ኩነታት ኣየር ጽባሕ ምናልባት ክመሓይሽ እዩ።
Мож-т быт-, з-втра-п---д- ---ет луч--.
М____ б____ з_____ п_____ б____ л_____
М-ж-т б-т-, з-в-р- п-г-д- б-д-т л-ч-е-
--------------------------------------
Может быть, завтра погода будет лучше.
0
Po---i----y-e -r----z-en-y--- -ht- 1
P____________ p____________ s c___ 1
P-d-h-n-n-y-e p-e-l-z-e-i-a s c-t- 1
------------------------------------
Podchinennyye predlozheniya s chto 1
ኩነታት ኣየር ጽባሕ ምናልባት ክመሓይሽ እዩ።
Может быть, завтра погода будет лучше.
Podchinennyye predlozheniya s chto 1
ካበይ ፈሊጥኩሞ?
О----а -ы--т- -н--т-?
О_____ В_ э__ з______
О-к-д- В- э-о з-а-т-?
---------------------
Откуда Вы это знаете?
0
Pod-hin-nn-ye -re----hen--- - c--o-1
P____________ p____________ s c___ 1
P-d-h-n-n-y-e p-e-l-z-e-i-a s c-t- 1
------------------------------------
Podchinennyye predlozheniya s chto 1
ካበይ ፈሊጥኩሞ?
Откуда Вы это знаете?
Podchinennyye predlozheniya s chto 1
ተስፋ‘ገብር ክመሓየሽ።
Я на-е-сь,-----б-д-т--учш-.
Я н_______ ч__ б____ л_____
Я н-д-ю-ь- ч-о б-д-т л-ч-е-
---------------------------
Я надеюсь, что будет лучше.
0
M--he- ---ʹ,-z---ra-pogo-- -u-e--lu-hsh-.
M_____ b____ z_____ p_____ b____ l_______
M-z-e- b-t-, z-v-r- p-g-d- b-d-t l-c-s-e-
-----------------------------------------
Mozhet bytʹ, zavtra pogoda budet luchshe.
ተስፋ‘ገብር ክመሓየሽ።
Я надеюсь, что будет лучше.
Mozhet bytʹ, zavtra pogoda budet luchshe.
ብርጉጽ ክመጽእ እዩ ።
Он-точ-- пр-д-т.
О_ т____ п______
О- т-ч-о п-и-ё-.
----------------
Он точно придёт.
0
Mozh----yt-,---v--a po-o-a-b--e--l---s-e.
M_____ b____ z_____ p_____ b____ l_______
M-z-e- b-t-, z-v-r- p-g-d- b-d-t l-c-s-e-
-----------------------------------------
Mozhet bytʹ, zavtra pogoda budet luchshe.
ብርጉጽ ክመጽእ እዩ ።
Он точно придёт.
Mozhet bytʹ, zavtra pogoda budet luchshe.
ርጉጽ ድዩ?
Это то-н-?
Э__ т_____
Э-о т-ч-о-
----------
Это точно?
0
Mo--et--y--- --vt---po---- b-det luchs-e.
M_____ b____ z_____ p_____ b____ l_______
M-z-e- b-t-, z-v-r- p-g-d- b-d-t l-c-s-e-
-----------------------------------------
Mozhet bytʹ, zavtra pogoda budet luchshe.
ርጉጽ ድዩ?
Это точно?
Mozhet bytʹ, zavtra pogoda budet luchshe.
ንሱ ከምዝመጽእ ፈሊጠ ኣሎኹ ።
Я-з--ю- --о-о- при---.
Я з____ ч__ о_ п______
Я з-а-, ч-о о- п-и-ё-.
----------------------
Я знаю, что он придёт.
0
Otkud- V- -to-znayete?
O_____ V_ e__ z_______
O-k-d- V- e-o z-a-e-e-
----------------------
Otkuda Vy eto znayete?
ንሱ ከምዝመጽእ ፈሊጠ ኣሎኹ ።
Я знаю, что он придёт.
Otkuda Vy eto znayete?
ብርግጽ ክድውል ኢዩ።
О--то--о -оз-он--.
О_ т____ п________
О- т-ч-о п-з-о-и-.
------------------
Он точно позвонит.
0
O-k------ e-o -na-ete?
O_____ V_ e__ z_______
O-k-d- V- e-o z-a-e-e-
----------------------
Otkuda Vy eto znayete?
ብርግጽ ክድውል ኢዩ።
Он точно позвонит.
Otkuda Vy eto znayete?
ናይ ብሓቂ?
Д-йс--ит-ль-о?
Д_____________
Д-й-т-и-е-ь-о-
--------------
Действительно?
0
O--u-- V--e-o zna--te?
O_____ V_ e__ z_______
O-k-d- V- e-o z-a-e-e-
----------------------
Otkuda Vy eto znayete?
ናይ ብሓቂ?
Действительно?
Otkuda Vy eto znayete?
ከምዝድውል ይኣምን‘የ።
Я-дум--, ч-о-он---з-о---.
Я д_____ ч__ о_ п________
Я д-м-ю- ч-о о- п-з-о-и-.
-------------------------
Я думаю, что он позвонит.
0
Ya--ad-y-s---ch-o -u----luc----.
Y_ n________ c___ b____ l_______
Y- n-d-y-s-, c-t- b-d-t l-c-s-e-
--------------------------------
Ya nadeyusʹ, chto budet luchshe.
ከምዝድውል ይኣምን‘የ።
Я думаю, что он позвонит.
Ya nadeyusʹ, chto budet luchshe.
እቲ ነቢት ብርጉጽ ያ ቀደም እዩ።
В-н--то-н---т-рое.
В___ т____ с______
В-н- т-ч-о с-а-о-.
------------------
Вино точно старое.
0
Ya---dey-s-,---t--bud-t-lu-h---.
Y_ n________ c___ b____ l_______
Y- n-d-y-s-, c-t- b-d-t l-c-s-e-
--------------------------------
Ya nadeyusʹ, chto budet luchshe.
እቲ ነቢት ብርጉጽ ያ ቀደም እዩ።
Вино точно старое.
Ya nadeyusʹ, chto budet luchshe.
ብትኽክል ትፈልጡ ዲኹም?
В---то ------знаете?
В_ э__ т____ з______
В- э-о т-ч-о з-а-т-?
--------------------
Вы это точно знаете?
0
Ya -a--yus-, -ht--b---t lu-h-h-.
Y_ n________ c___ b____ l_______
Y- n-d-y-s-, c-t- b-d-t l-c-s-e-
--------------------------------
Ya nadeyusʹ, chto budet luchshe.
ብትኽክል ትፈልጡ ዲኹም?
Вы это точно знаете?
Ya nadeyusʹ, chto budet luchshe.
ኣረጊት’ዩ ዝብል ግምት ኣሎኒ ።
Я думаю- -т- --о-с--рое.
Я д_____ ч__ о__ с______
Я д-м-ю- ч-о о-о с-а-о-.
------------------------
Я думаю, что оно старое.
0
On t-c-no-p--dë-.
O_ t_____ p______
O- t-c-n- p-i-ë-.
-----------------
On tochno pridët.
ኣረጊት’ዩ ዝብል ግምት ኣሎኒ ።
Я думаю, что оно старое.
On tochno pridët.
ሓላፊና ጽቡቕ እዩ ዝመስል።
Н-ш--еф хо--ш- -ы-л-ди-.
Н__ ш__ х_____ в________
Н-ш ш-ф х-р-ш- в-г-я-и-.
------------------------
Наш шеф хорошо выглядит.
0
On------o -ri-ët.
O_ t_____ p______
O- t-c-n- p-i-ë-.
-----------------
On tochno pridët.
ሓላፊና ጽቡቕ እዩ ዝመስል።
Наш шеф хорошо выглядит.
On tochno pridët.
ከምኡ ረኺብክሞ?
В- -ахо-ите?
В_ н________
В- н-х-д-т-?
------------
Вы находите?
0
On-t-c-----r---t.
O_ t_____ p______
O- t-c-n- p-i-ë-.
-----------------
On tochno pridët.
ከምኡ ረኺብክሞ?
Вы находите?
On tochno pridët.
ኣዝዩ ምልኩዕ ኮይኑ ረኺበዮ ።
М-е ----т-я---т--------е оче-ь --ро-о-в---я---.
М__ к_______ ч__ о_ д___ о____ х_____ в________
М-е к-ж-т-я- ч-о о- д-ж- о-е-ь х-р-ш- в-г-я-и-.
-----------------------------------------------
Мне кажется, что он даже очень хорошо выглядит.
0
E-o t----o?
E__ t______
E-o t-c-n-?
-----------
Eto tochno?
ኣዝዩ ምልኩዕ ኮይኑ ረኺበዮ ።
Мне кажется, что он даже очень хорошо выглядит.
Eto tochno?
እቲ ሓላፊ ብርግጽ ዓርኪ ኣላቶ።
У--е----оч-о---т- подр-г-.
У ш___ т____ е___ п_______
У ш-ф- т-ч-о е-т- п-д-у-а-
--------------------------
У шефа точно есть подруга.
0
Eto to--n-?
E__ t______
E-o t-c-n-?
-----------
Eto tochno?
እቲ ሓላፊ ብርግጽ ዓርኪ ኣላቶ።
У шефа точно есть подруга.
Eto tochno?
ናይብሓቂ ትኣምኑ ዲኹም?
В----йс--ит---н----к ду--ет-?
В_ д____________ т__ д_______
В- д-й-т-и-е-ь-о т-к д-м-е-е-
-----------------------------
Вы действительно так думаете?
0
E-- t-chno?
E__ t______
E-o t-c-n-?
-----------
Eto tochno?
ናይብሓቂ ትኣምኑ ዲኹም?
Вы действительно так думаете?
Eto tochno?
ሓንቲ ዓርኪ ክትህልዎ ትኽእል ኢያ ።
Вп-----воз---но----о-у-не---------одру--.
В_____ в________ ч__ у н___ е___ п_______
В-о-н- в-з-о-н-, ч-о у н-г- е-т- п-д-у-а-
-----------------------------------------
Вполне возможно, что у него есть подруга.
0
Ya-z-a--,----- o- pri---.
Y_ z_____ c___ o_ p______
Y- z-a-u- c-t- o- p-i-ë-.
-------------------------
Ya znayu, chto on pridët.
ሓንቲ ዓርኪ ክትህልዎ ትኽእል ኢያ ።
Вполне возможно, что у него есть подруга.
Ya znayu, chto on pridët.