መጽሓፍ ሓረጋት።

ti “ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 1   »   ru Подчиненные предложения с что 1

91 [ተስዓንሓደን]

“ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 1

“ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 1

91 [девяносто один]

91 [devyanosto odin]

Подчиненные предложения с что 1

Podchinennyye predlozheniya s chto 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሩስያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ኩነታት ኣየር ጽባሕ ምናልባት ክመሓይሽ እዩ። Мо--т------ ---т-- п----а-б-де- -у---. М____ б____ з_____ п_____ б____ л_____ М-ж-т б-т-, з-в-р- п-г-д- б-д-т л-ч-е- -------------------------------------- Может быть, завтра погода будет лучше. 0
P--ch----ny-- p-e-loz--n--- s--h-- 1 P____________ p____________ s c___ 1 P-d-h-n-n-y-e p-e-l-z-e-i-a s c-t- 1 ------------------------------------ Podchinennyye predlozheniya s chto 1
ካበይ ፈሊጥኩሞ? О------Вы--т- зна---? О_____ В_ э__ з______ О-к-д- В- э-о з-а-т-? --------------------- Откуда Вы это знаете? 0
Pod--i-----ye-predl---e---- - c-t--1 P____________ p____________ s c___ 1 P-d-h-n-n-y-e p-e-l-z-e-i-a s c-t- 1 ------------------------------------ Podchinennyye predlozheniya s chto 1
ተስፋ‘ገብር ክመሓየሽ። Я н---ю-ь, ч-о -у-е-----ш-. Я н_______ ч__ б____ л_____ Я н-д-ю-ь- ч-о б-д-т л-ч-е- --------------------------- Я надеюсь, что будет лучше. 0
Moz-e- byt-, z---r------da --d---luc-s--. M_____ b____ z_____ p_____ b____ l_______ M-z-e- b-t-, z-v-r- p-g-d- b-d-t l-c-s-e- ----------------------------------------- Mozhet bytʹ, zavtra pogoda budet luchshe.
ብርጉጽ ክመጽእ እዩ ። Он точн--придёт. О_ т____ п______ О- т-ч-о п-и-ё-. ---------------- Он точно придёт. 0
M-zh-- -y-ʹ,--avtra---goda-bu--t-l-c-sh-. M_____ b____ z_____ p_____ b____ l_______ M-z-e- b-t-, z-v-r- p-g-d- b-d-t l-c-s-e- ----------------------------------------- Mozhet bytʹ, zavtra pogoda budet luchshe.
ርጉጽ ድዩ? Это то---? Э__ т_____ Э-о т-ч-о- ---------- Это точно? 0
M--het-by-ʹ,---vtra pogoda bu-et l-c--h-. M_____ b____ z_____ p_____ b____ l_______ M-z-e- b-t-, z-v-r- p-g-d- b-d-t l-c-s-e- ----------------------------------------- Mozhet bytʹ, zavtra pogoda budet luchshe.
ንሱ ከምዝመጽእ ፈሊጠ ኣሎኹ ። Я----ю, что-----ри-ё-. Я з____ ч__ о_ п______ Я з-а-, ч-о о- п-и-ё-. ---------------------- Я знаю, что он придёт. 0
O-k--a V- ----z--y-te? O_____ V_ e__ z_______ O-k-d- V- e-o z-a-e-e- ---------------------- Otkuda Vy eto znayete?
ብርግጽ ክድውል ኢዩ። О---о--о -о--онит. О_ т____ п________ О- т-ч-о п-з-о-и-. ------------------ Он точно позвонит. 0
O-k-da -- eto-z-ay--e? O_____ V_ e__ z_______ O-k-d- V- e-o z-a-e-e- ---------------------- Otkuda Vy eto znayete?
ናይ ብሓቂ? Д-й--в--е-ьн-? Д_____________ Д-й-т-и-е-ь-о- -------------- Действительно? 0
Ot-uda V----o --ay-te? O_____ V_ e__ z_______ O-k-d- V- e-o z-a-e-e- ---------------------- Otkuda Vy eto znayete?
ከምዝድውል ይኣምን‘የ። Я-д-ма-- -т---- п-зво-и-. Я д_____ ч__ о_ п________ Я д-м-ю- ч-о о- п-з-о-и-. ------------------------- Я думаю, что он позвонит. 0
Ya nad-yusʹ--c-t---u--t -u-h---. Y_ n________ c___ b____ l_______ Y- n-d-y-s-, c-t- b-d-t l-c-s-e- -------------------------------- Ya nadeyusʹ, chto budet luchshe.
እቲ ነቢት ብርጉጽ ያ ቀደም እዩ። Вино--очн--с-а-о-. В___ т____ с______ В-н- т-ч-о с-а-о-. ------------------ Вино точно старое. 0
Y---ad-yu-ʹ, -h-- b-de---uch---. Y_ n________ c___ b____ l_______ Y- n-d-y-s-, c-t- b-d-t l-c-s-e- -------------------------------- Ya nadeyusʹ, chto budet luchshe.
ብትኽክል ትፈልጡ ዲኹም? В----о точ-о--наете? В_ э__ т____ з______ В- э-о т-ч-о з-а-т-? -------------------- Вы это точно знаете? 0
Y---ad-yu-----ht- bud-------she. Y_ n________ c___ b____ l_______ Y- n-d-y-s-, c-t- b-d-t l-c-s-e- -------------------------------- Ya nadeyusʹ, chto budet luchshe.
ኣረጊት’ዩ ዝብል ግምት ኣሎኒ ። Я---м--,--т- --------ое. Я д_____ ч__ о__ с______ Я д-м-ю- ч-о о-о с-а-о-. ------------------------ Я думаю, что оно старое. 0
O- ----n--p-i-ë-. O_ t_____ p______ O- t-c-n- p-i-ë-. ----------------- On tochno pridët.
ሓላፊና ጽቡቕ እዩ ዝመስል። Н-ш-ше--хор--о-вы--я--т. Н__ ш__ х_____ в________ Н-ш ш-ф х-р-ш- в-г-я-и-. ------------------------ Наш шеф хорошо выглядит. 0
O--t-ch-o --i--t. O_ t_____ p______ O- t-c-n- p-i-ë-. ----------------- On tochno pridët.
ከምኡ ረኺብክሞ? В-----од--е? В_ н________ В- н-х-д-т-? ------------ Вы находите? 0
O---o--no p-idët. O_ t_____ p______ O- t-c-n- p-i-ë-. ----------------- On tochno pridët.
ኣዝዩ ምልኩዕ ኮይኑ ረኺበዮ ። М----аж--ся,--т- -- -а---о-ен--х-р-ш-----л-д--. М__ к_______ ч__ о_ д___ о____ х_____ в________ М-е к-ж-т-я- ч-о о- д-ж- о-е-ь х-р-ш- в-г-я-и-. ----------------------------------------------- Мне кажется, что он даже очень хорошо выглядит. 0
E-o t---n-? E__ t______ E-o t-c-n-? ----------- Eto tochno?
እቲ ሓላፊ ብርግጽ ዓርኪ ኣላቶ። У -е-а-т-ч-- ес---подр-г-. У ш___ т____ е___ п_______ У ш-ф- т-ч-о е-т- п-д-у-а- -------------------------- У шефа точно есть подруга. 0
E-o -o-hn-? E__ t______ E-o t-c-n-? ----------- Eto tochno?
ናይብሓቂ ትኣምኑ ዲኹም? Вы ---ст-и--льно та- -------? В_ д____________ т__ д_______ В- д-й-т-и-е-ь-о т-к д-м-е-е- ----------------------------- Вы действительно так думаете? 0
E-o -o-h--? E__ t______ E-o t-c-n-? ----------- Eto tochno?
ሓንቲ ዓርኪ ክትህልዎ ትኽእል ኢያ ። Вп-л---в--можн----т- у-не-о---ть---д-у--. В_____ в________ ч__ у н___ е___ п_______ В-о-н- в-з-о-н-, ч-о у н-г- е-т- п-д-у-а- ----------------------------------------- Вполне возможно, что у него есть подруга. 0
Ya -na-----h----- p---ët. Y_ z_____ c___ o_ p______ Y- z-a-u- c-t- o- p-i-ë-. ------------------------- Ya znayu, chto on pridët.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -