መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ ምኽንያት ሃበ 3   »   zh 解释,说明某件事情3

77 [ሰብዓንሸውዓተን]

ገለ ምኽንያት ሃበ 3

ገለ ምኽንያት ሃበ 3

77[七十七]

77 [Qīshíqī]

解释,说明某件事情3

jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 3

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቻይናዊ (ዝተቐለለ) ተፃወት ቡዙሕ
ስለምንታይ ቶርታ ዘይትበልዑ? 您 --么-- 吃 -个 蛋----? 您 为__ 不 吃 这_ 蛋_ 呢 ? 您 为-么 不 吃 这- 蛋- 呢 ? ------------------- 您 为什么 不 吃 这个 蛋糕 呢 ? 0
jiěs--, s-u-m-ng mǒ--j-à- shìq-n--3 j______ s_______ m__ j___ s______ 3 j-ě-h-, s-u-m-n- m-u j-à- s-ì-í-g 3 ----------------------------------- jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 3
ክብደተይ ከጉድል ኣለኒ። 我----减- 。 我 必_ 减_ 。 我 必- 减- 。 --------- 我 必须 减肥 。 0
jiěs--- -huōm--- -ǒu-jià- -hì--n--3 j______ s_______ m__ j___ s______ 3 j-ě-h-, s-u-m-n- m-u j-à- s-ì-í-g 3 ----------------------------------- jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 3
ክብደተይ መታን ከጉድል ኣይበልዕ እየ ። 我 -能 ---(蛋-),-因----必须 减肥 。 我 不_ 吃 它_____ 因_ 我 必_ 减_ 。 我 不- 吃 它-蛋-)- 因- 我 必- 减- 。 -------------------------- 我 不能 吃 它(蛋糕), 因为 我 必须 减肥 。 0
nín-wè---é---b--chī z-èg- -àng----e? n__ w_______ b_ c__ z____ d_____ n__ n-n w-i-h-m- b- c-ī z-è-e d-n-ā- n-? ------------------------------------ nín wèishéme bù chī zhège dàngāo ne?
ስለምንታይ ኢኹም ቢራ ዘይትሰትዩ? 您-为什- 不-喝 啤酒 呢 ? 您 为__ 不 喝 啤_ 呢 ? 您 为-么 不 喝 啤- 呢 ? ---------------- 您 为什么 不 喝 啤酒 呢 ? 0
n-- -èis------ù --- z--g- d--gā- -e? n__ w_______ b_ c__ z____ d_____ n__ n-n w-i-h-m- b- c-ī z-è-e d-n-ā- n-? ------------------------------------ nín wèishéme bù chī zhège dàngāo ne?
ገና መኪና ክዝውር ስለ ዝኾንኩ ። 我 -得 开---。 我 还_ 开 车 。 我 还- 开 车 。 ---------- 我 还得 开 车 。 0
n-n--èi----e bù-c-- --èg- ----āo --? n__ w_______ b_ c__ z____ d_____ n__ n-n w-i-h-m- b- c-ī z-è-e d-n-ā- n-? ------------------------------------ nín wèishéme bù chī zhège dàngāo ne?
ኣይሰትን‘የ፣ ጌና መኪና ክዝውር ስለዘሎኒ። 我 不- 喝(这啤--- 因--我--- 开车-- 。 我 不_ 喝______ 因_ 我 还_ 开_ 呢 。 我 不- 喝-这-酒-, 因- 我 还- 开- 呢 。 --------------------------- 我 不能 喝(这啤酒), 因为 我 还得 开车 呢 。 0
W- -ì-ū ji-n-é-. W_ b___ j_______ W- b-x- j-ǎ-f-i- ---------------- Wǒ bìxū jiǎnféi.
ስለምንታይ እቲ ቡን ዘይትሰትዮ? 你 --------- - ? 你 为__ 不 喝__ 呢 ? 你 为-么 不 喝-啡 呢 ? --------------- 你 为什么 不 喝咖啡 呢 ? 0
W- b--ū-----f--. W_ b___ j_______ W- b-x- j-ǎ-f-i- ---------------- Wǒ bìxū jiǎnféi.
ዝሑል ስለዝኾነ። 它 --了 。 它 凉 了 。 它 凉 了 。 ------- 它 凉 了 。 0
Wǒ -ìxū j---féi. W_ b___ j_______ W- b-x- j-ǎ-f-i- ---------------- Wǒ bìxū jiǎnféi.
ዝሑል ስለዝኾነ ኣይሰትዮን‘የ። 我 ------咖啡)------ - --。 我 不 喝 它_____ 因_ 它 凉 了 。 我 不 喝 它-咖-)- 因- 它 凉 了 。 ----------------------- 我 不 喝 它(咖啡), 因为 它 凉 了 。 0
Wǒ bùn----chī--- ----gāo-,-y---èi----bì-ū-j--nfé-. W_ b_____ c__ t_ (________ y_____ w_ b___ j_______ W- b-n-n- c-ī t- (-à-g-o-, y-n-è- w- b-x- j-ǎ-f-i- -------------------------------------------------- Wǒ bùnéng chī tā (dàngāo), yīnwèi wǒ bìxū jiǎnféi.
ስለምንታይ ነቲ ሻሂ ዘይትሰትዮ? 你-为什么 不 - 这--- ? 你 为__ 不 喝 这_ 呢 ? 你 为-么 不 喝 这- 呢 ? ---------------- 你 为什么 不 喝 这茶 呢 ? 0
Wǒ-b----- ch- -----àn-ā--,-yī--èi----b-x---iǎn---. W_ b_____ c__ t_ (________ y_____ w_ b___ j_______ W- b-n-n- c-ī t- (-à-g-o-, y-n-è- w- b-x- j-ǎ-f-i- -------------------------------------------------- Wǒ bùnéng chī tā (dàngāo), yīnwèi wǒ bìxū jiǎnféi.
ኣነ ሽኮር የብለይን። 我 没--- 。 我 没_ 糖 。 我 没- 糖 。 -------- 我 没有 糖 。 0
W------n- -h--t--(d-n-ā-), y--wèi--ǒ -ì-ū-ji-----. W_ b_____ c__ t_ (________ y_____ w_ b___ j_______ W- b-n-n- c-ī t- (-à-g-o-, y-n-è- w- b-x- j-ǎ-f-i- -------------------------------------------------- Wǒ bùnéng chī tā (dàngāo), yīnwèi wǒ bìxū jiǎnféi.
ሽኮር ስለዘይብለይ ኣይስትዮን‘የ። 我--喝-它-茶)--因为-我--有-糖 。 我 不_ 它____ 因_ 我 没_ 糖 。 我 不- 它-茶-, 因- 我 没- 糖 。 ---------------------- 我 不喝 它(茶), 因为 我 没有 糖 。 0
Nín-w--s-éme-b- -- -í-i- --? N__ w_______ b_ h_ p____ n__ N-n w-i-h-m- b- h- p-j-ǔ n-? ---------------------------- Nín wèishéme bù hē píjiǔ ne?
ስለምንታይ ነቲ መረቕ ዘይትበልዑዎ? 您 为什---- 这汤 呢-? 您 为__ 不_ 这_ 呢 ? 您 为-么 不- 这- 呢 ? --------------- 您 为什么 不喝 这汤 呢 ? 0
Nín w-is--me -- -- pí-----e? N__ w_______ b_ h_ p____ n__ N-n w-i-h-m- b- h- p-j-ǔ n-? ---------------------------- Nín wèishéme bù hē píjiǔ ne?
ንዕኡ ኣይኮንኩን ጠሊበ ነይረ 我------它-。 我 没_ 点 它 。 我 没- 点 它 。 ---------- 我 没有 点 它 。 0
N-- w---h--- -- h--p-ji----? N__ w_______ b_ h_ p____ n__ N-n w-i-h-m- b- h- p-j-ǔ n-? ---------------------------- Nín wèishéme bù hē píjiǔ ne?
ኣነ ስለዘይጠለብኩዎ ኣይበልዕን‘የ። 我 -喝-它--)--因为----有 点 --。 我 不_ 它____ 因_ 我 没_ 点 它 。 我 不- 它-汤-, 因- 我 没- 点 它 。 ------------------------ 我 不喝 它(汤), 因为 我 没有 点 它 。 0
W----- -é--ā-c--. W_ h__ d_ k______ W- h-i d- k-i-h-. ----------------- Wǒ hái dé kāichē.
ስለምንታይ ነቲ ስጋ ዘይትበልዑዎ? 您--什么 不 吃 -肉-呢 ? 您 为__ 不 吃 这_ 呢 ? 您 为-么 不 吃 这- 呢 ? ---------------- 您 为什么 不 吃 这肉 呢 ? 0
W--h-i--é --i--ē. W_ h__ d_ k______ W- h-i d- k-i-h-. ----------------- Wǒ hái dé kāichē.
ኣነ ስጋ ዘይበልዕ ሰብ(ቨጀታርያ) እየ። 我-是 素食者 。 我 是 素__ 。 我 是 素-者 。 --------- 我 是 素食者 。 0
W- -ái--é kāi---. W_ h__ d_ k______ W- h-i d- k-i-h-. ----------------- Wǒ hái dé kāichē.
ኣይበልዖን እየ፣ ስጋ ዘይበልዕ ሰብ ስለዝኾንኩ። 我-不吃-它--),--为 我-- 素-者 。 我 不_ 它____ 因_ 我 是 素__ 。 我 不- 它-肉-, 因- 我 是 素-者 。 ----------------------- 我 不吃 它(肉), 因为 我 是 素食者 。 0
Wǒ bù------ē (z-è -í----, -īnwèi-wǒ há- ---k----ē --. W_ b_____ h_ (___ p______ y_____ w_ h__ d_ k_____ n__ W- b-n-n- h- (-h- p-j-ǔ-, y-n-è- w- h-i d- k-i-h- n-. ----------------------------------------------------- Wǒ bùnéng hē (zhè píjiǔ), yīnwèi wǒ hái dé kāichē ne.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -