ኩነታት ኣየር ጽባሕ ምናልባት ክመሓይሽ እዩ።
Мо--т------ ---т-- п----а-б-де- -у---.
М____ б____ з_____ п_____ б____ л_____
М-ж-т б-т-, з-в-р- п-г-д- б-д-т л-ч-е-
--------------------------------------
Может быть, завтра погода будет лучше.
0
P--ch----ny-- p-e-loz--n--- s--h-- 1
P____________ p____________ s c___ 1
P-d-h-n-n-y-e p-e-l-z-e-i-a s c-t- 1
------------------------------------
Podchinennyye predlozheniya s chto 1
ኩነታት ኣየር ጽባሕ ምናልባት ክመሓይሽ እዩ።
Может быть, завтра погода будет лучше.
Podchinennyye predlozheniya s chto 1
ካበይ ፈሊጥኩሞ?
О------Вы--т- зна---?
О_____ В_ э__ з______
О-к-д- В- э-о з-а-т-?
---------------------
Откуда Вы это знаете?
0
Pod--i-----ye-predl---e---- - c-t--1
P____________ p____________ s c___ 1
P-d-h-n-n-y-e p-e-l-z-e-i-a s c-t- 1
------------------------------------
Podchinennyye predlozheniya s chto 1
ካበይ ፈሊጥኩሞ?
Откуда Вы это знаете?
Podchinennyye predlozheniya s chto 1
ተስፋ‘ገብር ክመሓየሽ።
Я н---ю-ь, ч-о -у-е-----ш-.
Я н_______ ч__ б____ л_____
Я н-д-ю-ь- ч-о б-д-т л-ч-е-
---------------------------
Я надеюсь, что будет лучше.
0
Moz-e- byt-, z---r------da --d---luc-s--.
M_____ b____ z_____ p_____ b____ l_______
M-z-e- b-t-, z-v-r- p-g-d- b-d-t l-c-s-e-
-----------------------------------------
Mozhet bytʹ, zavtra pogoda budet luchshe.
ተስፋ‘ገብር ክመሓየሽ።
Я надеюсь, что будет лучше.
Mozhet bytʹ, zavtra pogoda budet luchshe.
ብርጉጽ ክመጽእ እዩ ።
Он точн--придёт.
О_ т____ п______
О- т-ч-о п-и-ё-.
----------------
Он точно придёт.
0
M-zh-- -y-ʹ,--avtra---goda-bu--t-l-c-sh-.
M_____ b____ z_____ p_____ b____ l_______
M-z-e- b-t-, z-v-r- p-g-d- b-d-t l-c-s-e-
-----------------------------------------
Mozhet bytʹ, zavtra pogoda budet luchshe.
ብርጉጽ ክመጽእ እዩ ።
Он точно придёт.
Mozhet bytʹ, zavtra pogoda budet luchshe.
ርጉጽ ድዩ?
Это то---?
Э__ т_____
Э-о т-ч-о-
----------
Это точно?
0
M--het-by-ʹ,---vtra pogoda bu-et l-c--h-.
M_____ b____ z_____ p_____ b____ l_______
M-z-e- b-t-, z-v-r- p-g-d- b-d-t l-c-s-e-
-----------------------------------------
Mozhet bytʹ, zavtra pogoda budet luchshe.
ርጉጽ ድዩ?
Это точно?
Mozhet bytʹ, zavtra pogoda budet luchshe.
ንሱ ከምዝመጽእ ፈሊጠ ኣሎኹ ።
Я----ю, что-----ри-ё-.
Я з____ ч__ о_ п______
Я з-а-, ч-о о- п-и-ё-.
----------------------
Я знаю, что он придёт.
0
O-k--a V- ----z--y-te?
O_____ V_ e__ z_______
O-k-d- V- e-o z-a-e-e-
----------------------
Otkuda Vy eto znayete?
ንሱ ከምዝመጽእ ፈሊጠ ኣሎኹ ።
Я знаю, что он придёт.
Otkuda Vy eto znayete?
ብርግጽ ክድውል ኢዩ።
О---о--о -о--онит.
О_ т____ п________
О- т-ч-о п-з-о-и-.
------------------
Он точно позвонит.
0
O-k-da -- eto-z-ay--e?
O_____ V_ e__ z_______
O-k-d- V- e-o z-a-e-e-
----------------------
Otkuda Vy eto znayete?
ብርግጽ ክድውል ኢዩ።
Он точно позвонит.
Otkuda Vy eto znayete?
ናይ ብሓቂ?
Д-й--в--е-ьн-?
Д_____________
Д-й-т-и-е-ь-о-
--------------
Действительно?
0
Ot-uda V----o --ay-te?
O_____ V_ e__ z_______
O-k-d- V- e-o z-a-e-e-
----------------------
Otkuda Vy eto znayete?
ናይ ብሓቂ?
Действительно?
Otkuda Vy eto znayete?
ከምዝድውል ይኣምን‘የ።
Я-д-ма-- -т---- п-зво-и-.
Я д_____ ч__ о_ п________
Я д-м-ю- ч-о о- п-з-о-и-.
-------------------------
Я думаю, что он позвонит.
0
Ya nad-yusʹ--c-t---u--t -u-h---.
Y_ n________ c___ b____ l_______
Y- n-d-y-s-, c-t- b-d-t l-c-s-e-
--------------------------------
Ya nadeyusʹ, chto budet luchshe.
ከምዝድውል ይኣምን‘የ።
Я думаю, что он позвонит.
Ya nadeyusʹ, chto budet luchshe.
እቲ ነቢት ብርጉጽ ያ ቀደም እዩ።
Вино--очн--с-а-о-.
В___ т____ с______
В-н- т-ч-о с-а-о-.
------------------
Вино точно старое.
0
Y---ad-yu-ʹ, -h-- b-de---uch---.
Y_ n________ c___ b____ l_______
Y- n-d-y-s-, c-t- b-d-t l-c-s-e-
--------------------------------
Ya nadeyusʹ, chto budet luchshe.
እቲ ነቢት ብርጉጽ ያ ቀደም እዩ።
Вино точно старое.
Ya nadeyusʹ, chto budet luchshe.
ብትኽክል ትፈልጡ ዲኹም?
В----о точ-о--наете?
В_ э__ т____ з______
В- э-о т-ч-о з-а-т-?
--------------------
Вы это точно знаете?
0
Y---ad-yu-----ht- bud-------she.
Y_ n________ c___ b____ l_______
Y- n-d-y-s-, c-t- b-d-t l-c-s-e-
--------------------------------
Ya nadeyusʹ, chto budet luchshe.
ብትኽክል ትፈልጡ ዲኹም?
Вы это точно знаете?
Ya nadeyusʹ, chto budet luchshe.
ኣረጊት’ዩ ዝብል ግምት ኣሎኒ ።
Я---м--,--т- --------ое.
Я д_____ ч__ о__ с______
Я д-м-ю- ч-о о-о с-а-о-.
------------------------
Я думаю, что оно старое.
0
O- ----n--p-i-ë-.
O_ t_____ p______
O- t-c-n- p-i-ë-.
-----------------
On tochno pridët.
ኣረጊት’ዩ ዝብል ግምት ኣሎኒ ።
Я думаю, что оно старое.
On tochno pridët.
ሓላፊና ጽቡቕ እዩ ዝመስል።
Н-ш-ше--хор--о-вы--я--т.
Н__ ш__ х_____ в________
Н-ш ш-ф х-р-ш- в-г-я-и-.
------------------------
Наш шеф хорошо выглядит.
0
O--t-ch-o --i--t.
O_ t_____ p______
O- t-c-n- p-i-ë-.
-----------------
On tochno pridët.
ሓላፊና ጽቡቕ እዩ ዝመስል።
Наш шеф хорошо выглядит.
On tochno pridët.
ከምኡ ረኺብክሞ?
В-----од--е?
В_ н________
В- н-х-д-т-?
------------
Вы находите?
0
O---o--no p-idët.
O_ t_____ p______
O- t-c-n- p-i-ë-.
-----------------
On tochno pridët.
ከምኡ ረኺብክሞ?
Вы находите?
On tochno pridët.
ኣዝዩ ምልኩዕ ኮይኑ ረኺበዮ ።
М----аж--ся,--т- -- -а---о-ен--х-р-ш-----л-д--.
М__ к_______ ч__ о_ д___ о____ х_____ в________
М-е к-ж-т-я- ч-о о- д-ж- о-е-ь х-р-ш- в-г-я-и-.
-----------------------------------------------
Мне кажется, что он даже очень хорошо выглядит.
0
E-o t---n-?
E__ t______
E-o t-c-n-?
-----------
Eto tochno?
ኣዝዩ ምልኩዕ ኮይኑ ረኺበዮ ።
Мне кажется, что он даже очень хорошо выглядит.
Eto tochno?
እቲ ሓላፊ ብርግጽ ዓርኪ ኣላቶ።
У -е-а-т-ч-- ес---подр-г-.
У ш___ т____ е___ п_______
У ш-ф- т-ч-о е-т- п-д-у-а-
--------------------------
У шефа точно есть подруга.
0
E-o -o-hn-?
E__ t______
E-o t-c-n-?
-----------
Eto tochno?
እቲ ሓላፊ ብርግጽ ዓርኪ ኣላቶ።
У шефа точно есть подруга.
Eto tochno?
ናይብሓቂ ትኣምኑ ዲኹም?
Вы ---ст-и--льно та- -------?
В_ д____________ т__ д_______
В- д-й-т-и-е-ь-о т-к д-м-е-е-
-----------------------------
Вы действительно так думаете?
0
E-o -o-h--?
E__ t______
E-o t-c-n-?
-----------
Eto tochno?
ናይብሓቂ ትኣምኑ ዲኹም?
Вы действительно так думаете?
Eto tochno?
ሓንቲ ዓርኪ ክትህልዎ ትኽእል ኢያ ።
Вп-л---в--можн----т- у-не-о---ть---д-у--.
В_____ в________ ч__ у н___ е___ п_______
В-о-н- в-з-о-н-, ч-о у н-г- е-т- п-д-у-а-
-----------------------------------------
Вполне возможно, что у него есть подруга.
0
Ya -na-----h----- p---ët.
Y_ z_____ c___ o_ p______
Y- z-a-u- c-t- o- p-i-ë-.
-------------------------
Ya znayu, chto on pridët.
ሓንቲ ዓርኪ ክትህልዎ ትኽእል ኢያ ።
Вполне возможно, что у него есть подруга.
Ya znayu, chto on pridët.