መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ 1   »   eo Is-tempo 1

81 [ሰማንያንሓደን]

ሕሉፍ 1

ሕሉፍ 1

81 [okdek unu]

Is-tempo 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኤስፐራንቶ ተፃወት ቡዙሕ
ምጽሓፍ s-r--i s_____ s-r-b- ------ skribi 0
ንሱ ሓደ ደብዳበ ይጽሕፍ ኣሎ። L--s--i-----e--r-n. L_ s______ l_______ L- s-r-b-s l-t-r-n- ------------------- Li skribis leteron. 0
ንሳ‘ውን ሓደ ካርታ ትጽሕፍ ኣላ። Kaj -i -k-i--s -a--on. K__ ŝ_ s______ k______ K-j ŝ- s-r-b-s k-r-o-. ---------------------- Kaj ŝi skribis karton. 0
ኣንበበ legi l___ l-g- ---- legi 0
ንሱ ሓደ ኢሉስትረይት(መጽሔት) የንብብ ኔሩ። L- -eg-s r-vuon. L_ l____ r______ L- l-g-s r-v-o-. ---------------- Li legis revuon. 0
ንሳ ከኣ ሓደ መጽሓፍ ተንብብ ኔራ። K---ŝi-leg-------on. K__ ŝ_ l____ l______ K-j ŝ- l-g-s l-b-o-. -------------------- Kaj ŝi legis libron. 0
ወሰደ pre-i p____ p-e-i ----- preni 0
ንሱ ሓደ ሽጋራ ወሲዱ። Li-----is-c-ga-e-on. L_ p_____ c_________ L- p-e-i- c-g-r-d-n- -------------------- Li prenis cigaredon. 0
ንሳ ሓደ ቍራጽ ቾኮላታ ወሲዳ። Ŝi---eni-----on d- ---o-a-o. Ŝ_ p_____ p____ d_ ĉ________ Ŝ- p-e-i- p-c-n d- ĉ-k-l-d-. ---------------------------- Ŝi prenis pecon da ĉokolado. 0
ንሱ እሙን ኣይነበረን ፣ ንሳ ግን እምንቲ ኔራ። Li----i- malfi---a, s-- -- ----s--id-l-. L_ e____ m_________ s__ ŝ_ e____ f______ L- e-t-s m-l-i-e-a- s-d ŝ- e-t-s f-d-l-. ---------------------------------------- Li estis malfidela, sed ŝi estis fidela. 0
ንሱ ህኩይ ኔሩ፣ ንሳ ግን ትግህቲ ኔራ። Li -st-- maldi-i--nta,-s---ŝ---s-i- -i----n-a. L_ e____ m____________ s__ ŝ_ e____ d_________ L- e-t-s m-l-i-i-e-t-, s-d ŝ- e-t-s d-l-g-n-a- ---------------------------------------------- Li estis maldiligenta, sed ŝi estis diligenta. 0
ንሱ ድኻ ኔሩ፣ ንሳ ግን ሃብታም ኢያ ኔራ፣ L- -s-i--m-l---a,---d ŝi-es--s--i-a. L_ e____ m_______ s__ ŝ_ e____ r____ L- e-t-s m-l-i-a- s-d ŝ- e-t-s r-ĉ-. ------------------------------------ Li estis malriĉa, sed ŝi estis riĉa. 0
ንሱ ገንዘብ ኣይነበሮን፣ ዕዳታት‘ምበር ኔሩዎ። L- ne havis-m----- -ed --l---------. L_ n_ h____ m_____ s__ m___ ŝ_______ L- n- h-v-s m-n-n- s-d m-l- ŝ-l-o-n- ------------------------------------ Li ne havis monon, sed male ŝuldojn. 0
ሕማቕ ዕድል‘ምበር ጽቡቅ ዕድል ኣይነበሮን ። Li--- e-t-- b-n-an--, se--mal---albonŝanca. L_ n_ e____ b________ s__ m___ m___________ L- n- e-t-s b-n-a-c-, s-d m-l- m-l-o-ŝ-n-a- ------------------------------------------- Li ne estis bonŝanca, sed male malbonŝanca. 0
ውድቐት‘ምበር ዓወት ኣይነበሮን ። Li -e h-vis s-k-e--n, --- -----ma-s---eson. L_ n_ h____ s________ s__ m___ m___________ L- n- h-v-s s-k-e-o-, s-d m-l- m-l-u-c-s-n- ------------------------------------------- Li ne havis sukceson, sed male malsukceson. 0
ዘይድሱት‘ምበር ድሱት ኣይነበረን። L- ne ---is---nte--a- --- --l--malk--t-n-a. L_ n_ e____ k________ s__ m___ m___________ L- n- e-t-s k-n-e-t-, s-d m-l- m-l-o-t-n-a- ------------------------------------------- Li ne estis kontenta, sed male malkontenta. 0
ዘይሕጉስ ‘ምበር ሕጉስ ኣይነበረን ። L--n- ---is-f-------sed-m-le-m-----i-a. L_ n_ e____ f______ s__ m___ m_________ L- n- e-t-s f-l-ĉ-, s-d m-l- m-l-e-i-a- --------------------------------------- Li ne estis feliĉa, sed male malfeliĉa. 0
ጨካን‘ምበር ርህሩህ ኣይነበረን ። L- n----tis-sim-at--,--ed---l- ma--im---i-. L_ n_ e____ s________ s__ m___ m___________ L- n- e-t-s s-m-a-i-, s-d m-l- m-l-i-p-t-a- ------------------------------------------- Li ne estis simpatia, sed male malsimpatia. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -