ሰማያዊ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ። |
О------а--------с-- -у--ан.
О_______ с__ в_ с__ ф______
О-л-ч-н- с-м в- с-н ф-с-а-.
---------------------------
Облечена сум во син фустан.
0
P-i-avki 2
P_______ 2
P-i-a-k- 2
----------
Pridavki 2
|
ሰማያዊ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ።
Облечена сум во син фустан.
Pridavki 2
|
ቀይሕ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ። |
О-ле-е---сум в- -рве--ф-с---.
О_______ с__ в_ ц____ ф______
О-л-ч-н- с-м в- ц-в-н ф-с-а-.
-----------------------------
Облечена сум во црвен фустан.
0
Pri--vki-2
P_______ 2
P-i-a-k- 2
----------
Pridavki 2
|
ቀይሕ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ።
Облечена сум во црвен фустан.
Pridavki 2
|
ቀጠልያ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ። |
Обл-ч--- сум-во зе-ен -уст--.
О_______ с__ в_ з____ ф______
О-л-ч-н- с-м в- з-л-н ф-с-а-.
-----------------------------
Облечена сум во зелен фустан.
0
O---ec-y----soo---- -in-fo-st-n.
O__________ s___ v_ s__ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- s-n f-o-t-n-
--------------------------------
Oblyechyena soom vo sin foostan.
|
ቀጠልያ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ።
Облечена сум во зелен фустан.
Oblyechyena soom vo sin foostan.
|
ጸላም ሳንጣ ክገዝእ‘የ። |
Ј-- ку-ува--ед-а--р-а-та--а.
Ј__ к______ е___ ц___ т_____
Ј-с к-п-в-м е-н- ц-н- т-ш-а-
----------------------------
Јас купувам една црна ташна.
0
O-l-ec-ye-- s-om--o-si----ostan.
O__________ s___ v_ s__ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- s-n f-o-t-n-
--------------------------------
Oblyechyena soom vo sin foostan.
|
ጸላም ሳንጣ ክገዝእ‘የ።
Јас купувам една црна ташна.
Oblyechyena soom vo sin foostan.
|
ቡናዊት ሳንጣ ክገዝእ‘የ። |
Јас--уп--а---дн---аф-ав-----на.
Ј__ к______ е___ к______ т_____
Ј-с к-п-в-м е-н- к-ф-а-а т-ш-а-
-------------------------------
Јас купувам една кафеава ташна.
0
Ob-yech-ena so-m--o sin --o-t--.
O__________ s___ v_ s__ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- s-n f-o-t-n-
--------------------------------
Oblyechyena soom vo sin foostan.
|
ቡናዊት ሳንጣ ክገዝእ‘የ።
Јас купувам една кафеава ташна.
Oblyechyena soom vo sin foostan.
|
ጻዕዳ ሳንጣ ክገዝእ‘የ። |
Ј-с-ку-ув-- -дн- бел- таш--.
Ј__ к______ е___ б___ т_____
Ј-с к-п-в-м е-н- б-л- т-ш-а-
----------------------------
Јас купувам една бела ташна.
0
Ob-----y-n--s-o--v- t-r--en--oos-an.
O__________ s___ v_ t______ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- t-r-y-n f-o-t-n-
------------------------------------
Oblyechyena soom vo tzrvyen foostan.
|
ጻዕዳ ሳንጣ ክገዝእ‘የ።
Јас купувам една бела ташна.
Oblyechyena soom vo tzrvyen foostan.
|
ሓዳሽ መኪና ተድልየኒ ኣላ ። |
М- -реба-но-- к--а.
М_ т____ н___ к____
М- т-е-а н-в- к-л-.
-------------------
Ми треба нова кола.
0
O--ye--yen--s-o--v- -z-v-en fo--t-n.
O__________ s___ v_ t______ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- t-r-y-n f-o-t-n-
------------------------------------
Oblyechyena soom vo tzrvyen foostan.
|
ሓዳሽ መኪና ተድልየኒ ኣላ ።
Ми треба нова кола.
Oblyechyena soom vo tzrvyen foostan.
|
ቅልጥፍቲ መኪና ተድልየኒ ኣላ ። |
М--тр-ба---з--к--а.
М_ т____ б___ к____
М- т-е-а б-з- к-л-.
-------------------
Ми треба брза кола.
0
Obl-e-hy--- -o-m v- tz-v-en-f-osta-.
O__________ s___ v_ t______ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- t-r-y-n f-o-t-n-
------------------------------------
Oblyechyena soom vo tzrvyen foostan.
|
ቅልጥፍቲ መኪና ተድልየኒ ኣላ ።
Ми треба брза кола.
Oblyechyena soom vo tzrvyen foostan.
|
ምችእቲ መኪና ተድልየኒ ኣላ ። |
М- т-еб- у------ко--.
М_ т____ у_____ к____
М- т-е-а у-о-н- к-л-.
---------------------
Ми треба удобна кола.
0
Obl-e-h-en--s-om ---zy-ly-n -oo---n.
O__________ s___ v_ z______ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- z-e-y-n f-o-t-n-
------------------------------------
Oblyechyena soom vo zyelyen foostan.
|
ምችእቲ መኪና ተድልየኒ ኣላ ።
Ми треба удобна кола.
Oblyechyena soom vo zyelyen foostan.
|
ኣብዚ ላዕሊ ሓንቲ ዓባይ ሰበይቲ ትቕመጥ ። |
Т--- -оре --вее --на-с-ар------.
Т___ г___ ж____ е___ с____ ж____
Т-м- г-р- ж-в-е е-н- с-а-а ж-н-.
--------------------------------
Таму горе живее една стара жена.
0
Oblyechy--a-soom vo--y-ly-n f-ostan.
O__________ s___ v_ z______ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- z-e-y-n f-o-t-n-
------------------------------------
Oblyechyena soom vo zyelyen foostan.
|
ኣብዚ ላዕሊ ሓንቲ ዓባይ ሰበይቲ ትቕመጥ ።
Таму горе живее една стара жена.
Oblyechyena soom vo zyelyen foostan.
|
ኣብዚ ላዕሊ ሓንቲ ሮጋድ ሰበይቲ ትቕመጥ ። |
Там--г-ре-----е --на---бе-а--ен-.
Т___ г___ ж____ е___ д_____ ж____
Т-м- г-р- ж-в-е е-н- д-б-л- ж-н-.
---------------------------------
Таму горе живее една дебела жена.
0
O-l-e-hye-a s----vo z-e---n f-ost--.
O__________ s___ v_ z______ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- z-e-y-n f-o-t-n-
------------------------------------
Oblyechyena soom vo zyelyen foostan.
|
ኣብዚ ላዕሊ ሓንቲ ሮጋድ ሰበይቲ ትቕመጥ ።
Таму горе живее една дебела жена.
Oblyechyena soom vo zyelyen foostan.
|
ኣብዚ ታሕቲ ሓንቲ ህንጥይቲ ሰበይቲ ትቕመጥ ። |
Т--у--о-- ----- ---а-р---зн--а-жена.
Т___ д___ ж____ е___ р________ ж____
Т-м- д-л- ж-в-е е-н- р-д-з-а-а ж-н-.
------------------------------------
Таму долу живее една радознала жена.
0
Јas-k-opoo--------- tzr-a -as--a.
Ј__ k________ y____ t____ t______
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a t-r-a t-s-n-.
---------------------------------
Јas koopoovam yedna tzrna tashna.
|
ኣብዚ ታሕቲ ሓንቲ ህንጥይቲ ሰበይቲ ትቕመጥ ።
Таму долу живее една радознала жена.
Јas koopoovam yedna tzrna tashna.
|
ኣጋይሽና ኣዝዮም ብሩኻት ኔሮም። |
Наши-е-г-----------ни ----.
Н_____ г____ б__ ф___ л____
Н-ш-т- г-с-и б-а ф-н- л-ѓ-.
---------------------------
Нашите гости беа фини луѓе.
0
Јa- -o-p-o-a- --dna----na--a---a.
Ј__ k________ y____ t____ t______
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a t-r-a t-s-n-.
---------------------------------
Јas koopoovam yedna tzrna tashna.
|
ኣጋይሽና ኣዝዮም ብሩኻት ኔሮም።
Нашите гости беа фини луѓе.
Јas koopoovam yedna tzrna tashna.
|
ኣጋይሽና ኣኽብሮት ዘለዎም ኢዮም ኔሮም። |
Н-ш-т- го-т---еа-----ви-луѓ-.
Н_____ г____ б__ у_____ л____
Н-ш-т- г-с-и б-а у-т-в- л-ѓ-.
-----------------------------
Нашите гости беа учтиви луѓе.
0
Јas--oo--ovam -e-na-tz--- t-s--a.
Ј__ k________ y____ t____ t______
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a t-r-a t-s-n-.
---------------------------------
Јas koopoovam yedna tzrna tashna.
|
ኣጋይሽና ኣኽብሮት ዘለዎም ኢዮም ኔሮም።
Нашите гости беа учтиви луѓе.
Јas koopoovam yedna tzrna tashna.
|
ኣጋይሽና ማረኽቲ ሰባት እዮም ኔሮም። |
Наш-----ости-бе- и--ересн--лу-е.
Н_____ г____ б__ и________ л____
Н-ш-т- г-с-и б-а и-т-р-с-и л-ѓ-.
--------------------------------
Нашите гости беа интересни луѓе.
0
Јa- --o-oo-am-y--n-----y-av--tas-n-.
Ј__ k________ y____ k_______ t______
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a k-f-e-v- t-s-n-.
------------------------------------
Јas koopoovam yedna kafyeava tashna.
|
ኣጋይሽና ማረኽቲ ሰባት እዮም ኔሮም።
Нашите гости беа интересни луѓе.
Јas koopoovam yedna kafyeava tashna.
|
ኣነ (ፍቁራት) ብሩኻት ቆልዑ ኣለውኒ። |
Јас --а--м--и--е--.
Ј__ и___ м___ д____
Ј-с и-а- м-л- д-ц-.
-------------------
Јас имам мили деца.
0
Ј---koo-o-va- ye--a--a----v--t-s--a.
Ј__ k________ y____ k_______ t______
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a k-f-e-v- t-s-n-.
------------------------------------
Јas koopoovam yedna kafyeava tashna.
|
ኣነ (ፍቁራት) ብሩኻት ቆልዑ ኣለውኒ።
Јас имам мили деца.
Јas koopoovam yedna kafyeava tashna.
|
እዞም ጎረባብቲ ግን ደፋራት ቆልዑ ኣለዎም። |
Но-со----т---ма----р-ки----а.
Н_ с_______ и____ д____ д____
Н- с-с-д-т- и-а-т д-с-и д-ц-.
-----------------------------
Но соседите имаат дрски деца.
0
Јas --op--va- ----a---fyeava tashna.
Ј__ k________ y____ k_______ t______
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a k-f-e-v- t-s-n-.
------------------------------------
Јas koopoovam yedna kafyeava tashna.
|
እዞም ጎረባብቲ ግን ደፋራት ቆልዑ ኣለዎም።
Но соседите имаат дрски деца.
Јas koopoovam yedna kafyeava tashna.
|
ደቅኹም ሕያዎት ድዮም? |
Дали В-ш----д-ца -- --рни?
Д___ В_____ д___ с_ м_____
Д-л- В-ш-т- д-ц- с- м-р-и-
--------------------------
Дали Вашите деца се мирни?
0
Јas ko-----------n- by-l---a----.
Ј__ k________ y____ b____ t______
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a b-e-a t-s-n-.
---------------------------------
Јas koopoovam yedna byela tashna.
|
ደቅኹም ሕያዎት ድዮም?
Дали Вашите деца се мирни?
Јas koopoovam yedna byela tashna.
|