ኩነታት ኣየር ጽባሕ ምናልባት ክመሓይሽ እዩ።
אולי ----ה-ו------י----- --ב---תר-
____ מ__ ה_____ י___ מ__ ט__ י_____
-ו-י מ-ג ה-ו-י- י-י- מ-ר ט-ב י-ת-.-
------------------------------------
אולי מזג האוויר יהיה מחר טוב יותר.
0
mi-h--tim tfeli--i--s--1
m________ t_____ i_ s_ 1
m-s-p-t-m t-e-i- i- s- 1
------------------------
mishpatim tfelim im sh 1
ኩነታት ኣየር ጽባሕ ምናልባት ክመሓይሽ እዩ።
אולי מזג האוויר יהיה מחר טוב יותר.
mishpatim tfelim im sh 1
ካበይ ፈሊጥኩሞ?
-ניין-לך?
_____ ל___
-נ-י- ל-?-
-----------
מניין לך?
0
mis-pat--------m-----h 1
m________ t_____ i_ s_ 1
m-s-p-t-m t-e-i- i- s- 1
------------------------
mishpatim tfelim im sh 1
ካበይ ፈሊጥኩሞ?
מניין לך?
mishpatim tfelim im sh 1
ተስፋ‘ገብር ክመሓየሽ።
אני --ו----מ-ג-הא-ו-ר --י---ו--י--ר.
___ מ____ ש___ ה_____ י___ ט__ י_____
-נ- מ-ו-ה ש-ז- ה-ו-י- י-י- ט-ב י-ת-.-
--------------------------------------
אני מקווה שמזג האוויר יהיה טוב יותר.
0
ul-- m--e----'a--- ---eh-maxar to--y-tr.
u___ m____ h______ i____ m____ t__ y____
u-a- m-z-g h-'-w-r i-i-h m-x-r t-v y-t-.
----------------------------------------
ulay mezeg ha'awir ihieh maxar tov yotr.
ተስፋ‘ገብር ክመሓየሽ።
אני מקווה שמזג האוויר יהיה טוב יותר.
ulay mezeg ha'awir ihieh maxar tov yotr.
ብርጉጽ ክመጽእ እዩ ።
ה-א-ל-ט-----ע-
___ ל___ י_____
-ו- ל-ט- י-י-.-
----------------
הוא לבטח יגיע.
0
m--ay---ekh-?
m_____ l_____
m-n-y- l-k-a-
-------------
minayn lekha?
ብርጉጽ ክመጽእ እዩ ።
הוא לבטח יגיע.
minayn lekha?
ርጉጽ ድዩ?
ז--בט---
__ ב_____
-ה ב-ו-?-
----------
זה בטוח?
0
mi--yn-lekha?
m_____ l_____
m-n-y- l-k-a-
-------------
minayn lekha?
ርጉጽ ድዩ?
זה בטוח?
minayn lekha?
ንሱ ከምዝመጽእ ፈሊጠ ኣሎኹ ።
אנ- -וד- - --שה---יגיע.
___ י___ / ת ש___ י_____
-נ- י-ד- / ת ש-ו- י-י-.-
-------------------------
אני יודע / ת שהוא יגיע.
0
mina-- ---ha?
m_____ l_____
m-n-y- l-k-a-
-------------
minayn lekha?
ንሱ ከምዝመጽእ ፈሊጠ ኣሎኹ ።
אני יודע / ת שהוא יגיע.
minayn lekha?
ብርግጽ ክድውል ኢዩ።
ה-א לב-ח-------
___ ל___ י______
-ו- ל-ט- י-ק-ר-
-----------------
הוא לבטח יתקשר.
0
a-- me---eh sh---z-g-----w----h-e- ----y-tr.
a__ m______ s_______ h______ i____ t__ y____
a-i m-q-w-h s-e-e-e- h-'-w-r i-i-h t-v y-t-.
--------------------------------------------
ani meqaweh shemezeg ha'awir ihieh tov yotr.
ብርግጽ ክድውል ኢዩ።
הוא לבטח יתקשר.
ani meqaweh shemezeg ha'awir ihieh tov yotr.
ናይ ብሓቂ?
--וח-
______
-ט-ח-
-------
בטוח?
0
hu -a-e-ax y-gi'-.
h_ l______ y______
h- l-v-t-x y-g-'-.
------------------
hu lavetax yagi'a.
ናይ ብሓቂ?
בטוח?
hu lavetax yagi'a.
ከምዝድውል ይኣምን‘የ።
א-י-חושב --- ---א יתק--.
___ ח___ / ת ש___ י______
-נ- ח-ש- / ת ש-ו- י-ק-ר-
--------------------------
אני חושב / ת שהוא יתקשר.
0
z-- --t-ax?
z__ b______
z-h b-t-a-?
-----------
zeh batuax?
ከምዝድውል ይኣምን‘የ።
אני חושב / ת שהוא יתקשר.
zeh batuax?
እቲ ነቢት ብርጉጽ ያ ቀደም እዩ።
-----לב-ח-----
____ ל___ י____
-י-ן ל-ט- י-ן-
----------------
היין לבטח ישן.
0
zeh b---a-?
z__ b______
z-h b-t-a-?
-----------
zeh batuax?
እቲ ነቢት ብርጉጽ ያ ቀደም እዩ።
היין לבטח ישן.
zeh batuax?
ብትኽክል ትፈልጡ ዲኹም?
א--/ ה -טוח - ה--זה-
__ / ה ב___ / ה ב____
-ת / ה ב-ו- / ה ב-ה-
----------------------
את / ה בטוח / ה בזה?
0
ze--------?
z__ b______
z-h b-t-a-?
-----------
zeh batuax?
ብትኽክል ትፈልጡ ዲኹም?
את / ה בטוח / ה בזה?
zeh batuax?
ኣረጊት’ዩ ዝብል ግምት ኣሎኒ ።
-נ--מ-יח --ה--הו- י---
___ מ___ / ה ש___ י____
-נ- מ-י- / ה ש-ו- י-ן-
------------------------
אני מניח / ה שהוא ישן.
0
an----d-'----d-'e----'hu -a-i'a.
a__ y_____________ s____ y______
a-i y-d-'-/-o-e-e- s-'-u y-g-'-.
--------------------------------
ani yode'a/yode'et sh'hu yagi'a.
ኣረጊት’ዩ ዝብል ግምት ኣሎኒ ።
אני מניח / ה שהוא ישן.
ani yode'a/yode'et sh'hu yagi'a.
ሓላፊና ጽቡቕ እዩ ዝመስል።
ה--ה--שלנ--נ-א- -וב.
_____ ש___ נ___ ט____
-מ-ה- ש-נ- נ-א- ט-ב-
----------------------
המנהל שלנו נראה טוב.
0
h- -a--ta- -tq-sh--.
h_ l______ i________
h- l-v-t-x i-q-s-e-.
--------------------
hu lavetax itqasher.
ሓላፊና ጽቡቕ እዩ ዝመስል።
המנהל שלנו נראה טוב.
hu lavetax itqasher.
ከምኡ ረኺብክሞ?
נראה לך?
____ ל___
-ר-ה ל-?-
----------
נראה לך?
0
h--l--e----i-qa--e-.
h_ l______ i________
h- l-v-t-x i-q-s-e-.
--------------------
hu lavetax itqasher.
ከምኡ ረኺብክሞ?
נראה לך?
hu lavetax itqasher.
ኣዝዩ ምልኩዕ ኮይኑ ረኺበዮ ።
א------ר-- - --וא-נר-ה-אפ--ו--וב----ד-
___ ס___ / ה ש___ נ___ א____ ט__ מ_____
-נ- ס-ו- / ה ש-ו- נ-א- א-י-ו ט-ב מ-ו-.-
----------------------------------------
אני סבור / ה שהוא נראה אפילו טוב מאוד.
0
hu-la--t-x-i-qa---r.
h_ l______ i________
h- l-v-t-x i-q-s-e-.
--------------------
hu lavetax itqasher.
ኣዝዩ ምልኩዕ ኮይኑ ረኺበዮ ።
אני סבור / ה שהוא נראה אפילו טוב מאוד.
hu lavetax itqasher.
እቲ ሓላፊ ብርግጽ ዓርኪ ኣላቶ።
ל-נה- יש --------.
_____ י_ ב__ ח_____
-מ-ה- י- ב-ח ח-ר-.-
--------------------
למנהל יש בטח חברה.
0
b---ax?
b______
b-t-a-?
-------
batuax?
እቲ ሓላፊ ብርግጽ ዓርኪ ኣላቶ።
למנהל יש בטח חברה.
batuax?
ናይብሓቂ ትኣምኑ ዲኹም?
א- --- ---------
__ / ה ח___ / ת__
-ת / ה ח-ש- / ת-
------------------
את / ה חושב / ת?
0
b--ua-?
b______
b-t-a-?
-------
batuax?
ናይብሓቂ ትኣምኑ ዲኹም?
את / ה חושב / ת?
batuax?
ሓንቲ ዓርኪ ክትህልዎ ትኽእል ኢያ ።
---ר--ה--ח-ש-ש-ל---ב---
____ ל____ ש__ ל_ ח_____
-ב-ר ל-נ-ח ש-ש ל- ח-ר-.-
-------------------------
סביר להניח שיש לו חברה.
0
ba-u--?
b______
b-t-a-?
-------
batuax?
ሓንቲ ዓርኪ ክትህልዎ ትኽእል ኢያ ።
סביר להניח שיש לו חברה.
batuax?