መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ትእዛዝ 1   »   tl Pautos 1

89 [ሰማንያንትሽዓተን]

ትእዛዝ 1

ትእዛዝ 1

89 [walumpu’t siyam]

Pautos 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ታጋሎግ ተፃወት ቡዙሕ
ኣዚኻ ህኩይ ኢኻ - ህኩይ ኣይትኹን ! Ang-tam-- mo--a-an - -uwa- --man---g-ng---m--! A__ t____ m_ n____ – h____ n____ m_____ t_____ A-g t-m-d m- n-m-n – h-w-g n-m-n m-g-n- t-m-d- ---------------------------------------------- Ang tamad mo naman – huwag naman maging tamad! 0
ነዊሕ ኢኻ ትድቅስ - ነዊሕ ኣይትደቅስ ! A-g-taga- ---nam-n ------g-–---w-g-n-m-n---ta----ma--l-g! A__ t____ m_ n____ m______ – h____ n____ m______ m_______ A-g t-g-l m- n-m-n m-t-l-g – h-w-g n-m-n m-t-g-l m-t-l-g- --------------------------------------------------------- Ang tagal mo naman matulog – huwag naman matagal matulog! 0
ኣመሲኻ ኢኻ ትመጽእ - ኣመሲኻ ኣይትምጻእ ! H--i -- ---an n- u-i-– hu--g na-a- mas---ong--uli --g ---! H___ k_ n____ n_ u__ – h____ n____ m________ h___ a__ u___ H-l- k- n-m-n n- u-i – h-w-g n-m-n m-s-a-o-g h-l- a-g u-i- ---------------------------------------------------------- Huli ka naman ng uwi – huwag naman masyadong huli ang uwi! 0
ዓው ኢልካ ኢኻ ትስሕቕ - ዓው ኢልካ ኣይትሰሓቕ ! Ang-lak-- m-n----ma-a-–---w-- na--n ---aw--n- ----kas! A__ l____ m___ t_____ – h____ n____ t_____ n_ m_______ A-g l-k-s m-n- t-m-w- – h-w-g n-m-n t-m-w- n- m-l-k-s- ------------------------------------------------------ Ang lakas mong tumawa – huwag naman tumawa ng malakas! 0
ቀስ ኢልካ ኢኻ ትዛረብ - ቀስ ኢልካ ኣይትዛረብ ! M-hi--hon-k--g----s----a –--uw---k--g-mags--it- --n- -ah-na! M________ k___ m________ – h____ k___ m________ n___ m______ M-h-n-h-n k-n- m-g-a-i-a – h-w-g k-n- m-g-a-i-a n-n- m-h-n-! ------------------------------------------------------------ Mahinahon kang magsalita – huwag kang magsalita nang mahina! 0
ብዙሕ ኢኻ ትሰቲ - ብዙሕ ኣይትስተ ! Um-nom k- -g s-b-a –-h--a-----no- n---obr-! U_____ k_ n_ s____ – h____ u_____ n_ s_____ U-i-o- k- n- s-b-a – h-w-g u-i-o- n- s-b-a- ------------------------------------------- Uminom ka ng sobra – huwag uminom ng sobra! 0
ብዙሕ ኢኻ ተትክኽ - ብዙሕ እባ ኣይትተክኽ! Masy----k--g-n--inig---lyo ---------ani--r---o ng s--r-! M______ k___ n____________ – h____ m__________ n_ s_____ M-s-a-o k-n- n-n-n-g-r-l-o – h-w-g m-n-g-r-l-o n- s-b-a- -------------------------------------------------------- Masyado kang naninigarilyo – huwag manigarilyo ng sobra! 0
ብዙሕ ኢኻ ትሰርሕ - ብዙሕ ኣይትስራሕ ! Na-tat--b--o ka -- s-b-a-- huwa--mag--abaho-n---ob-a! N___________ k_ n_ s____ – h____ m_________ n_ s_____ N-g-a-r-b-h- k- n- s-b-a – h-w-g m-g-r-b-h- n- s-b-a- ----------------------------------------------------- Nagtatrabaho ka ng sobra – huwag magtrabaho ng sobra! 0
ብናህሪ ኢኻ ትዝውር - ብናህሪ እባ ኣይትዘውር! N-pa--bili---- i-----p---a--n-ho-– h-w-g ------e-o nan- -a-a-abi--s! N__________ n_ i____ p__________ – h____ m________ n___ n___________ N-p-k-b-l-s n- i-o-g p-g-a-a-e-o – h-w-g m-g-a-e-o n-n- n-p-k-b-l-s- -------------------------------------------------------------------- Napakabilis ng iyong pagmamaneho – huwag magmaneho nang napakabilis! 0
ተንስኡ፣ ኣቶ ሙለር! B-man-----a- G. Mil-e-! B_______ k__ G_ M______ B-m-n-o- k-, G- M-l-e-! ----------------------- Bumangon ka, G. Miller! 0
ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር! U---o ka,-G- Mil---! U____ k__ G_ M______ U-u-o k-, G- M-l-e-! -------------------- Umupo ka, G. Miller! 0
ኣብ ዘለኹሞ ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር! M-n-----ng ---aupo,-G.---ll--! M_________ n_______ G_ M______ M-n-t-l-n- n-k-u-o- G- M-l-e-! ------------------------------ Manatiling nakaupo, G. Miller! 0
ትዕግስቲ ግበሩ! Ma----ens---k---/ H--aan m----g-p-s-n-y- m-! M__________ k__ / H_____ m_ a__ p_______ m__ M-g-a-e-s-a k-! / H-b-a- m- a-g p-s-n-y- m-! -------------------------------------------- Magpasensya ka! / Habaan mo ang pasensya mo! 0
ግዜ ውሰዱ! Hu--g-kang-ma---ad--i! H____ k___ m__________ H-w-g k-n- m-g-m-d-l-! ---------------------- Huwag kang mag-madali! 0
ሓንሳዕ ጽንሑ! Sand----l-ng! S______ l____ S-n-a-i l-n-! ------------- Sandali lang! 0
ጥንቀቑ በሉ ኢኹም! Mag---gat ka! M________ k__ M-g-i-g-t k-! ------------- Mag-ingat ka! 0
ሰዓት ኣኽብሩ ኢኹም! Magi-- -a oras! M_____ s_ o____ M-g-n- s- o-a-! --------------- Maging sa oras! 0
ደንቆሮ ኣይትኹኑ ኢኹም! W-g----- ---ga! W__ k___ t_____ W-g k-n- t-n-a- --------------- Wag kang tanga! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -