ሰማያዊ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ። |
Обл-че-а-с-- в- си- ------.
О_______ с__ в_ с__ ф______
О-л-ч-н- с-м в- с-н ф-с-а-.
---------------------------
Облечена сум во син фустан.
0
Pridav-i 2
P_______ 2
P-i-a-k- 2
----------
Pridavki 2
|
ሰማያዊ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ።
Облечена сум во син фустан.
Pridavki 2
|
ቀይሕ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ። |
Об--ч-на --м ---ц------у----.
О_______ с__ в_ ц____ ф______
О-л-ч-н- с-м в- ц-в-н ф-с-а-.
-----------------------------
Облечена сум во црвен фустан.
0
P--d-v---2
P_______ 2
P-i-a-k- 2
----------
Pridavki 2
|
ቀይሕ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ።
Облечена сум во црвен фустан.
Pridavki 2
|
ቀጠልያ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ። |
Об-еч--- су- -о з-ле--------.
О_______ с__ в_ з____ ф______
О-л-ч-н- с-м в- з-л-н ф-с-а-.
-----------------------------
Облечена сум во зелен фустан.
0
O-l-echyen------ vo-s-- foos-an.
O__________ s___ v_ s__ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- s-n f-o-t-n-
--------------------------------
Oblyechyena soom vo sin foostan.
|
ቀጠልያ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ።
Облечена сум во зелен фустан.
Oblyechyena soom vo sin foostan.
|
ጸላም ሳንጣ ክገዝእ‘የ። |
Ја--куп-вам----а---н---ашна.
Ј__ к______ е___ ц___ т_____
Ј-с к-п-в-м е-н- ц-н- т-ш-а-
----------------------------
Јас купувам една црна ташна.
0
O--y--h---- -o-m-v- -i- -o-stan.
O__________ s___ v_ s__ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- s-n f-o-t-n-
--------------------------------
Oblyechyena soom vo sin foostan.
|
ጸላም ሳንጣ ክገዝእ‘የ።
Јас купувам една црна ташна.
Oblyechyena soom vo sin foostan.
|
ቡናዊት ሳንጣ ክገዝእ‘የ። |
Ј---к-----м-е-на-----а-- та-н-.
Ј__ к______ е___ к______ т_____
Ј-с к-п-в-м е-н- к-ф-а-а т-ш-а-
-------------------------------
Јас купувам една кафеава ташна.
0
Oblye----n--so-m v- -in-f-----n.
O__________ s___ v_ s__ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- s-n f-o-t-n-
--------------------------------
Oblyechyena soom vo sin foostan.
|
ቡናዊት ሳንጣ ክገዝእ‘የ።
Јас купувам една кафеава ташна.
Oblyechyena soom vo sin foostan.
|
ጻዕዳ ሳንጣ ክገዝእ‘የ። |
Ја- купу--- едн- -е-а-т---а.
Ј__ к______ е___ б___ т_____
Ј-с к-п-в-м е-н- б-л- т-ш-а-
----------------------------
Јас купувам една бела ташна.
0
Ob--e--yena-s-o- v---zr-y-- -o----n.
O__________ s___ v_ t______ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- t-r-y-n f-o-t-n-
------------------------------------
Oblyechyena soom vo tzrvyen foostan.
|
ጻዕዳ ሳንጣ ክገዝእ‘የ።
Јас купувам една бела ташна.
Oblyechyena soom vo tzrvyen foostan.
|
ሓዳሽ መኪና ተድልየኒ ኣላ ። |
Ми-т---- -ов--кола.
М_ т____ н___ к____
М- т-е-а н-в- к-л-.
-------------------
Ми треба нова кола.
0
Ob-y-ch--n-----m-vo-t---yen-f-ost-n.
O__________ s___ v_ t______ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- t-r-y-n f-o-t-n-
------------------------------------
Oblyechyena soom vo tzrvyen foostan.
|
ሓዳሽ መኪና ተድልየኒ ኣላ ።
Ми треба нова кола.
Oblyechyena soom vo tzrvyen foostan.
|
ቅልጥፍቲ መኪና ተድልየኒ ኣላ ። |
Ми-тре-- б-з--кол-.
М_ т____ б___ к____
М- т-е-а б-з- к-л-.
-------------------
Ми треба брза кола.
0
Ob-y-chye----o----- --rvyen foos-a-.
O__________ s___ v_ t______ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- t-r-y-n f-o-t-n-
------------------------------------
Oblyechyena soom vo tzrvyen foostan.
|
ቅልጥፍቲ መኪና ተድልየኒ ኣላ ።
Ми треба брза кола.
Oblyechyena soom vo tzrvyen foostan.
|
ምችእቲ መኪና ተድልየኒ ኣላ ። |
М--тре-а у-обна к-л-.
М_ т____ у_____ к____
М- т-е-а у-о-н- к-л-.
---------------------
Ми треба удобна кола.
0
O-lyechye----o-m v--zy-lyen -oo----.
O__________ s___ v_ z______ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- z-e-y-n f-o-t-n-
------------------------------------
Oblyechyena soom vo zyelyen foostan.
|
ምችእቲ መኪና ተድልየኒ ኣላ ።
Ми треба удобна кола.
Oblyechyena soom vo zyelyen foostan.
|
ኣብዚ ላዕሊ ሓንቲ ዓባይ ሰበይቲ ትቕመጥ ። |
Таму --р--жив-е--д-- -т-р--же--.
Т___ г___ ж____ е___ с____ ж____
Т-м- г-р- ж-в-е е-н- с-а-а ж-н-.
--------------------------------
Таму горе живее една стара жена.
0
O--ye-hye-a--oo--v--zy-ly-- f--st-n.
O__________ s___ v_ z______ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- z-e-y-n f-o-t-n-
------------------------------------
Oblyechyena soom vo zyelyen foostan.
|
ኣብዚ ላዕሊ ሓንቲ ዓባይ ሰበይቲ ትቕመጥ ።
Таму горе живее една стара жена.
Oblyechyena soom vo zyelyen foostan.
|
ኣብዚ ላዕሊ ሓንቲ ሮጋድ ሰበይቲ ትቕመጥ ። |
Там- -оре----ее е-н- д-б--- -ен-.
Т___ г___ ж____ е___ д_____ ж____
Т-м- г-р- ж-в-е е-н- д-б-л- ж-н-.
---------------------------------
Таму горе живее една дебела жена.
0
Oblyechy-na--oo---- --ely-- --osta-.
O__________ s___ v_ z______ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- z-e-y-n f-o-t-n-
------------------------------------
Oblyechyena soom vo zyelyen foostan.
|
ኣብዚ ላዕሊ ሓንቲ ሮጋድ ሰበይቲ ትቕመጥ ።
Таму горе живее една дебела жена.
Oblyechyena soom vo zyelyen foostan.
|
ኣብዚ ታሕቲ ሓንቲ ህንጥይቲ ሰበይቲ ትቕመጥ ። |
Т--у---------е-----а ра-оз---- ж-н-.
Т___ д___ ж____ е___ р________ ж____
Т-м- д-л- ж-в-е е-н- р-д-з-а-а ж-н-.
------------------------------------
Таму долу живее една радознала жена.
0
Ј-s --op----m-y-d-- ---na-----n-.
Ј__ k________ y____ t____ t______
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a t-r-a t-s-n-.
---------------------------------
Јas koopoovam yedna tzrna tashna.
|
ኣብዚ ታሕቲ ሓንቲ ህንጥይቲ ሰበይቲ ትቕመጥ ።
Таму долу живее една радознала жена.
Јas koopoovam yedna tzrna tashna.
|
ኣጋይሽና ኣዝዮም ብሩኻት ኔሮም። |
Н---т--г-ст- -е--ф-------е.
Н_____ г____ б__ ф___ л____
Н-ш-т- г-с-и б-а ф-н- л-ѓ-.
---------------------------
Нашите гости беа фини луѓе.
0
Ј-- -o----va--y-dna-tzrna-ta-hna.
Ј__ k________ y____ t____ t______
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a t-r-a t-s-n-.
---------------------------------
Јas koopoovam yedna tzrna tashna.
|
ኣጋይሽና ኣዝዮም ብሩኻት ኔሮም።
Нашите гости беа фини луѓе.
Јas koopoovam yedna tzrna tashna.
|
ኣጋይሽና ኣኽብሮት ዘለዎም ኢዮም ኔሮም። |
Нашите-------б----ч-----лу-е.
Н_____ г____ б__ у_____ л____
Н-ш-т- г-с-и б-а у-т-в- л-ѓ-.
-----------------------------
Нашите гости беа учтиви луѓе.
0
Ј----oo--ov-- --dn- ---na----h--.
Ј__ k________ y____ t____ t______
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a t-r-a t-s-n-.
---------------------------------
Јas koopoovam yedna tzrna tashna.
|
ኣጋይሽና ኣኽብሮት ዘለዎም ኢዮም ኔሮም።
Нашите гости беа учтиви луѓе.
Јas koopoovam yedna tzrna tashna.
|
ኣጋይሽና ማረኽቲ ሰባት እዮም ኔሮም። |
На-и-е ---ти беа инт---с-----ѓ-.
Н_____ г____ б__ и________ л____
Н-ш-т- г-с-и б-а и-т-р-с-и л-ѓ-.
--------------------------------
Нашите гости беа интересни луѓе.
0
Јa------o-vam-y--n- -a-y--v----sh--.
Ј__ k________ y____ k_______ t______
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a k-f-e-v- t-s-n-.
------------------------------------
Јas koopoovam yedna kafyeava tashna.
|
ኣጋይሽና ማረኽቲ ሰባት እዮም ኔሮም።
Нашите гости беа интересни луѓе.
Јas koopoovam yedna kafyeava tashna.
|
ኣነ (ፍቁራት) ብሩኻት ቆልዑ ኣለውኒ። |
Ј-- и-ам мил--д-ц-.
Ј__ и___ м___ д____
Ј-с и-а- м-л- д-ц-.
-------------------
Јас имам мили деца.
0
Ј-s ko-p-o--m ye-n---afyea-a tas-na.
Ј__ k________ y____ k_______ t______
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a k-f-e-v- t-s-n-.
------------------------------------
Јas koopoovam yedna kafyeava tashna.
|
ኣነ (ፍቁራት) ብሩኻት ቆልዑ ኣለውኒ።
Јас имам мили деца.
Јas koopoovam yedna kafyeava tashna.
|
እዞም ጎረባብቲ ግን ደፋራት ቆልዑ ኣለዎም። |
Н---оседи-е ----- др-к- -еца.
Н_ с_______ и____ д____ д____
Н- с-с-д-т- и-а-т д-с-и д-ц-.
-----------------------------
Но соседите имаат дрски деца.
0
Ј-- -o-p-ov-- ye-na-k--y-av- tas-na.
Ј__ k________ y____ k_______ t______
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a k-f-e-v- t-s-n-.
------------------------------------
Јas koopoovam yedna kafyeava tashna.
|
እዞም ጎረባብቲ ግን ደፋራት ቆልዑ ኣለዎም።
Но соседите имаат дрски деца.
Јas koopoovam yedna kafyeava tashna.
|
ደቅኹም ሕያዎት ድዮም? |
Дал---а--т---е-а--е-----и?
Д___ В_____ д___ с_ м_____
Д-л- В-ш-т- д-ц- с- м-р-и-
--------------------------
Дали Вашите деца се мирни?
0
Јa---oopo-vam-y-d-a byela t-s-n-.
Ј__ k________ y____ b____ t______
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a b-e-a t-s-n-.
---------------------------------
Јas koopoovam yedna byela tashna.
|
ደቅኹም ሕያዎት ድዮም?
Дали Вашите деца се мирни?
Јas koopoovam yedna byela tashna.
|