መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ቅጽላት 2   »   lt Būdvardžiai 2

79 [ሰብዓንትሽዓተን]

ቅጽላት 2

ቅጽላት 2

79 [septyniasdešimt devyni]

Būdvardžiai 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሊትዋንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ሰማያዊ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ። (Aš- -il------ly-ą -u---l-. (___ v_____ m_____ s_______ (-š- v-l-i- m-l-n- s-k-e-ę- --------------------------- (Aš) vilkiu mėlyną suknelę. 0
ቀይሕ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ። (--)-vi--i---aud--- -u---lę. (___ v_____ r______ s_______ (-š- v-l-i- r-u-o-ą s-k-e-ę- ---------------------------- (Aš) vilkiu raudoną suknelę. 0
ቀጠልያ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ። (--- ----iu-ža-ią -u--e-ę. (___ v_____ ž____ s_______ (-š- v-l-i- ž-l-ą s-k-e-ę- -------------------------- (Aš) vilkiu žalią suknelę. 0
ጸላም ሳንጣ ክገዝእ‘የ። (Aš---e-ku-juo-ą -ank--ę. (___ p____ j____ r_______ (-š- p-r-u j-o-ą r-n-i-ę- ------------------------- (Aš) perku juodą rankinę. 0
ቡናዊት ሳንጣ ክገዝእ‘የ። (-š--p--ku---dą-ra----ę. (___ p____ r___ r_______ (-š- p-r-u r-d- r-n-i-ę- ------------------------ (Aš) perku rudą rankinę. 0
ጻዕዳ ሳንጣ ክገዝእ‘የ። (----p-r-----ltą ra--i-ę. (___ p____ b____ r_______ (-š- p-r-u b-l-ą r-n-i-ę- ------------------------- (Aš) perku baltą rankinę. 0
ሓዳሽ መኪና ተድልየኒ ኣላ ። M---r--ki----u---auto----lio. M__ r_____ n____ a___________ M-n r-i-i- n-u-o a-t-m-b-l-o- ----------------------------- Man reikia naujo automobilio. 0
ቅልጥፍቲ መኪና ተድልየኒ ኣላ ። Ma--r---------ito---to----l-o. M__ r_____ g_____ a___________ M-n r-i-i- g-e-t- a-t-m-b-l-o- ------------------------------ Man reikia greito automobilio. 0
ምችእቲ መኪና ተድልየኒ ኣላ ። Ma- r---ia--a-ogau- --t-mob--i-. M__ r_____ p_______ a___________ M-n r-i-i- p-t-g-u- a-t-m-b-l-o- -------------------------------- Man reikia patogaus automobilio. 0
ኣብዚ ላዕሊ ሓንቲ ዓባይ ሰበይቲ ትቕመጥ ። T-n-vi--uj- -y-e----ena-------s. T__ v______ g_____ s___ m_______ T-n v-r-u-e g-v-n- s-n- m-t-r-s- -------------------------------- Ten viršuje gyvena sena moteris. 0
ኣብዚ ላዕሊ ሓንቲ ሮጋድ ሰበይቲ ትቕመጥ ። T-n --rš-je gyv-n- ----a-mot-ri-. T__ v______ g_____ s____ m_______ T-n v-r-u-e g-v-n- s-o-a m-t-r-s- --------------------------------- Ten viršuje gyvena stora moteris. 0
ኣብዚ ታሕቲ ሓንቲ ህንጥይቲ ሰበይቲ ትቕመጥ ። Ten a--č--je------a sma--i-mo----s. T__ a_______ g_____ s_____ m_______ T-n a-a-i-j- g-v-n- s-a-s- m-t-r-s- ----------------------------------- Ten apačioje gyvena smalsi moteris. 0
ኣጋይሽና ኣዝዮም ብሩኻት ኔሮም። Mū---sv-č----b-vo m------ žm-nės. M___ s______ b___ m______ ž______ M-s- s-e-i-i b-v- m-l-n-s ž-o-ė-. --------------------------------- Mūsų svečiai buvo malonūs žmonės. 0
ኣጋይሽና ኣኽብሮት ዘለዎም ኢዮም ኔሮም። M-sų --e--a- bu-- -a-d---s ž-o-ė-. M___ s______ b___ m_______ ž______ M-s- s-e-i-i b-v- m-n-a-ū- ž-o-ė-. ---------------------------------- Mūsų svečiai buvo mandagūs žmonės. 0
ኣጋይሽና ማረኽቲ ሰባት እዮም ኔሮም። Mūs--sv---a- -u-o įd-m----mo--s. M___ s______ b___ į_____ ž______ M-s- s-e-i-i b-v- į-o-ū- ž-o-ė-. -------------------------------- Mūsų svečiai buvo įdomūs žmonės. 0
ኣነ (ፍቁራት) ብሩኻት ቆልዑ ኣለውኒ። A- turiu-mi--u--v--ku-. A_ t____ m_____ v______ A- t-r-u m-e-u- v-i-u-. ----------------------- Aš turiu mielus vaikus. 0
እዞም ጎረባብቲ ግን ደፋራት ቆልዑ ኣለዎም። B-t k-im--ai t-r- įž-l--s ---k-s. B__ k_______ t___ į______ v______ B-t k-i-y-a- t-r- į-ū-i-s v-i-u-. --------------------------------- Bet kaimynai turi įžūlius vaikus. 0
ደቅኹም ሕያዎት ድዮም? A- -ūsų v--ka- ---n-s? A_ j___ v_____ š______ A- j-s- v-i-a- š-u-ū-? ---------------------- Ar jūsų vaikai šaunūs? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -