መጽሓፍ ሓረጋት።

ti “ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 1   »   bs Zavisne rečenice sa da 1

91 [ተስዓንሓደን]

“ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 1

“ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 1

91 [devedeset i jedan]

Zavisne rečenice sa da 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቦዝንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ኩነታት ኣየር ጽባሕ ምናልባት ክመሓይሽ እዩ። Vrij--e--- m-žd- sutr- bi-i -o-je. V______ ć_ m____ s____ b___ b_____ V-i-e-e ć- m-ž-a s-t-a b-t- b-l-e- ---------------------------------- Vrijeme će možda sutra biti bolje. 0
ካበይ ፈሊጥኩሞ? O-a--e-z-ate t-? O_____ z____ t__ O-a-l- z-a-e t-? ---------------- Odakle znate to? 0
ተስፋ‘ገብር ክመሓየሽ። Ja--- na-am----će-b-t---olje. J_ s_ n____ d_ ć_ b___ b_____ J- s- n-d-m d- ć- b-t- b-l-e- ----------------------------- Ja se nadam da će biti bolje. 0
ብርጉጽ ክመጽእ እዩ ። On----az- -a--i--s--ur--. O_ d_____ s_____ s_______ O- d-l-z- s-s-i- s-g-r-o- ------------------------- On dolazi sasvim sigurno. 0
ርጉጽ ድዩ? Da li -e-t- sig-rno? D_ l_ j_ t_ s_______ D- l- j- t- s-g-r-o- -------------------- Da li je to sigurno? 0
ንሱ ከምዝመጽእ ፈሊጠ ኣሎኹ ። Zn-- da o--d-l-z-. Z___ d_ o_ d______ Z-a- d- o- d-l-z-. ------------------ Znam da on dolazi. 0
ብርግጽ ክድውል ኢዩ። On------gurno-nazv-t-. O_ ć_ s______ n_______ O- ć- s-g-r-o n-z-a-i- ---------------------- On će sigurno nazvati. 0
ናይ ብሓቂ? S-var--? S_______ S-v-r-o- -------- Stvarno? 0
ከምዝድውል ይኣምን‘የ። Ja v-e--je--d- -e--azv--i. J_ v_______ d_ ć_ n_______ J- v-e-u-e- d- ć- n-z-a-i- -------------------------- Ja vjerujem da će nazvati. 0
እቲ ነቢት ብርጉጽ ያ ቀደም እዩ። Vi-o je--i-u-no-s-aro. V___ j_ s______ s_____ V-n- j- s-g-r-o s-a-o- ---------------------- Vino je sigurno staro. 0
ብትኽክል ትፈልጡ ዲኹም? Znat---i-t----gurno? Z____ l_ t_ s_______ Z-a-e l- t- s-g-r-o- -------------------- Znate li to sigurno? 0
ኣረጊት’ዩ ዝብል ግምት ኣሎኒ ። J--pre-po-tavl-am-d- -e s--ro. J_ p_____________ d_ j_ s_____ J- p-e-p-s-a-l-a- d- j- s-a-o- ------------------------------ Ja pretpostavljam da je staro. 0
ሓላፊና ጽቡቕ እዩ ዝመስል። N----ef----r- -z----a. N__ š__ d____ i_______ N-š š-f d-b-o i-g-e-a- ---------------------- Naš šef dobro izgleda. 0
ከምኡ ረኺብክሞ? S-a---t--l-? S_______ l__ S-a-r-t- l-? ------------ Smatrate li? 0
ኣዝዩ ምልኩዕ ኮይኑ ረኺበዮ ። Smatram -a o--č---v--o-d-b-- -z--eda. S______ d_ o_ č__ v___ d____ i_______ S-a-r-m d- o- č-k v-l- d-b-o i-g-e-a- ------------------------------------- Smatram da on čak vrlo dobro izgleda. 0
እቲ ሓላፊ ብርግጽ ዓርኪ ኣላቶ። Še---m- si-ur-- -j----k-. Š__ i__ s______ d________ Š-f i-a s-g-r-o d-e-o-k-. ------------------------- Šef ima sigurno djevojku. 0
ናይብሓቂ ትኣምኑ ዲኹም? Vjer-je---li-s-v---o? V________ l_ s_______ V-e-u-e-e l- s-v-r-o- --------------------- Vjerujete li stvarno? 0
ሓንቲ ዓርኪ ክትህልዎ ትኽእል ኢያ ። V----j- -og-će-d- i-- ------k-. V___ j_ m_____ d_ i__ d________ V-l- j- m-g-ć- d- i-a d-e-o-k-. ------------------------------- Vrlo je moguće da ima djevojku. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -