ኣንበበ፣ ምንባብ |
---ندن
_______
-و-ن-ن-
--------
خواندن
0
-h-andan--
___________
-h-a-d-n--
------------
khaandan
|
ኣንበበ፣ ምንባብ
خواندن
khaandan
|
ኣነ ኣንቢበ። |
من -و---ه ام.
__ خ_____ ا___
-ن خ-ا-د- ا-.-
---------------
من خوانده ام.
0
-an-k-a-ndeh-am--
___ k_______ a_____
-a- k-a-n-e- a-.--
--------------------
man khaandeh am.
|
ኣነ ኣንቢበ።
من خوانده ام.
man khaandeh am.
|
ኣነ ንቲ ምሉእ ሮማን ኣንቢበዮ። |
م- ---م رم-- ر--خوا--ه-ام.
__ ت___ ر___ ر_ خ_____ ا___
-ن ت-ا- ر-ا- ر- خ-ا-د- ا-.-
----------------------------
من تمام رمان را خوانده ام.
0
-a- -am--- ---aan--a -haan--h-----
___ t_____ r_____ r_ k_______ a_____
-a- t-m-a- r-m-a- r- k-a-n-e- a-.--
-------------------------------------
man tamaam romaan ra khaandeh am.
|
ኣነ ንቲ ምሉእ ሮማን ኣንቢበዮ።
من تمام رمان را خوانده ام.
man tamaam romaan ra khaandeh am.
|
ተረድአ፣ ምርዳእ |
فه---ن
_______
-ه-ی-ن-
--------
فهمیدن
0
f--m-d----
___________
-a-m-d-n--
------------
fahmidan
|
ተረድአ፣ ምርዳእ
فهمیدن
fahmidan
|
ኣነ ተረዲኡኒ። |
من-ف--یده ام.
__ ف_____ ا___
-ن ف-م-د- ا-.-
---------------
من فهمیده ام.
0
m-- fah--de- a---
___ f_______ a_____
-a- f-h-i-e- a-.--
--------------------
man fahmideh am.
|
ኣነ ተረዲኡኒ።
من فهمیده ام.
man fahmideh am.
|
ኣነ እቲ ምሉእ ጽሑፍ ተረዲኡኒ። |
-- -م-م--تن--ا -ه--ده-----همی--.
__ ت___ م__ ر_ ف_____ ا__________
-ن ت-ا- م-ن ر- ف-م-د- ا-/-ه-ی-م-
----------------------------------
من تمام متن را فهمیده ام/فهمیدم.
0
ma- ta-a----a-n--- fa-m---h am/--h--d--.--
___ t_____ m___ r_ f_______ a______________
-a- t-m-a- m-t- r- f-h-i-e- a-/-a-m-d-m--
--------------------------------------------
man tamaam matn ra fahmideh am/fahmidam.
|
ኣነ እቲ ምሉእ ጽሑፍ ተረዲኡኒ።
من تمام متن را فهمیده ام/فهمیدم.
man tamaam matn ra fahmideh am/fahmidam.
|
መለሸ፣ መልሲ |
پا-خ--ا--
____ د____
-ا-خ د-د-
-----------
پاسخ دادن
0
p--s--h d-a-an
_______ d________
-a-s-k- d-a-a--
------------------
paasokh daadan
|
መለሸ፣ መልሲ
پاسخ دادن
paasokh daadan
|
ኣነ መሊሰ። |
من -ا-خ-د-د---م-
__ پ___ د___ ا___
-ن پ-س- د-د- ا-.-
------------------
من پاسخ داده ام.
0
-an pa-s-k- d--deh am.
___ p______ d_____ a_____
-a- p-a-o-h d-a-e- a-.--
--------------------------
man paasokh daadeh am.
|
ኣነ መሊሰ።
من پاسخ داده ام.
man paasokh daadeh am.
|
ኣነ ኣብ ኩሎም ሕቶታት መሊሰ። |
من-به--م----س--لا- پاس--دا-ه---.
__ ب_ ت__________ پ___ د___ ا___
-ن ب- ت-ا-ی-س-ا-ا- پ-س- د-د- ا-.-
----------------------------------
من به تمامیسوالات پاسخ داده ام.
0
m-n -----m-a-----a-aat p-------d-adeh-a----
___ b_ t______________ p______ d_____ a_____
-a- b- t-m-a-i-s-a-a-t p-a-o-h d-a-e- a-.--
---------------------------------------------
man be tamaami-soalaat paasokh daadeh am.
|
ኣነ ኣብ ኩሎም ሕቶታት መሊሰ።
من به تمامیسوالات پاسخ داده ام.
man be tamaami-soalaat paasokh daadeh am.
|
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ ነይረ። |
----ن--ا -ی-دا-----من ----- م---ا---م.
__ آ_ ر_ م_____ – م_ آ_ ر_ م_________
-ن آ- ر- م--ا-م – م- آ- ر- م--ا-س-م-
----------------------------------------
من آن را میدانم – من آن را میدانستم.
0
m-- aa---a-mi---a-am --m-n-aa- r- -i--a--estam-
___ a__ r_ m________ – m__ a__ r_ m_______________
-a- a-n r- m---a-n-m – m-n a-n r- m---a-n-s-a-.--
---------------------------------------------------
man aan ra mi-daanam – man aan ra mi-daanestam.
|
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ ነይረ።
من آن را میدانم – من آن را میدانستم.
man aan ra mi-daanam – man aan ra mi-daanestam.
|
ኣነ እጽሕፎ‘የ - ኣነ ጽሒፈዮ። |
م- آن -ا-م--ویس--- م- ---ر- -وشت----.
__ آ_ ر_ م______ – م_ آ_ ر_ ن____ ا___
-ن آ- ر- م--و-س- – م- آ- ر- ن-ش-ه ا-.-
----------------------------------------
من آن را مینویسم – من آن را نوشته ام.
0
man --- ra m---e----m - -an--an--a---veshte--a-.--
___ a__ r_ m_________ – m__ a__ r_ n________ a_____
-a- a-n r- m---e-i-a- – m-n a-n r- n-v-s-t-h a-.--
----------------------------------------------------
man aan ra mi-nevisam – man aan ra neveshteh am.
|
ኣነ እጽሕፎ‘የ - ኣነ ጽሒፈዮ።
من آن را مینویسم – من آن را نوشته ام.
man aan ra mi-nevisam – man aan ra neveshteh am.
|
ኣነ እሰምዖ‘የ - ኣነ ሰሚዐዮ። |
م- -ن--ا-می-نوم - من -ن را----ده -م.
__ آ_ ر_ م_____ – م_ آ_ ر_ ش____ ا___
-ن آ- ر- م--ن-م – م- آ- ر- ش-ی-ه ا-.-
---------------------------------------
من آن را میشنوم – من آن را شنیده ام.
0
ma- -a---- ---s-en---m-– ma- aan -a -he--de- a---
___ a__ r_ m__________ – m__ a__ r_ s_______ a_____
-a- a-n r- m---h-n-v-m – m-n a-n r- s-e-i-e- a-.--
----------------------------------------------------
man aan ra mi-shenavam – man aan ra shenideh am.
|
ኣነ እሰምዖ‘የ - ኣነ ሰሚዐዮ።
من آن را میشنوم – من آن را شنیده ام.
man aan ra mi-shenavam – man aan ra shenideh am.
|
ኣነ የምጽኦ‘የ - ኣነ ኣምጺአዮዮ። |
---آن را----گی-- –--ن آن -ا-گ-فت--ام-
__ آ_ ر_ م_____ – م_ آ_ ر_ گ____ ا___
-ن آ- ر- م--ی-م – م- آ- ر- گ-ف-ه ا-.-
---------------------------------------
من آن را میگیرم – من آن را گرفته ام.
0
-an aa- -a----gir-m –-man-aa- -a --r--te--a-.-
___ a__ r_ m_______ – m__ a__ r_ g_______ a_____
-a- a-n r- m---i-a- – m-n a-n r- g-r-f-e- a-.--
-------------------------------------------------
man aan ra mi-giram – man aan ra gerefteh am.
|
ኣነ የምጽኦ‘የ - ኣነ ኣምጺአዮዮ።
من آن را میگیرم – من آن را گرفته ام.
man aan ra mi-giram – man aan ra gerefteh am.
|
ኣነ የብጽሖ‘የ - ኣነ ኣብጺሐዮ። |
من آن ر- -ی-ور- --م- آ- -ا آو-د- ام-
__ آ_ ر_ م_____ – م_ آ_ ر_ آ____ ا___
-ن آ- ر- م--و-م – م- آ- ر- آ-ر-ه ا-.-
---------------------------------------
من آن را میآورم – من آن را آورده ام.
