መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ትእዛዝ 2   »   uk Наказовий спосіб 2

90 [ተስዓ]

ትእዛዝ 2

ትእዛዝ 2

90 [дев’яносто]

90 [devʺyanosto]

Наказовий спосіб 2

Nakazovyy̆ sposib 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ዩክሬናዊ ተፃወት ቡዙሕ
ተላጸ! Пог--и-я! П________ П-г-л-с-! --------- Поголися! 0
N-kaz-vyy̆ --o-ib 2 N________ s_____ 2 N-k-z-v-y- s-o-i- 2 ------------------- Nakazovyy̆ sposib 2
ተሓጸብ! П-м---я! П_______ П-м-й-я- -------- Помийся! 0
Na---o-yy---po----2 N________ s_____ 2 N-k-z-v-y- s-o-i- 2 ------------------- Nakazovyy̆ sposib 2
ተመሸጥ! Пр-------! П_________ П-и-е-и-я- ---------- Причешися! 0
P-h--ysy-! P_________ P-h-l-s-a- ---------- Poholysya!
ደውል! ደውሉ ኢኹም! Зател--о---! Зате----н-й--! З___________ З_____________ З-т-л-ф-н-й- З-т-л-ф-н-й-е- --------------------------- Зателефонуй! Зателефонуйте! 0
Poho--sy-! P_________ P-h-l-s-a- ---------- Poholysya!
ጀምር! ጀምሩ ኢኹም! По-и---! П--и-айте! П_______ П_________ П-ч-н-й- П-ч-н-й-е- ------------------- Починай! Починайте! 0
Po--l-s-a! P_________ P-h-l-s-a- ---------- Poholysya!
ኣቓርጽ! ኣቃርጹ ኢኹም! Пр--и-и!-П-ип--іт-! П_______ П_________ П-и-и-и- П-и-и-і-ь- ------------------- Припини! Припиніть! 0
P--yy-sy-! P________ P-m-y-s-a- ---------- Pomyy̆sya!
ግደፎ! ግደፉዎ ኢኹም! Обл-- це----л-ш-е--е! О____ ц__ О______ ц__ О-л-ш ц-! О-л-ш-е ц-! --------------------- Облиш це! Облиште це! 0
Pom----y-! P________ P-m-y-s-a- ---------- Pomyy̆sya!
ተዛረብ! ተዛረቡ ኢኹም! Ск--и---!--кажіт----! С____ ц__ С______ ц__ С-а-и ц-! С-а-і-ь ц-! --------------------- Скажи це! Скажіть це! 0
Pomyy---a! P________ P-m-y-s-a- ---------- Pomyy̆sya!
ግዛኣዮ! ግዝኡዎ ኢኹም! Ку-и--е!-К-піт- ц-! К___ ц__ К_____ ц__ К-п- ц-! К-п-т- ц-! ------------------- Купи це! Купіть це! 0
Pry-hesh--y-! P____________ P-y-h-s-y-y-! ------------- Prycheshysya!
ዘይእሙን ኣይትኹን! Н-к-л- ---б-дь ---ес--м! Н_____ н_ б___ н________ Н-к-л- н- б-д- н-ч-с-и-! ------------------------ Ніколи не будь нечесним! 0
P-y-h-s--s--! P____________ P-y-h-s-y-y-! ------------- Prycheshysya!
ደፋር ኣይትኹን! Ні--л- н- -у-ь з--ва-и-! Н_____ н_ б___ з________ Н-к-л- н- б-д- з-х-а-и-! ------------------------ Ніколи не будь зухвалим! 0
Pry---s-y---! P____________ P-y-h-s-y-y-! ------------- Prycheshysya!
ዘይብሩኽ ዘይምቁሉል ኣይትኹን! Нік-----е-бу-ь ----і-----м! Н_____ н_ б___ н___________ Н-к-л- н- б-д- н-в-і-л-в-м- --------------------------- Ніколи не будь неввічливим! 0
Za-el--o-uy-- -a-elefo-uy--e! Z___________ Z_____________ Z-t-l-f-n-y-! Z-t-l-f-n-y-t-! ----------------------------- Zatelefonuy̆! Zatelefonuy̆te!
ኩሉ ግዜ እሙን ኩን! За--д- --дь-------! З_____ б___ ч______ З-в-д- б-д- ч-с-и-! ------------------- Завжди будь чесним! 0
Za-e-e-o-u-̆- Za-e--f-----te! Z___________ Z_____________ Z-t-l-f-n-y-! Z-t-l-f-n-y-t-! ----------------------------- Zatelefonuy̆! Zatelefonuy̆te!
ኩሉ ግዜ ሕያዋይ ኩን! З----и-б----люб’я-н-м! З_____ б___ л_________ З-в-д- б-д- л-б-я-н-м- ---------------------- Завжди будь люб’язним! 0
Z----efonu-̆- Z-tele------te! Z___________ Z_____________ Z-t-l-f-n-y-! Z-t-l-f-n-y-t-! ----------------------------- Zatelefonuy̆! Zatelefonuy̆te!
ኩሉ ግዜ ብሩኽ ኩን! Зав-ди бу-ь --іч-и-и-! З_____ б___ в_________ З-в-д- б-д- в-і-л-в-м- ---------------------- Завжди будь ввічливим! 0
Po-h-nay-!---c--n-y---! P________ P__________ P-c-y-a-̆- P-c-y-a-̆-e- ----------------------- Pochynay̆! Pochynay̆te!
ብሰላም ኣብ ገዛኹም የእትኹም! Щ--л--ої-до---и! Щ_______ д______ Щ-с-и-о- д-р-г-! ---------------- Щасливої дороги! 0
Poc-y-ay̆! -och-n--̆-e! P________ P__________ P-c-y-a-̆- P-c-y-a-̆-e- ----------------------- Pochynay̆! Pochynay̆te!
ኣብ ንብስኹም ተጠንቀቑ В-----т- доб-- на-с---! В_______ д____ н_ с____ В-а-а-т- д-б-е н- с-б-! ----------------------- Вважайте добре на себе! 0
Poc------! P--hy-a--t-! P________ P__________ P-c-y-a-̆- P-c-y-a-̆-e- ----------------------- Pochynay̆! Pochynay̆te!
ኣብ ቀረባ ካልኣይ ግዜ በጽሑና! Пр---д-т---- -ас--к-----н-в-! П________ д_ н__ с____ з_____ П-и-о-ь-е д- н-с с-о-о з-о-у- ----------------------------- Приходьте до нас скоро знову! 0
Pr-p--y!--r--yn-t-! P_______ P_________ P-y-y-y- P-y-y-i-ʹ- ------------------- Prypyny! Prypynitʹ!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -