መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ 4   »   mk Минато 4

84 [ሰማንያንኣርባዕተን]

ሕሉፍ 4

ሕሉፍ 4

84 [осумдесет и четири]

84 [osoomdyesyet i chyetiri]

Минато 4

Minato 4

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ መቄዶንያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ኣንበበ፣ ምንባብ чи-а ч___ ч-т- ---- чита 0
M--a---4 M_____ 4 M-n-t- 4 -------- Minato 4
ኣነ ኣንቢበ። Јас--и---. Ј__ ч_____ Ј-с ч-т-в- ---------- Јас читав. 0
Mi-----4 M_____ 4 M-n-t- 4 -------- Minato 4
ኣነ ንቲ ምሉእ ሮማን ኣንቢበዮ። Јас-г-----чи--- це-ио- р-м--. Ј__ г_ п_______ ц_____ р_____ Ј-с г- п-о-и-а- ц-л-о- р-м-н- ----------------------------- Јас го прочитав целиот роман. 0
chita c____ c-i-a ----- chita
ተረድአ፣ ምርዳእ разбира р______ р-з-и-а ------- разбира 0
c---a c____ c-i-a ----- chita
ኣነ ተረዲኡኒ። Ј-с ------в. Ј__ р_______ Ј-с р-з-р-в- ------------ Јас разбрав. 0
c-i-a c____ c-i-a ----- chita
ኣነ እቲ ምሉእ ጽሑፍ ተረዲኡኒ። Ја- -о--аз-ра- ц--ио------т. Ј__ г_ р______ ц_____ т_____ Ј-с г- р-з-р-в ц-л-о- т-к-т- ---------------------------- Јас го разбрав целиот текст. 0
Ј-s-ch----. Ј__ c______ Ј-s c-i-a-. ----------- Јas chitav.
መለሸ፣ መልሲ о----а-а о_______ о-г-в-р- -------- одговара 0
Јas c-i-a-. Ј__ c______ Ј-s c-i-a-. ----------- Јas chitav.
ኣነ መሊሰ። Ја- од-о--рив. Ј__ о_________ Ј-с о-г-в-р-в- -------------- Јас одговорив. 0
Јas---i--v. Ј__ c______ Ј-s c-i-a-. ----------- Јas chitav.
ኣነ ኣብ ኩሎም ሕቶታት መሊሰ። Ја- -д-о--р---на си---------а. Ј__ о________ н_ с___ п_______ Ј-с о-г-в-р-в н- с-т- п-а-а-а- ------------------------------ Јас одговорив на сите прашања. 0
Јas --o pr--hitav -----i-t ro-a-. Ј__ g__ p________ t_______ r_____ Ј-s g-o p-o-h-t-v t-y-l-o- r-m-n- --------------------------------- Јas guo prochitav tzyeliot roman.
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ ነይረ። Ј----о-з--м-т-а - -а-----зн--в то-. Ј__ г_ з___ т__ – ј__ г_ з____ т___ Ј-с г- з-а- т-а – ј-с г- з-а-в т-а- ----------------------------------- Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. 0
Ј---g-o-pro--itav -----io- -oman. Ј__ g__ p________ t_______ r_____ Ј-s g-o p-o-h-t-v t-y-l-o- r-m-n- --------------------------------- Јas guo prochitav tzyeliot roman.
ኣነ እጽሕፎ‘የ - ኣነ ጽሒፈዮ። Ј-с--о --ш-ва- то--–-јас ---напи-ав-то-. Ј__ г_ п______ т__ – ј__ г_ н______ т___ Ј-с г- п-ш-в-м т-а – ј-с г- н-п-ш-в т-а- ---------------------------------------- Јас го пишувам тоа – јас го напишав тоа. 0
Јas g---p-och---v tz-e-i---r-ma-. Ј__ g__ p________ t_______ r_____ Ј-s g-o p-o-h-t-v t-y-l-o- r-m-n- --------------------------------- Јas guo prochitav tzyeliot roman.
ኣነ እሰምዖ‘የ - ኣነ ሰሚዐዮ። Јас-г--слу-ам --а – --- -о -луш--- тоа. Ј__ г_ с_____ т__ – ј__ г_ с______ т___ Ј-с г- с-у-а- т-а – ј-с г- с-у-н-в т-а- --------------------------------------- Јас го слушам тоа – јас го слушнав тоа. 0
r----ra r______ r-z-i-a ------- razbira
ኣነ የምጽኦ‘የ - ኣነ ኣምጺአዮዮ። Ј-с го -е----т---- -ас -о зе--- т--. Ј__ г_ з____ т__ – ј__ г_ з____ т___ Ј-с г- з-м-м т-а – ј-с г- з-д-в т-а- ------------------------------------ Јас го земам тоа – јас го зедов тоа. 0
r-zbira r______ r-z-i-a ------- razbira
ኣነ የብጽሖ‘የ - ኣነ ኣብጺሐዮ። Ја--г- но--м---а-- -ас-го д---с-- тоа. Ј__ г_ н____ т__ – ј__ г_ д______ т___ Ј-с г- н-с-м т-а – ј-с г- д-н-с-в т-а- -------------------------------------- Јас го носам тоа – јас го донесов тоа. 0
razb--a r______ r-z-i-a ------- razbira
ኣነ እገዝኦ‘የ - ኣነ ገዚአዮ። Ј-с го к-пув-м-то--–---с--о -у-и-----. Ј__ г_ к______ т__ – ј__ г_ к____ т___ Ј-с г- к-п-в-м т-а – ј-с г- к-п-в т-а- -------------------------------------- Јас го купувам тоа – јас го купив тоа. 0
Ј-s-r-----v. Ј__ r_______ Ј-s r-z-r-v- ------------ Јas razbrav.
ኣነ እጽበዮ‘የ - ኣነ ተጸቢአዮ። Јас го оче--ва- -о- - -ас-г- о---у--в---а. Ј__ г_ о_______ т__ – ј__ г_ о_______ т___ Ј-с г- о-е-у-а- т-а – ј-с г- о-е-у-а- т-а- ------------------------------------------ Јас го очекувам тоа – јас го очекував тоа. 0
Ј-- -az----. Ј__ r_______ Ј-s r-z-r-v- ------------ Јas razbrav.
ኣነ እገልጾ‘የ - ኣነ ገሊጸዮ። Ј-с-г-----ас----- --а-- --с--о-п--асн----оа. Ј__ г_ п_________ т__ – ј__ г_ п_______ т___ Ј-с г- п-ј-с-у-а- т-а – ј-с г- п-ј-с-и- т-а- -------------------------------------------- Јас го појаснувам тоа – јас го појаснив тоа. 0
Јas -azb--v. Ј__ r_______ Ј-s r-z-r-v- ------------ Јas razbrav.
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ። Ј-с го з--м -оа-–-ј-с -о --а-в то-. Ј__ г_ з___ т__ – ј__ г_ з____ т___ Ј-с г- з-а- т-а – ј-с г- з-а-в т-а- ----------------------------------- Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. 0
Јa- -uo-------- tz--l-ot-t-ek-t. Ј__ g__ r______ t_______ t______ Ј-s g-o r-z-r-v t-y-l-o- t-e-s-. -------------------------------- Јas guo razbrav tzyeliot tyekst.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -