ግድን ዲዩ ኣምቡላንስ ክትጽውዕ ዘለካ ?
구-차- 불--만 했--?
구___ 불___ 했___
구-차- 불-야- 했-요-
--------------
구급차를 불러야만 했어요?
0
gwag-oh--o-- 2
g___________ 2
g-a-e-h-e-n- 2
--------------
gwageohyeong 2
ግድን ዲዩ ኣምቡላንስ ክትጽውዕ ዘለካ ?
구급차를 불러야만 했어요?
gwageohyeong 2
ግድን ሓደ ሓኪም ክትጽውዕ ዘለካ?
의-- --야만 했-요?
의__ 불___ 했___
의-를 불-야- 했-요-
-------------
의사를 불러야만 했어요?
0
gwage-hyeo-g 2
g___________ 2
g-a-e-h-e-n- 2
--------------
gwageohyeong 2
ግድን ሓደ ሓኪም ክትጽውዕ ዘለካ?
의사를 불러야만 했어요?
gwageohyeong 2
ግድን ንፖሊስ ክትጽውዕ ?
경-을-불--만-했어-?
경__ 불___ 했___
경-을 불-야- 했-요-
-------------
경찰을 불러야만 했어요?
0
guge-bc---e------l-oya--- ---ss-eoyo?
g____________ b__________ h__________
g-g-u-c-a-e-l b-l-e-y-m-n h-e-s-e-y-?
-------------------------------------
gugeubchaleul bulleoyaman haess-eoyo?
ግድን ንፖሊስ ክትጽውዕ ?
경찰을 불러야만 했어요?
gugeubchaleul bulleoyaman haess-eoyo?
እቲ ቁጽሪ ተለፎን ኣለኩም ዶ? ክሳብ ሕጂ ኔሩኒ ።
그-전-------요- -금 전에 있었어요.
그 전____ 있___ 방_ 전_ 있____
그 전-번-가 있-요- 방- 전- 있-어-.
------------------------
그 전화번호가 있어요? 방금 전에 있었어요.
0
g---ubchal--- ---l--y-m-n ----------?
g____________ b__________ h__________
g-g-u-c-a-e-l b-l-e-y-m-n h-e-s-e-y-?
-------------------------------------
gugeubchaleul bulleoyaman haess-eoyo?
እቲ ቁጽሪ ተለፎን ኣለኩም ዶ? ክሳብ ሕጂ ኔሩኒ ።
그 전화번호가 있어요? 방금 전에 있었어요.
gugeubchaleul bulleoyaman haess-eoyo?
እቲ ኣድራሻ ኣለኩም ዶ? ክሳብ ሕጂ ኔሩኒ ።
그-주-- ---?--금 전- 있었어-.
그 주__ 있___ 방_ 전_ 있____
그 주-가 있-요- 방- 전- 있-어-.
----------------------
그 주소가 있어요? 방금 전에 있었어요.
0
g--e--chaleul---ll----man---es--e-y-?
g____________ b__________ h__________
g-g-u-c-a-e-l b-l-e-y-m-n h-e-s-e-y-?
-------------------------------------
gugeubchaleul bulleoyaman haess-eoyo?
እቲ ኣድራሻ ኣለኩም ዶ? ክሳብ ሕጂ ኔሩኒ ።
그 주소가 있어요? 방금 전에 있었어요.
gugeubchaleul bulleoyaman haess-eoyo?
እቲ ፕላን ናይ ከተማ ኣለኩም ዶ? ክሳብ ሕጂ ኔሩኒ ።
그--시--도---어요? -금 -에-있었어요.
그 도_ 지__ 있___ 방_ 전_ 있____
그 도- 지-가 있-요- 방- 전- 있-어-.
-------------------------
그 도시 지도가 있어요? 방금 전에 있었어요.
0
ui-al----bul-----man haess--o--?
u_______ b__________ h__________
u-s-l-u- b-l-e-y-m-n h-e-s-e-y-?
--------------------------------
uisaleul bulleoyaman haess-eoyo?
እቲ ፕላን ናይ ከተማ ኣለኩም ዶ? ክሳብ ሕጂ ኔሩኒ ።
그 도시 지도가 있어요? 방금 전에 있었어요.
uisaleul bulleoyaman haess-eoyo?
ኣብ ሰዓቱ ድዩ መጺኡ? ኣብሰዓቱ ክመጽእ ኣይከኣለን።
그- --- 왔--?-그- -각- - 왔--.
그_ 정__ 왔___ 그_ 정__ 못 왔___
그- 정-에 왔-요- 그- 정-에 못 왔-요-
-------------------------
그가 정각에 왔어요? 그는 정각에 못 왔어요.
0
ui----ul -u-le-ya-a- -a-s---o--?
u_______ b__________ h__________
u-s-l-u- b-l-e-y-m-n h-e-s-e-y-?
--------------------------------
uisaleul bulleoyaman haess-eoyo?
ኣብ ሰዓቱ ድዩ መጺኡ? ኣብሰዓቱ ክመጽእ ኣይከኣለን።
그가 정각에 왔어요? 그는 정각에 못 왔어요.
uisaleul bulleoyaman haess-eoyo?
እቲ መገዲ ረኺቡዎ ዶ? ንሱ እቲ መገዲ ክረኽቦ ኣይከኣለን።
그---- 찾았-요- 그는 길----찾-어-.
그_ 길_ 찾____ 그_ 길_ 못 찾____
그- 길- 찾-어-? 그- 길- 못 찾-어-.
-------------------------
그가 길을 찾았어요? 그는 길을 못 찾았어요.
0
u-s----l-b--l--y-ma--haess-eoy-?
u_______ b__________ h__________
u-s-l-u- b-l-e-y-m-n h-e-s-e-y-?
--------------------------------
uisaleul bulleoyaman haess-eoyo?
እቲ መገዲ ረኺቡዎ ዶ? ንሱ እቲ መገዲ ክረኽቦ ኣይከኣለን።
그가 길을 찾았어요? 그는 길을 못 찾았어요.
uisaleul bulleoyaman haess-eoyo?
ንሱ ተረዲኡካ ዶ?ንሱ ንዓይ ክርድኣኒ ኣይከኣለን።
그가 당신을--해했어-?-그--저를-이해 못-어요.
그_ 당__ 이_____ 그_ 저_ 이_ 못____
그- 당-을 이-했-요- 그- 저- 이- 못-어-.
----------------------------
그가 당신을 이해했어요? 그는 저를 이해 못했어요.
0
gyeong-----e-l b-l--oy---- ha--s-e---?
g_____________ b__________ h__________
g-e-n-c-a---u- b-l-e-y-m-n h-e-s-e-y-?
--------------------------------------
gyeongchal-eul bulleoyaman haess-eoyo?
ንሱ ተረዲኡካ ዶ?ንሱ ንዓይ ክርድኣኒ ኣይከኣለን።
그가 당신을 이해했어요? 그는 저를 이해 못했어요.
gyeongchal-eul bulleoyaman haess-eoyo?
ስለምንታይ ብሰዓቱ ክትመጽእ ዘይከኣልካ?
왜---에-못-왔어요?
왜 정__ 못 왔___
왜 정-에 못 왔-요-
------------
왜 정각에 못 왔어요?
0
gy---gch------ ---leoya--n-h-ess----o?
g_____________ b__________ h__________
g-e-n-c-a---u- b-l-e-y-m-n h-e-s-e-y-?
--------------------------------------
gyeongchal-eul bulleoyaman haess-eoyo?
ስለምንታይ ብሰዓቱ ክትመጽእ ዘይከኣልካ?
왜 정각에 못 왔어요?
gyeongchal-eul bulleoyaman haess-eoyo?
ስለምንታይ መገዲ ክትረኽቦ ዘይከኣልካ?
왜--을-못 찾---?
왜 길_ 못 찾____
왜 길- 못 찾-어-?
------------
왜 길을 못 찾았어요?
0
gye-n-cha--e-l -----oy---n----------o?
g_____________ b__________ h__________
g-e-n-c-a---u- b-l-e-y-m-n h-e-s-e-y-?
--------------------------------------
gyeongchal-eul bulleoyaman haess-eoyo?
ስለምንታይ መገዲ ክትረኽቦ ዘይከኣልካ?
왜 길을 못 찾았어요?
gyeongchal-eul bulleoyaman haess-eoyo?
ስለምንታይ ንዕኡ ክትርድኦ ዘይከኣልካ?
왜 그--이--못 -어-?
왜 그_ 이_ 못 했___
왜 그- 이- 못 했-요-
--------------
왜 그를 이해 못 했어요?
0
ge- je-nhw---o--oga-i-s-eoyo?---ng-g-um ---n-e --s-eos--e--o.
g__ j______________ i________ b________ j_____ i_____________
g-u j-o-h-a-e-n-o-a i-s-e-y-? b-n---e-m j-o--- i-s-e-s---o-o-
-------------------------------------------------------------
geu jeonhwabeonhoga iss-eoyo? bang-geum jeon-e iss-eoss-eoyo.
ስለምንታይ ንዕኡ ክትርድኦ ዘይከኣልካ?
왜 그를 이해 못 했어요?
geu jeonhwabeonhoga iss-eoyo? bang-geum jeon-e iss-eoss-eoyo.
ቡስ ስለዘይነብረ ኣብሰዓተይ ክመጽእ ኣይከኣልኩን።
버스---어서-정-에 - 왔어요.
버__ 없__ 정__ 못 왔___
버-가 없-서 정-에 못 왔-요-
------------------
버스가 없어서 정각에 못 왔어요.
0
ge- -eo-h-abeon----------oy-? --ng-g--- -e---------eo-s---yo.
g__ j______________ i________ b________ j_____ i_____________
g-u j-o-h-a-e-n-o-a i-s-e-y-? b-n---e-m j-o--- i-s-e-s---o-o-
-------------------------------------------------------------
geu jeonhwabeonhoga iss-eoyo? bang-geum jeon-e iss-eoss-eoyo.
ቡስ ስለዘይነብረ ኣብሰዓተይ ክመጽእ ኣይከኣልኩን።
버스가 없어서 정각에 못 왔어요.
geu jeonhwabeonhoga iss-eoyo? bang-geum jeon-e iss-eoss-eoyo.
ፕላን ናይ ከተማ ስለዘይነበረኒመገዲ ክረክብ ኣይከኣልኩን።
도시-지---없----을 못 찾았--.
도_ 지__ 없__ 길_ 못 찾____
도- 지-가 없-서 길- 못 찾-어-.
---------------------
도시 지도가 없어서 길을 못 찾았어요.
0
geu-j-onhwabe---o-a is---oyo?-bang-g--m-j-o--- i-----ss-e---.
g__ j______________ i________ b________ j_____ i_____________
g-u j-o-h-a-e-n-o-a i-s-e-y-? b-n---e-m j-o--- i-s-e-s---o-o-
-------------------------------------------------------------
geu jeonhwabeonhoga iss-eoyo? bang-geum jeon-e iss-eoss-eoyo.
ፕላን ናይ ከተማ ስለዘይነበረኒመገዲ ክረክብ ኣይከኣልኩን።
도시 지도가 없어서 길을 못 찾았어요.
geu jeonhwabeonhoga iss-eoyo? bang-geum jeon-e iss-eoss-eoyo.
ሙዚቃ ዓው ኢሉ ስለ ዝነበረ ንዕኡ ክርድኦ ኣይከኣልኩን ።
음악- -무 시-러워--그를 이--못 했--.
음__ 너_ 시____ 그_ 이_ 못 했___
음-이 너- 시-러-서 그- 이- 못 했-요-
-------------------------
음악이 너무 시끄러워서 그를 이해 못 했어요.
0
g-u----o-a iss--o--- b--g-g-um j-o-----ss-eo---eoyo.
g__ j_____ i________ b________ j_____ i_____________
g-u j-s-g- i-s-e-y-? b-n---e-m j-o--- i-s-e-s---o-o-
----------------------------------------------------
geu jusoga iss-eoyo? bang-geum jeon-e iss-eoss-eoyo.
ሙዚቃ ዓው ኢሉ ስለ ዝነበረ ንዕኡ ክርድኦ ኣይከኣልኩን ።
음악이 너무 시끄러워서 그를 이해 못 했어요.
geu jusoga iss-eoyo? bang-geum jeon-e iss-eoss-eoyo.
ሓደ ታክሲ ክወስድ ኔሩኒ።
저---시를-잡아- --요.
저_ 택__ 잡__ 했___
저- 택-를 잡-야 했-요-
---------------
저는 택시를 잡아야 했어요.
0
g-- -u-o-a -ss-eo--?-ba-g-ge-m -----e-is-----s-----.
g__ j_____ i________ b________ j_____ i_____________
g-u j-s-g- i-s-e-y-? b-n---e-m j-o--- i-s-e-s---o-o-
----------------------------------------------------
geu jusoga iss-eoyo? bang-geum jeon-e iss-eoss-eoyo.
ሓደ ታክሲ ክወስድ ኔሩኒ።
저는 택시를 잡아야 했어요.
geu jusoga iss-eoyo? bang-geum jeon-e iss-eoss-eoyo.
ሓደ ፕላን ናይ ከተማ ክገዝእ ኔሩኒ።
저는--- -도를 사- -어-.
저_ 도_ 지__ 사_ 했___
저- 도- 지-를 사- 했-요-
-----------------
저는 도시 지도를 사야 했어요.
0
g-u -uso----s---oyo- --ng-g--- --o--- is--eoss-e-y-.
g__ j_____ i________ b________ j_____ i_____________
g-u j-s-g- i-s-e-y-? b-n---e-m j-o--- i-s-e-s---o-o-
----------------------------------------------------
geu jusoga iss-eoyo? bang-geum jeon-e iss-eoss-eoyo.
ሓደ ፕላን ናይ ከተማ ክገዝእ ኔሩኒ።
저는 도시 지도를 사야 했어요.
geu jusoga iss-eoyo? bang-geum jeon-e iss-eoss-eoyo.
እቲ ሬድዮ ከጥፍኦ ኔሩኒ።
저는 라디오--꺼야-했어-.
저_ 라___ 꺼_ 했___
저- 라-오- 꺼- 했-요-
---------------
저는 라디오를 꺼야 했어요.
0
geu-d-si jido---is---oy---b-n----u--j----e -s----s--eoy-.
g__ d___ j_____ i________ b________ j_____ i_____________
g-u d-s- j-d-g- i-s-e-y-? b-n---e-m j-o--- i-s-e-s---o-o-
---------------------------------------------------------
geu dosi jidoga iss-eoyo? bang-geum jeon-e iss-eoss-eoyo.
እቲ ሬድዮ ከጥፍኦ ኔሩኒ።
저는 라디오를 꺼야 했어요.
geu dosi jidoga iss-eoyo? bang-geum jeon-e iss-eoss-eoyo.