-r- k-k e-d-k- t-n-ḍ-n-ē-u-
----------------------------
Mīru kēk enduku tinaḍanlēdu?
|
ክብደተይ መታን ከጉድል ኣይበልዕ እየ ።
నేను బరువు తగ్గాలి అందుకే నేను కేక్ తినడంలేదు
Mīru kēk enduku tinaḍanlēdu?
|
ስለምንታይ ኢኹም ቢራ ዘይትሰትዩ? |
మ-రు బ-ర్-ఎందుకు----డ-ల--ు?
మీ_ బీ_ ఎం__ తా_____
మ-ర- బ-ర- ఎ-ద-క- త-గ-ం-ే-ు-
---------------------------
మీరు బీర్ ఎందుకు తాగడంలేదు?
0
Mī-- -ē--e-d--u-t-na-a--ēdu?
M___ k__ e_____ t___________
M-r- k-k e-d-k- t-n-ḍ-n-ē-u-
----------------------------
Mīru kēk enduku tinaḍanlēdu?
|
ስለምንታይ ኢኹም ቢራ ዘይትሰትዩ?
మీరు బీర్ ఎందుకు తాగడంలేదు?
Mīru kēk enduku tinaḍanlēdu?
|
ገና መኪና ክዝውር ስለ ዝኾንኩ ። |
నే-ు -ండి ---నడపాలి
నే_ బం_ ని న___
న-న- బ-డ- న- న-ప-ల-
-------------------
నేను బండి ని నడపాలి
0
M-ru k-- end-ku -i-aḍ--l-d-?
M___ k__ e_____ t___________
M-r- k-k e-d-k- t-n-ḍ-n-ē-u-
----------------------------
Mīru kēk enduku tinaḍanlēdu?
|
ገና መኪና ክዝውር ስለ ዝኾንኩ ።
నేను బండి ని నడపాలి
Mīru kēk enduku tinaḍanlēdu?
|
ኣይሰትን‘የ፣ ጌና መኪና ክዝውር ስለዘሎኒ። |
నే-ు---డి న--న-ప--ి-అ--ు-- -ేన- --ర్ తా---ల--ు
నే_ బం_ ని న___ అం__ నే_ బీ_ తా____
న-న- బ-డ- న- న-ప-ల- అ-ద-క- న-న- బ-ర- త-గ-ం-ే-ు
----------------------------------------------
నేను బండి ని నడపాలి అందుకే నేను బీర్ తాగడంలేదు
0
N--u-----vu-ta---li
N___ b_____ t______
N-n- b-r-v- t-g-ā-i
-------------------
Nēnu baruvu taggāli
|
ኣይሰትን‘የ፣ ጌና መኪና ክዝውር ስለዘሎኒ።
నేను బండి ని నడపాలి అందుకే నేను బీర్ తాగడంలేదు
Nēnu baruvu taggāli
|
ስለምንታይ እቲ ቡን ዘይትሰትዮ? |
మీరు--ాఫ- --దుకు -ా-డ--ే--?
మీ_ కా_ ఎం__ తా_____
మ-ర- క-ఫ- ఎ-ద-క- త-గ-ం-ే-ు-
---------------------------
మీరు కాఫీ ఎందుకు తాగడంలేదు?
0
N-nu ba---u-ta--āli
N___ b_____ t______
N-n- b-r-v- t-g-ā-i
-------------------
Nēnu baruvu taggāli
|
ስለምንታይ እቲ ቡን ዘይትሰትዮ?
మీరు కాఫీ ఎందుకు తాగడంలేదు?
Nēnu baruvu taggāli
|
ዝሑል ስለዝኾነ። |
అది--ల్ల-- ---ి
అ_ చ___ ఉం_
అ-ి చ-్-గ- ఉ-ద-
---------------
అది చల్లగా ఉంది
0
N--- baru---tag--li
N___ b_____ t______
N-n- b-r-v- t-g-ā-i
-------------------
Nēnu baruvu taggāli
|
ዝሑል ስለዝኾነ።
అది చల్లగా ఉంది
Nēnu baruvu taggāli
|
ዝሑል ስለዝኾነ ኣይሰትዮን‘የ። |
అ-ి--ల్లగా--ం-ి--ం-ు-ే----ు-క-ఫ----గడ--ే-ు
అ_ చ___ ఉం_ అం__ నే_ కా_ తా____
అ-ి చ-్-గ- ఉ-ద- అ-ద-క- న-న- క-ఫ- త-గ-ం-ే-ు
------------------------------------------
అది చల్లగా ఉంది అందుకే నేను కాఫీ తాగడంలేదు
0
Nēn- ----v- t--gāl- -nd--ē-nē----ē---inaḍa-lē-u
N___ b_____ t______ a_____ n___ k__ t__________
N-n- b-r-v- t-g-ā-i a-d-k- n-n- k-k t-n-ḍ-n-ē-u
-----------------------------------------------
Nēnu baruvu taggāli andukē nēnu kēk tinaḍanlēdu
|
ዝሑል ስለዝኾነ ኣይሰትዮን‘የ።
అది చల్లగా ఉంది అందుకే నేను కాఫీ తాగడంలేదు
Nēnu baruvu taggāli andukē nēnu kēk tinaḍanlēdu
|
ስለምንታይ ነቲ ሻሂ ዘይትሰትዮ? |
మీ-ు-ట- -ంద--ు---గడంల---?
మీ_ టీ ఎం__ తా_____
మ-ర- ట- ఎ-ద-క- త-గ-ం-ే-ు-
-------------------------
మీరు టీ ఎందుకు తాగడంలేదు?
0
Nē-u-b---v--tag-āl--an-uk--n--u---k ------nl-du
N___ b_____ t______ a_____ n___ k__ t__________
N-n- b-r-v- t-g-ā-i a-d-k- n-n- k-k t-n-ḍ-n-ē-u
-----------------------------------------------
Nēnu baruvu taggāli andukē nēnu kēk tinaḍanlēdu
|
ስለምንታይ ነቲ ሻሂ ዘይትሰትዮ?
మీరు టీ ఎందుకు తాగడంలేదు?
Nēnu baruvu taggāli andukē nēnu kēk tinaḍanlēdu
|
ኣነ ሽኮር የብለይን። |
నా వ--ద---్-ర----ు
నా వ__ చ___ లే_
న- వ-్- చ-్-ర ల-ద-
------------------
నా వద్ద చక్కర లేదు
0
Nē-u-b-r--- -a--ā-i-a--u-- -ē-- k-- --n--an-ēdu
N___ b_____ t______ a_____ n___ k__ t__________
N-n- b-r-v- t-g-ā-i a-d-k- n-n- k-k t-n-ḍ-n-ē-u
-----------------------------------------------
Nēnu baruvu taggāli andukē nēnu kēk tinaḍanlēdu
|
ኣነ ሽኮር የብለይን።
నా వద్ద చక్కర లేదు
Nēnu baruvu taggāli andukē nēnu kēk tinaḍanlēdu
|
ሽኮር ስለዘይብለይ ኣይስትዮን‘የ። |
న- --్ద -క్కర-లే-ు-అంద----నేన- ----ాగ-ంలే-ు
నా వ__ చ___ లే_ అం__ నే_ టీ తా____
న- వ-్- చ-్-ర ల-ద- అ-ద-క- న-న- ట- త-గ-ం-ే-ు
-------------------------------------------
నా వద్ద చక్కర లేదు అందుకే నేను టీ తాగడంలేదు
0
Mīr--bīr--n-uk- tāg-----ē-u?
M___ b__ e_____ t___________
M-r- b-r e-d-k- t-g-ḍ-n-ē-u-
----------------------------
Mīru bīr enduku tāgaḍanlēdu?
|
ሽኮር ስለዘይብለይ ኣይስትዮን‘የ።
నా వద్ద చక్కర లేదు అందుకే నేను టీ తాగడంలేదు
Mīru bīr enduku tāgaḍanlēdu?
|
ስለምንታይ ነቲ መረቕ ዘይትበልዑዎ? |
మ-రు సూ-- ఎ--ు-ు-----ం-ే--?
మీ_ సూ_ ఎం__ తా_____
మ-ర- స-ప- ఎ-ద-క- త-గ-ం-ే-ు-
---------------------------
మీరు సూప్ ఎందుకు తాగడంలేదు?
0
M----bīr e-du-- -ā-aḍ--lēdu?
M___ b__ e_____ t___________
M-r- b-r e-d-k- t-g-ḍ-n-ē-u-
----------------------------
Mīru bīr enduku tāgaḍanlēdu?
|
ስለምንታይ ነቲ መረቕ ዘይትበልዑዎ?
మీరు సూప్ ఎందుకు తాగడంలేదు?
Mīru bīr enduku tāgaḍanlēdu?
|
ንዕኡ ኣይኮንኩን ጠሊበ ነይረ |
నే----ా-్ని-అ---ే-ు
నే_ దా__ అ____
న-న- ద-న-న- అ-గ-ే-ు
-------------------
నేను దాన్ని అడగలేదు
0
Mī---bī------ku ---a---l---?
M___ b__ e_____ t___________
M-r- b-r e-d-k- t-g-ḍ-n-ē-u-
----------------------------
Mīru bīr enduku tāgaḍanlēdu?
|
ንዕኡ ኣይኮንኩን ጠሊበ ነይረ
నేను దాన్ని అడగలేదు
Mīru bīr enduku tāgaḍanlēdu?
|
ኣነ ስለዘይጠለብኩዎ ኣይበልዕን‘የ። |
న-న- దాన్న--అడ-లే-- అంద-క---ే---సూప- ----ం-ే-ు
నే_ దా__ అ____ అం__ నే_ సూ_ తా____
న-న- ద-న-న- అ-గ-ే-ు అ-ద-క- న-న- స-ప- త-గ-ం-ే-ు
----------------------------------------------
నేను దాన్ని అడగలేదు అందుకే నేను సూప్ తాగడంలేదు
0
Nē-u--a----ni -aḍapāli
N___ b____ n_ n_______
N-n- b-ṇ-i n- n-ḍ-p-l-
----------------------
Nēnu baṇḍi ni naḍapāli
|
ኣነ ስለዘይጠለብኩዎ ኣይበልዕን‘የ።
నేను దాన్ని అడగలేదు అందుకే నేను సూప్ తాగడంలేదు
Nēnu baṇḍi ni naḍapāli
|
ስለምንታይ ነቲ ስጋ ዘይትበልዑዎ? |
మీ-ు -ా-సం -ం-ు----ిన-ంలేదు?
మీ_ మాం_ ఎం__ తి_____
మ-ర- మ-ం-ం ఎ-ద-క- త-న-ం-ే-ు-
----------------------------
మీరు మాంసం ఎందుకు తినడంలేదు?
0
N-nu----ḍ- -- n---pāli
N___ b____ n_ n_______
N-n- b-ṇ-i n- n-ḍ-p-l-
----------------------
Nēnu baṇḍi ni naḍapāli
|
ስለምንታይ ነቲ ስጋ ዘይትበልዑዎ?
మీరు మాంసం ఎందుకు తినడంలేదు?
Nēnu baṇḍi ni naḍapāli
|
ኣነ ስጋ ዘይበልዕ ሰብ(ቨጀታርያ) እየ። |
న-ను-శ----ా-ి-ి
నే_ శా____
న-న- శ-ఖ-హ-ర-న-
---------------
నేను శాఖాహారిని
0
N-nu b-ṇḍ---- n-ḍ--āli
N___ b____ n_ n_______
N-n- b-ṇ-i n- n-ḍ-p-l-
----------------------
Nēnu baṇḍi ni naḍapāli
|
ኣነ ስጋ ዘይበልዕ ሰብ(ቨጀታርያ) እየ።
నేను శాఖాహారిని
Nēnu baṇḍi ni naḍapāli
|
ኣይበልዖን እየ፣ ስጋ ዘይበልዕ ሰብ ስለዝኾንኩ። |
న----శ-------ని --బట-టి --న---ాంసం త----ల--ు
నే_ శా____ కా___ నే_ మాం_ తి____
న-న- శ-ఖ-హ-ర-న- క-బ-్-ి న-న- మ-ం-ం త-న-ం-ే-ు
--------------------------------------------
నేను శాఖాహారిని కాబట్టి నేను మాంసం తినడంలేదు
0
Nēnu ---ḍi ni n--ap--i------ē--ēnu -ī-----aḍanlēdu
N___ b____ n_ n_______ a_____ n___ b__ t__________
N-n- b-ṇ-i n- n-ḍ-p-l- a-d-k- n-n- b-r t-g-ḍ-n-ē-u
--------------------------------------------------
Nēnu baṇḍi ni naḍapāli andukē nēnu bīr tāgaḍanlēdu
|
ኣይበልዖን እየ፣ ስጋ ዘይበልዕ ሰብ ስለዝኾንኩ።
నేను శాఖాహారిని కాబట్టి నేను మాంసం తినడంలేదు
Nēnu baṇḍi ni naḍapāli andukē nēnu bīr tāgaḍanlēdu
|