0
ma- --n --------va-a--- man-aa--ra-aa----eh a----
___ a__ r_ m_________ – m__ a__ r_ a_______ a_____
-a- a-n r- m---a-a-a- – m-n a-n r- a-v-r-e- a-.--
---------------------------------------------------
man aan ra mi-aavaram – man aan ra aavardeh am.
|
ኣነ የብጽሖ‘የ - ኣነ ኣብጺሐዮ።
من آن را میآورم – من آن را آورده ام.
man aan ra mi-aavaram – man aan ra aavardeh am.
|
ኣነ እገዝኦ‘የ - ኣነ ገዚአዮ። |
-ن-آ- ----ی--رم----ن-آن-ر---ریده-ا-.
__ آ_ ر_ م____ – م_ آ_ ر_ خ____ ا___
-ن آ- ر- م--ر- – م- آ- ر- خ-ی-ه ا-.-
--------------------------------------
من آن را میخرم – من آن را خریده ام.
0
-a----n r--m--kh-----–-m-n-a-n--a--hari--h-am-
___ a__ r_ m________ – m__ a__ r_ k_______ a_____
-a- a-n r- m---h-r-m – m-n a-n r- k-a-i-e- a-.--
--------------------------------------------------
man aan ra mi-khoram – man aan ra kharideh am.
|
ኣነ እገዝኦ‘የ - ኣነ ገዚአዮ።
من آن را میخرم – من آن را خریده ام.
man aan ra mi-khoram – man aan ra kharideh am.
|
ኣነ እጽበዮ‘የ - ኣነ ተጸቢአዮ። |
من-منت-ر آ- --تم-- -- ----- آن---د- -م-
__ م____ آ_ ه___ – م_ م____ آ_ ب___ ا___
-ن م-ت-ر آ- ه-ت- – م- م-ت-ر آ- ب-د- ا-.-
-----------------------------------------
من منتظر آن هستم – من منتظر آن بوده ام.
0
------n---er aan h-s-am-–--a----nt-zer aa----de---m.
___ m_______ a__ h_____ – m__ m_______ a__ b____ a_____
-a- m-n-a-e- a-n h-s-a- – m-n m-n-a-e- a-n b-d-h a-.--
--------------------------------------------------------
man montazer aan hastam – man montazer aan bodeh am.
|
ኣነ እጽበዮ‘የ - ኣነ ተጸቢአዮ።
من منتظر آن هستم – من منتظر آن بوده ام.
man montazer aan hastam – man montazer aan bodeh am.
|
ኣነ እገልጾ‘የ - ኣነ ገሊጸዮ። |
-ن-------توض-ح -ی--ه- - من آن -- تو-ی------ ام-
__ آ_ ر_ ت____ م____ – م_ آ_ ر_ ت____ د___ ا___
-ن آ- ر- ت-ض-ح م--ه- – م- آ- ر- ت-ض-ح د-د- ا-.-
-------------------------------------------------
من آن را توضیح میدهم – من آن را توضیح داده ام.
0
m-- aa- -a----zih m--daham-– -----an ---to---h---ade- am.
___ a__ r_ t_____ m_______ – m__ a__ r_ t_____ d_____ a_____
-a- a-n r- t-o-i- m---a-a- – m-n a-n r- t-o-i- d-a-e- a-.--
-------------------------------------------------------------
man aan ra toozih mi-daham – man aan ra toozih daadeh am.
|
ኣነ እገልጾ‘የ - ኣነ ገሊጸዮ።
من آن را توضیح میدهم – من آن را توضیح داده ام.
man aan ra toozih mi-daham – man aan ra toozih daadeh am.
|
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ። |
-ن-آ- -ا-م--ش--س- –-من-آ- ر- م-ش--خت--
__ آ_ ر_ م______ – م_ آ_ ر_ م_________
-ن آ- ر- م--ن-س- – م- آ- ر- م--ن-خ-م-
-----------------------------------------
من آن را میشناسم – من آن را میشناختم.
0
-a-------- -i--he-aa-am - --- aa--ra----s-ena-k-t-m.-
___ a__ r_ m___________ – m__ a__ r_ m_________________
-a- a-n r- m---h-n-a-a- – m-n a-n r- m---h-n-a-h-a-.--
--------------------------------------------------------
man aan ra mi-shenaasam – man aan ra mi-shenaakhtam.
|
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ።
من آن را میشناسم – من آن را میشناختم.
man aan ra mi-shenaasam – man aan ra mi-shenaakhtam.
|