መጽሓፍ ሓረጋት።

ti “ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 1   »   be Даданыя сказы са што 1

91 [ተስዓንሓደን]

“ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 1

“ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 1

91 [дзевяноста адзін]

91 [dzevyanosta adzіn]

Даданыя сказы са што 1

Dadanyya skazy sa shto 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቤላሩስያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ኩነታት ኣየር ጽባሕ ምናልባት ክመሓይሽ እዩ። Мабы--, за--ра--адвор-е-------ыц--. М______ з_____ н_______ п__________ М-б-ц-, з-ў-р- н-д-о-’- п-л-п-ы-ц-. ----------------------------------- Мабыць, заўтра надвор’е палепшыцца. 0
Da--ny-a----z---a----- 1 D_______ s____ s_ s___ 1 D-d-n-y- s-a-y s- s-t- 1 ------------------------ Dadanyya skazy sa shto 1
ካበይ ፈሊጥኩሞ? Адкуль -ы в-д-е--? А_____ В_ в_______ А-к-л- В- в-д-е-е- ------------------ Адкуль Вы ведаеце? 0
D-d-n-y- s--------sh-o-1 D_______ s____ s_ s___ 1 D-d-n-y- s-a-y s- s-t- 1 ------------------------ Dadanyya skazy sa shto 1
ተስፋ‘ገብር ክመሓየሽ። С-а-зяю--- ш-о-ян- п--е-шыц-а. С_________ ш__ я__ п__________ С-а-з-ю-я- ш-о я-о п-л-п-ы-ц-. ------------------------------ Спадзяюся, што яно палепшыцца. 0
M---ts’,-zau-r-----vo-’e-pa-e-s--tst--. M_______ z_____ n_______ p_____________ M-b-t-’- z-u-r- n-d-o-’- p-l-p-h-t-t-a- --------------------------------------- Mabyts’, zautra nadvor’e palepshytstsa.
ብርጉጽ ክመጽእ እዩ ። Ё- безу-о----прыйд--. Ё_ б________ п_______ Ё- б-з-м-ў-а п-ы-д-е- --------------------- Ён безумоўна прыйдзе. 0
M---t-’- z-u--a -advor-e-pal---------a. M_______ z_____ n_______ p_____________ M-b-t-’- z-u-r- n-d-o-’- p-l-p-h-t-t-a- --------------------------------------- Mabyts’, zautra nadvor’e palepshytstsa.
ርጉጽ ድዩ? Г------кл---а? Г___ д________ Г-т- д-к-а-н-? -------------- Гэта дакладна? 0
M-b--s’- zaut-- n-d-or---p---pshy--t--. M_______ z_____ n_______ p_____________ M-b-t-’- z-u-r- n-d-o-’- p-l-p-h-t-t-a- --------------------------------------- Mabyts’, zautra nadvor’e palepshytstsa.
ንሱ ከምዝመጽእ ፈሊጠ ኣሎኹ ። Я--едаю--што ---п--йдзе. Я в_____ ш__ ё_ п_______ Я в-д-ю- ш-о ё- п-ы-д-е- ------------------------ Я ведаю, што ён прыйдзе. 0
A-ku-’ -y v-d-----? A_____ V_ v________ A-k-l- V- v-d-e-s-? ------------------- Adkul’ Vy vedaetse?
ብርግጽ ክድውል ኢዩ። Ён абав-з------а-э--ф----. Ё_ а_________ п___________ Ё- а-а-я-к-в- п-т-л-ф-н-е- -------------------------- Ён абавязкова патэлефануе. 0
A-k-l’ V- veda--se? A_____ V_ v________ A-k-l- V- v-d-e-s-? ------------------- Adkul’ Vy vedaetse?
ናይ ብሓቂ? С--раў--? С________ С-п-а-д-? --------- Сапраўды? 0
Adk-l’-Vy--e--et-e? A_____ V_ v________ A-k-l- V- v-d-e-s-? ------------------- Adkul’ Vy vedaetse?
ከምዝድውል ይኣምን‘የ። Я-дума-,--т- ён-патэле--нуе. Я д_____ ш__ ё_ п___________ Я д-м-ю- ш-о ё- п-т-л-ф-н-е- ---------------------------- Я думаю, што ён патэлефануе. 0
S--d--ayu-y-,---to -an---alep----sts-. S____________ s___ y___ p_____________ S-a-z-a-u-y-, s-t- y-n- p-l-p-h-t-t-a- -------------------------------------- Spadzyayusya, shto yano palepshytstsa.
እቲ ነቢት ብርጉጽ ያ ቀደም እዩ። Він- адн----ч-а с--р-е. В___ а_________ с______ В-н- а-н-з-а-н- с-а-о-. ----------------------- Віно адназначна старое. 0
Sp--zy-y--y----ht----n--pa--p---tsts-. S____________ s___ y___ p_____________ S-a-z-a-u-y-, s-t- y-n- p-l-p-h-t-t-a- -------------------------------------- Spadzyayusya, shto yano palepshytstsa.
ብትኽክል ትፈልጡ ዲኹም? Вы-г-т---а------ -е--ец-? В_ г___ д_______ в_______ В- г-т- д-к-а-н- в-д-е-е- ------------------------- Вы гэта дакладна ведаеце? 0
S-a-z---u-y-,--ht- yan- ---e-s-yts--a. S____________ s___ y___ p_____________ S-a-z-a-u-y-, s-t- y-n- p-l-p-h-t-t-a- -------------------------------------- Spadzyayusya, shto yano palepshytstsa.
ኣረጊት’ዩ ዝብል ግምት ኣሎኒ ። Я----к--, што я-о --ар-е. Я м______ ш__ я__ с______ Я м-р-у-, ш-о я-о с-а-о-. ------------------------- Я мяркую, што яно старое. 0
E- ---u-ou-a -ryydze. E_ b________ p_______ E- b-z-m-u-a p-y-d-e- --------------------- En bezumouna pryydze.
ሓላፊና ጽቡቕ እዩ ዝመስል። На- --ф-д--р---ыг-я-а-. Н__ ш__ д____ в________ Н-ш ш-ф д-б-а в-г-я-а-. ----------------------- Наш шэф добра выглядае. 0
En--e-u--u----r-yd--. E_ b________ p_______ E- b-z-m-u-a p-y-d-e- --------------------- En bezumouna pryydze.
ከምኡ ረኺብክሞ? В- зна--дзі--? В_ з__________ В- з-а-о-з-ц-? -------------- Вы знаходзіце? 0
E----z-mo-----r--d-e. E_ b________ p_______ E- b-z-m-u-a p-y-d-e- --------------------- En bezumouna pryydze.
ኣዝዩ ምልኩዕ ኮይኑ ረኺበዮ ። Я-зн-х-джу,-што-ё- --гляд-- на-а---е--мі--об-а. Я з________ ш__ ё_ в_______ н____ в_____ д_____ Я з-а-о-ж-, ш-о ё- в-г-я-а- н-в-т в-л-м- д-б-а- ----------------------------------------------- Я знаходжу, што ён выглядае нават вельмі добра. 0
G--a--ak--dn-? G___ d________ G-t- d-k-a-n-? -------------- Geta dakladna?
እቲ ሓላፊ ብርግጽ ዓርኪ ኣላቶ። У -эф- --ў-----ць---б--ў-а. У ш___ п____ ё___ с________ У ш-ф- п-ў-а ё-ц- с-б-о-к-. --------------------------- У шэфа пэўна ёсць сяброўка. 0
Ge----akl--na? G___ d________ G-t- d-k-a-n-? -------------- Geta dakladna?
ናይብሓቂ ትኣምኑ ዲኹም? Вы -а--а-ды --к ду-ае-е? В_ с_______ т__ д_______ В- с-п-а-д- т-к д-м-е-е- ------------------------ Вы сапраўды так думаеце? 0
Get- d---a---? G___ d________ G-t- d-k-a-n-? -------------- Geta dakladna?
ሓንቲ ዓርኪ ክትህልዎ ትኽእል ኢያ ። Ц-лк---маг--ма--ш-о-ў--го -с---сяб--ў--. Ц_____ м_______ ш__ ў я__ ё___ с________ Ц-л-а- м-г-ы-а- ш-о ў я-о ё-ц- с-б-о-к-. ---------------------------------------- Цалкам магчыма, што ў яго ёсць сяброўка. 0
Ya--e-a-u,-sh-o yon-pry--ze. Y_ v______ s___ y__ p_______ Y- v-d-y-, s-t- y-n p-y-d-e- ---------------------------- Ya vedayu, shto yon pryydze.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -