መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ቅጽላት 2   »   th คำคุณศัพท์ 2

79 [ሰብዓንትሽዓተን]

ቅጽላት 2

ቅጽላት 2

79 [เจ็ดสิบเก้า]

jèt-sìp-gâo

คำคุณศัพท์ 2

kam-koon-ná-sàp

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ታይላንዳዊ ተፃወት ቡዙሕ
ሰማያዊ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ። ด-ฉ-น--มช--ส---า ดิ__________ ด-ฉ-น-ว-ช-ด-ี-้- ---------------- ดิฉันสวมชุดสีฟ้า 0
ka--k--n---́-sa-p k______________ k-m-k-o---a---a-p ----------------- kam-koon-ná-sàp
ቀይሕ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ። ด-ฉ-น-วม-ุดส-แดง ดิ___________ ด-ฉ-น-ว-ช-ด-ี-ด- ---------------- ดิฉันสวมชุดสีแดง 0
k---------á----p k______________ k-m-k-o---a---a-p ----------------- kam-koon-ná-sàp
ቀጠልያ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ። ด--ัน---ช--สีเขียว ดิ____________ ด-ฉ-น-ว-ช-ด-ี-ข-ย- ------------------ ดิฉันสวมชุดสีเขียว 0
d----h--n----a--c--́ot-s-̌e---́ d________________________ d-̀-c-a-n-s-̌-m-c-o-o---e-e-f-́ ------------------------------- dì-chǎn-sǔam-chóot-sěe-fá
ጸላም ሳንጣ ክገዝእ‘የ። ผ--/ ดิฉั- ซ-----ะเป----อ--ดำ ผ_ / ดิ__ ซื้___________ ผ- / ด-ฉ-น ซ-้-ก-ะ-ป-า-ื-ส-ด- ----------------------------- ผม / ดิฉัน ซื้อกระเป๋าถือสีดำ 0
d-̀-chǎn-s-̌-m--------sěe-f-́ d________________________ d-̀-c-a-n-s-̌-m-c-o-o---e-e-f-́ ------------------------------- dì-chǎn-sǔam-chóot-sěe-fá
ቡናዊት ሳንጣ ክገዝእ‘የ። ผม /-ด---- ซื้--ระเป----อ-ีน-ำ--ล ผ_ / ดิ__ ซื้______________ ผ- / ด-ฉ-น ซ-้-ก-ะ-ป-า-ื-ส-น-ำ-า- --------------------------------- ผม / ดิฉัน ซื้อกระเป๋าถือสีน้ำตาล 0
dì-c-----s-̌am-cho-ot---̌--fá d________________________ d-̀-c-a-n-s-̌-m-c-o-o---e-e-f-́ ------------------------------- dì-chǎn-sǔam-chóot-sěe-fá
ጻዕዳ ሳንጣ ክገዝእ‘የ። ผม-/ ดิ--- -ื-อ-ระ-ป---ือสีข-ว ผ_ / ดิ__ ซื้_____________ ผ- / ด-ฉ-น ซ-้-ก-ะ-ป-า-ื-ส-ข-ว ------------------------------ ผม / ดิฉัน ซื้อกระเป๋าถือสีขาว 0
di---h-̌--s-̌---c------se---d-ng d__________________________ d-̀-c-a-n-s-̌-m-c-o-o---e-e-d-n- -------------------------------- dì-chǎn-sǔam-chóot-sěe-dæng
ሓዳሽ መኪና ተድልየኒ ኣላ ። ผม-/ -ิฉัน ----ก-----ันให-่ ผ_ / ดิ__ ต้____________ ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ถ-ั-ใ-ม- --------------------------- ผม / ดิฉัน ต้องการรถคันใหม่ 0
di----ǎn-sǔa--ch--o--s-̌---æng d__________________________ d-̀-c-a-n-s-̌-m-c-o-o---e-e-d-n- -------------------------------- dì-chǎn-sǔam-chóot-sěe-dæng
ቅልጥፍቲ መኪና ተድልየኒ ኣላ ። ผม ----ฉั--ต-องก------า-เร-วสูง ผ_ / ดิ__ ต้________________ ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ถ-ว-ม-ร-ว-ู- ------------------------------- ผม / ดิฉัน ต้องการรถความเร็วสูง 0
di--ch--n-s-̌a----óot-se------g d__________________________ d-̀-c-a-n-s-̌-m-c-o-o---e-e-d-n- -------------------------------- dì-chǎn-sǔam-chóot-sěe-dæng
ምችእቲ መኪና ተድልየኒ ኣላ ። ผม --ดิ-ั--ต้องก-รรถท---ั-งสบ-ย ผ_ / ดิ__ ต้______________ ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ถ-ี-น-่-ส-า- ------------------------------- ผม / ดิฉัน ต้องการรถที่นั่งสบาย 0
dì--hǎn--ǔam---o--t--ěe-k-̌-o d__________________________ d-̀-c-a-n-s-̌-m-c-o-o---e-e-k-̌-o --------------------------------- dì-chǎn-sǔam-chóot-sěe-kěeo
ኣብዚ ላዕሊ ሓንቲ ዓባይ ሰበይቲ ትቕመጥ ። ผู-ห----ร-อ---ยอ---ชั---น ผู้________________ ผ-้-ญ-ง-ร-อ-ศ-ย-ย-่-ั-น-น ------------------------- ผู้หญิงชราอาศัยอยู่ชั้นบน 0
di--chǎ---ǔ---chó-t-sěe--e--o d__________________________ d-̀-c-a-n-s-̌-m-c-o-o---e-e-k-̌-o --------------------------------- dì-chǎn-sǔam-chóot-sěe-kěeo
ኣብዚ ላዕሊ ሓንቲ ሮጋድ ሰበይቲ ትቕመጥ ። ผู้--ิง-้-น---ัย--ู-ชั้น-น ผู้________________ ผ-้-ญ-ง-้-น-า-ั-อ-ู-ช-้-บ- -------------------------- ผู้หญิงอ้วนอาศัยอยู่ชั้นบน 0
di--c---n---̌am-chó-t-s-̌--kěeo d__________________________ d-̀-c-a-n-s-̌-m-c-o-o---e-e-k-̌-o --------------------------------- dì-chǎn-sǔam-chóot-sěe-kěeo
ኣብዚ ታሕቲ ሓንቲ ህንጥይቲ ሰበይቲ ትቕመጥ ። ผู--ญ-งอ-าก---อ-าก--็--าศัย-ยู่----ล--ง ผู้__________________________ ผ-้-ญ-ง-ย-ก-ู-อ-า-เ-็-อ-ศ-ย-ย-่-ั-น-่-ง --------------------------------------- ผู้หญิงอยากรู้อยากเห็นอาศัยอยู่ชั้นล่าง 0
po---dì-----n-s--u-gr-̀-b--̌--tě---ěe---m p___________________________________ p-̌---i---h-̌---e-u-g-a---h-̌---e-u-s-̌---a- -------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-séu-grà-bhǎo-těu-sěe-dam
ኣጋይሽና ኣዝዮም ብሩኻት ኔሮም። แขก----รา-ป็--ั-เ-ง แ________________ แ-ก-อ-เ-า-ป-น-ั-เ-ง ------------------- แขกของเราเป็นกันเอง 0
po-m---̀-cha-----́u--ra--bh-̌--te-u--e-e---m p___________________________________ p-̌---i---h-̌---e-u-g-a---h-̌---e-u-s-̌---a- -------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-séu-grà-bhǎo-těu-sěe-dam
ኣጋይሽና ኣኽብሮት ዘለዎም ኢዮም ኔሮም። แ-ก---เ----็-ค--ุภ-พ แ_________________ แ-ก-อ-เ-า-ป-น-น-ุ-า- -------------------- แขกของเราเป็นคนสุภาพ 0
pǒm--ì-------séu-------h------̌----̌---am p___________________________________ p-̌---i---h-̌---e-u-g-a---h-̌---e-u-s-̌---a- -------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-séu-grà-bhǎo-těu-sěe-dam
ኣጋይሽና ማረኽቲ ሰባት እዮም ኔሮም። แข-ขอ-เรา--็นคนน่---ใจ แ___________________ แ-ก-อ-เ-า-ป-น-น-่-ส-ใ- ---------------------- แขกของเราเป็นคนน่าสนใจ 0
pǒm-d---cha-n--é--g-----h-̌--těu--ě--n-́-----n p________________________________________ p-̌---i---h-̌---e-u-g-a---h-̌---e-u-s-̌---a-m-d-a- -------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-séu-grà-bhǎo-těu-sěe-nám-dhan
ኣነ (ፍቁራት) ብሩኻት ቆልዑ ኣለውኒ። ผม-- -ิ-ัน -ี--ก--่-่-รัก ผ_ / ดิ__ มี_______ ผ- / ด-ฉ-น ม-ล-ก-ี-น-า-ั- ------------------------- ผม / ดิฉัน มีลูกที่น่ารัก 0
po----i----a---se-u-gr-̀--ha---těu--ě---a---d--n p________________________________________ p-̌---i---h-̌---e-u-g-a---h-̌---e-u-s-̌---a-m-d-a- -------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-séu-grà-bhǎo-těu-sěe-nám-dhan
እዞም ጎረባብቲ ግን ደፋራት ቆልዑ ኣለዎም። แ-่เพ------าน--ล-ก-น แ_____________ แ-่-พ-่-น-้-น-ี-ู-ซ- -------------------- แต่เพื่อนบ้านมีลูกซน 0
p-̌--d-----a-n----u---a----a----e------e---́----an p________________________________________ p-̌---i---h-̌---e-u-g-a---h-̌---e-u-s-̌---a-m-d-a- -------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-séu-grà-bhǎo-těu-sěe-nám-dhan
ደቅኹም ሕያዎት ድዮም? ล-ก--ขอ--ุ-เ----ด็-ด------ร---- คะ? ลู_ ๆ_______________ ค__ / ค__ ล-ก ๆ-อ-ค-ณ-ป-น-ด-ก-ี-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------------- ลูก ๆของคุณเป็นเด็กดีไหม ครับ / คะ? 0
pǒm---̀--ha-n-séu-g-à-bha----e-----̌--ka-o p___________________________________ p-̌---i---h-̌---e-u-g-a---h-̌---e-u-s-̌---a-o --------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-séu-grà-bhǎo-těu-sěe-kǎo

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -