ኣዚኻ ህኩይ ኢኻ - ህኩይ ኣይትኹን ! |
أ-ت ك-و- --اً -ــ- ---تكن--س-ل-ً-ج--ً!
أ__ ك___ ج__ ـ___ ل_ ت__ ك____ ج___
أ-ت ك-و- ج-ا- ـ-ـ- ل- ت-ن ك-و-ا- ج-ا-!
--------------------------------------
أنت كسول جداً ــــ لا تكن كسولاً جداً!
0
anta--a--l-j--d-- —--- --kun -----an --d--n!
a___ k____ j_____ — l_ t____ k______ j______
a-t- k-s-l j-d-a- — l- t-k-n k-s-l-n j-d-a-!
--------------------------------------------
anta kasūl jiddan — lā takun kasūlan jiddan!
|
ኣዚኻ ህኩይ ኢኻ - ህኩይ ኣይትኹን !
أنت كسول جداً ــــ لا تكن كسولاً جداً!
anta kasūl jiddan — lā takun kasūlan jiddan!
|
ነዊሕ ኢኻ ትድቅስ - ነዊሕ ኣይትደቅስ ! |
أ-ت-تنام -ويل-ً-ــ-ـ-ل----ام طوي-ا-!
أ__ ت___ ط____ ـ___ ل_ ت___ ط_____
أ-ت ت-ا- ط-ي-ا- ـ-ـ- ل- ت-ا- ط-ي-ا-!
------------------------------------
أنت تنام طويلاً ــــ لا تنام طويلاً!
0
a--a t-n---ṭ-wīlan-- l--tan----aw-l--!
a___ t____ ṭ______ — l_ t____ ṭ_______
a-t- t-n-m ṭ-w-l-n — l- t-n-m ṭ-w-l-n-
--------------------------------------
anta tanām ṭawīlan — lā tanām ṭawīlan!
|
ነዊሕ ኢኻ ትድቅስ - ነዊሕ ኣይትደቅስ !
أنت تنام طويلاً ــــ لا تنام طويلاً!
anta tanām ṭawīlan — lā tanām ṭawīlan!
|
ኣመሲኻ ኢኻ ትመጽእ - ኣመሲኻ ኣይትምጻእ ! |
ل-- ت-خ-- ك-ي-ا-----ـ-لا تت--ر---ي-اً!
ل__ ت____ ك____ ـ___ ل_ ت____ ك_____
ل-د ت-خ-ت ك-ي-ا- ـ-ـ- ل- ت-أ-ر ك-ي-ا-!
--------------------------------------
لقد تأخرت كثيراً ــــ لا تتأخر كثيراً!
0
l--a- ----kh---rt--kath-r---— lā---ta-a-hk----k-thī-a-!
l____ t___________ k_______ — l_ t___________ k________
l-q-d t-’-k-k-a-t- k-t-ī-a- — l- t-t-’-k-k-a- k-t-ī-a-!
-------------------------------------------------------
laqad ta’akhkharta kathīran — lā tata’akhkhar kathīran!
|
ኣመሲኻ ኢኻ ትመጽእ - ኣመሲኻ ኣይትምጻእ !
لقد تأخرت كثيراً ــــ لا تتأخر كثيراً!
laqad ta’akhkharta kathīran — lā tata’akhkhar kathīran!
|
ዓው ኢልካ ኢኻ ትስሕቕ - ዓው ኢልካ ኣይትሰሓቕ ! |
أ----ضح---ص-- -الٍ-ــــ-ل- ت-ح- ---ت-عا-ٍ!
أ__ ت___ ب___ ع__ ـ___ ل_ ت___ ب___ ع___
أ-ت ت-ح- ب-و- ع-ل- ـ-ـ- ل- ت-ح- ب-و- ع-ل-!
------------------------------------------
أنت تضحك بصوت عالٍ ــــ لا تضحك بصوت عالٍ!
0
an-- --ḍḥa- b--ṣaw- ‘--in - -ā --ḍ--k -i--a----āl--!
a___ t_____ b______ ‘____ — l_ t_____ b______ ‘_____
a-t- t-ḍ-a- b---a-t ‘-l-n — l- t-ḍ-a- b---a-t ‘-l-n-
----------------------------------------------------
anta taḍḥak bi-ṣawt ‘ālin — lā taḍḥak bi-ṣawt ‘ālin!
|
ዓው ኢልካ ኢኻ ትስሕቕ - ዓው ኢልካ ኣይትሰሓቕ !
أنت تضحك بصوت عالٍ ــــ لا تضحك بصوت عالٍ!
anta taḍḥak bi-ṣawt ‘ālin — lā taḍḥak bi-ṣawt ‘ālin!
|
ቀስ ኢልካ ኢኻ ትዛረብ - ቀስ ኢልካ ኣይትዛረብ ! |
أ-ت-ت---ث-----ء--د-- ــ-- -ا تتح-- بهدو----يد!
أ__ ت____ ب____ ش___ ـ___ ل_ ت____ ب____ ش____
أ-ت ت-ح-ث ب-د-ء ش-ي- ـ-ـ- ل- ت-ح-ث ب-د-ء ش-ي-!
----------------------------------------------
أنت تتحدث بهدوء شديد ــــ لا تتحدث بهدوء شديد!
0
a-ta-ta-aḥ-dd--h-bi-hudū’-s-adī-----ā---t----d-th bi----ū’--hadīd!
a___ t__________ b_______ s_____ — l_ t__________ b_______ s______
a-t- t-t-ḥ-d-a-h b---u-ū- s-a-ī- — l- t-t-ḥ-d-a-h b---u-ū- s-a-ī-!
------------------------------------------------------------------
anta tataḥaddath bi-hudū’ shadīd — lā tataḥaddath bi-hudū’ shadīd!
|
ቀስ ኢልካ ኢኻ ትዛረብ - ቀስ ኢልካ ኣይትዛረብ !
أنت تتحدث بهدوء شديد ــــ لا تتحدث بهدوء شديد!
anta tataḥaddath bi-hudū’ shadīd — lā tataḥaddath bi-hudū’ shadīd!
|
ብዙሕ ኢኻ ትሰቲ - ብዙሕ ኣይትስተ ! |
أ-ت-------ثير---ـ-ـ--ل--تشرب -ث-ر--!
أ__ ت___ ك____ ـ___ ل_ ت___ ك_____
أ-ت ت-ر- ك-ي-ا- ـ-ـ- ل- ت-ر- ك-ي-ا-!
------------------------------------
أنت تشرب كثيراً ــــ لا تشرب كثيراً!
0
a--a-t--h-a- ka-------- -ā--a-hr-b -at--ran!
a___ t______ k_______ — l_ t______ k________
a-t- t-s-r-b k-t-ī-a- — l- t-s-r-b k-t-ī-a-!
--------------------------------------------
anta tashrab kathīran — lā tashrab kathīran!
|
ብዙሕ ኢኻ ትሰቲ - ብዙሕ ኣይትስተ !
أنت تشرب كثيراً ــــ لا تشرب كثيراً!
anta tashrab kathīran — lā tashrab kathīran!
|
ብዙሕ ኢኻ ተትክኽ - ብዙሕ እባ ኣይትተክኽ! |
أ-ت-ت----ك-يرا- ـ--ـ -ا--د-ن -ثير-ً!
أ__ ت___ ك____ ـ___ ل_ ت___ ك_____
أ-ت ت-خ- ك-ي-ا- ـ-ـ- ل- ت-خ- ك-ي-ا-!
------------------------------------
أنت تدخن كثيراً ــــ لا تدخن كثيراً!
0
a--a-tu-akhin -----r-- - l--t-d--hi---a-hīr--!
a___ t_______ k_______ — l_ t_______ k________
a-t- t-d-k-i- k-t-ī-a- — l- t-d-k-i- k-t-ī-a-!
----------------------------------------------
anta tudakhin kathīran — lā tudakhin kathīran!
|
ብዙሕ ኢኻ ተትክኽ - ብዙሕ እባ ኣይትተክኽ!
أنت تدخن كثيراً ــــ لا تدخن كثيراً!
anta tudakhin kathīran — lā tudakhin kathīran!
|
ብዙሕ ኢኻ ትሰርሕ - ብዙሕ ኣይትስራሕ ! |
أن--ت--ل --يرا- -ـ---ل- --م---ثيراً!
أ__ ت___ ك____ ـ___ ل_ ت___ ك_____
أ-ت ت-م- ك-ي-ا- ـ-ـ- ل- ت-م- ك-ي-ا-!
------------------------------------
أنت تعمل كثيراً ــــ لا تعمل كثيراً!
0
a--- --‘m-l k--hī-a------ t--m---k----r-n!
a___ t_____ k_______ — l_ t_____ k________
a-t- t-‘-a- k-t-ī-a- — l- t-‘-a- k-t-ī-a-!
------------------------------------------
anta ta‘mal kathīran — lā ta‘mal kathīran!
|
ብዙሕ ኢኻ ትሰርሕ - ብዙሕ ኣይትስራሕ !
أنت تعمل كثيراً ــــ لا تعمل كثيراً!
anta ta‘mal kathīran — lā ta‘mal kathīran!
|
ብናህሪ ኢኻ ትዝውር - ብናህሪ እባ ኣይትዘውር! |
أنت-تقو- بسر----بي-ة --ـ--ل- تقو--بسرعة-كب---!
أ__ ت___ ب____ ك____ ـ___ ل_ ت___ ب____ ك_____
أ-ت ت-و- ب-ر-ة ك-ي-ة ـ-ـ- ل- ت-و- ب-ر-ة ك-ي-ة-
----------------------------------------------
أنت تقود بسرعة كبيرة ــــ لا تقود بسرعة كبيرة!
0
ant--t---d -isur‘ah --bīrah-- lā -aq-d-b-s----- ka-ī-ah!
a___ t____ b_______ k______ — l_ t____ b_______ k_______
a-t- t-q-d b-s-r-a- k-b-r-h — l- t-q-d b-s-r-a- k-b-r-h-
--------------------------------------------------------
anta taqūd bisur‘ah kabīrah — lā taqūd bisur‘ah kabīrah!
|
ብናህሪ ኢኻ ትዝውር - ብናህሪ እባ ኣይትዘውር!
أنت تقود بسرعة كبيرة ــــ لا تقود بسرعة كبيرة!
anta taqūd bisur‘ah kabīrah — lā taqūd bisur‘ah kabīrah!
|
ተንስኡ፣ ኣቶ ሙለር! |
ا-هض- -- س-- ----!
_____ ي_ س__ م____
-ن-ض- ي- س-د م-ل-!
-------------------
انهض، يا سيد مولر!
0
in--------sa---d--ūl--!
i_____ y_ s_____ m_____
i-h-d- y- s-y-i- m-l-r-
-----------------------
inhad, yā sayyid mūlar!
|
ተንስኡ፣ ኣቶ ሙለር!
انهض، يا سيد مولر!
inhad, yā sayyid mūlar!
|
ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር! |
-جلس، ي--سي- مول-!
_____ ي_ س__ م____
-ج-س- ي- س-د م-ل-!
-------------------
اجلس، يا سيد مولر!
0
i--is- -- s-y--d m-lar!
i_____ y_ s_____ m_____
i-l-s- y- s-y-i- m-l-r-
-----------------------
ijlis, yā sayyid mūlar!
|
ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር!
اجلس، يا سيد مولر!
ijlis, yā sayyid mūlar!
|
ኣብ ዘለኹሞ ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር! |
اب-ى جالس-ً- -ا------و-ر!
ا___ ج_____ ي_ س__ م____
ا-ق- ج-ل-ا-، ي- س-د م-ل-!
-------------------------
ابقى جالساً، يا سيد مولر!
0
ib-a--ā-is--,--- -----d----ar!
i___ j_______ y_ s_____ m_____
i-q- j-l-s-n- y- s-y-i- m-l-r-
------------------------------
ibqa jālisan, yā sayyid mūlar!
|
ኣብ ዘለኹሞ ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር!
ابقى جالساً، يا سيد مولر!
ibqa jālisan, yā sayyid mūlar!
|
ትዕግስቲ ግበሩ! |
ك- صب-راً!
ك_ ص_____
ك- ص-و-ا-!
----------
كن صبوراً!
0
k-n -a-ūra-!
k__ ṣ_______
k-n ṣ-b-r-n-
------------
kun ṣabūran!
|
ትዕግስቲ ግበሩ!
كن صبوراً!
kun ṣabūran!
|
ግዜ ውሰዱ! |
-ذ-وقت-!
__ و____
-ذ و-ت-!
---------
خذ وقتك!
0
khud- -aq-ak!
k____ w______
k-u-h w-q-a-!
-------------
khudh waqtak!
|
ግዜ ውሰዱ!
خذ وقتك!
khudh waqtak!
|
ሓንሳዕ ጽንሑ! |
----- ل-ظ-!
_____ ل____
-ن-ظ- ل-ظ-!
------------
انتظر لحظة!
0
in--ẓ-r-l--ẓa-!
i______ l______
i-t-ẓ-r l-ḥ-a-!
---------------
intaẓir laḥẓah!
|
ሓንሳዕ ጽንሑ!
انتظر لحظة!
intaẓir laḥẓah!
|
ጥንቀቑ በሉ ኢኹም! |
-- --ر--!
__ ح____
-ن ح-ر-ً-
----------
كن حذراً!
0
k-----d--r-n!
k__ ḥ________
k-n ḥ-d-i-a-!
-------------
kun ḥadhiran!
|
ጥንቀቑ በሉ ኢኹም!
كن حذراً!
kun ḥadhiran!
|
ሰዓት ኣኽብሩ ኢኹም! |
---د-يق---ف---لم-ا---!
__ د____ ف_ ا________
-ن د-ي-ا- ف- ا-م-ا-ي-!
-----------------------
كن دقيقاً في المواعيد!
0
k-n--aq-q-n fī-a-----ā--d!
k__ d______ f_ a__________
k-n d-q-q-n f- a---a-ā-ī-!
--------------------------
kun daqīqan fī al-mawā‘īd!
|
ሰዓት ኣኽብሩ ኢኹም!
كن دقيقاً في المواعيد!
kun daqīqan fī al-mawā‘īd!
|
ደንቆሮ ኣይትኹኑ ኢኹም! |
-ا ت------ا-!
__ ت__ غ____
-ا ت-ن غ-ي-ً-
--------------
لا تكن غبياً!
0
l- -ak----habīyan!
l_ t____ g________
l- t-k-n g-a-ī-a-!
------------------
lā takun ghabīyan!
|
ደንቆሮ ኣይትኹኑ ኢኹም!
لا تكن غبياً!
lā takun ghabīyan!
|