መጽሓፍ ሓረጋት።

ti “ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 2   »   hi कि से सबओर्डिनेट क्लॉजेस २

92 [ተስዓንክልተን]

“ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 2

“ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 2

९२ [बानवे]

92 [baanave]

कि से सबओर्डिनेट क्लॉजेस २

ki se sabordinet klojes 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ህንዲ ተፃወት ቡዙሕ
ምሕርናኽካ ይርብሸኒ። म-झ- ग-स-स- --ा--ै -- --- -र्र-टे भ--े--ो मु_ गु__ आ_ है कि तु_ ख___ भ__ हो म-झ- ग-स-स- आ-ा ह- क- त-म ख-्-ा-े भ-त- ह- ----------------------------------------- मुझे गुस्सा आता है कि तुम खर्राटे भरते हो 0
k--s- ---or-i--- k-ojes-2 k_ s_ s_________ k_____ 2 k- s- s-b-r-i-e- k-o-e- 2 ------------------------- ki se sabordinet klojes 2
ብዙሕ ቢራ ምስታይካ ይሕርቐኒ። म--े-ग-स-स--आत--ह--कि --म---न- -ी-र---ते हो मु_ गु__ आ_ है कि तु_ इ__ बी__ पी_ हो म-झ- ग-स-स- आ-ा ह- क- त-म इ-न- ब-अ- प-त- ह- ------------------------------------------- मुझे गुस्सा आता है कि तुम इतनी बीअर पीते हो 0
ki-----a-o---n-- kl--e- 2 k_ s_ s_________ k_____ 2 k- s- s-b-r-i-e- k-o-e- 2 ------------------------- ki se sabordinet klojes 2
ኣዚኻ ዶንጊኻ ምምጻእካ ይሕርቐኒ። म--े-गु--सा -ता--ै--ि त---बह-- --र--े-आत- हो मु_ गु__ आ_ है कि तु_ ब__ दे_ से आ_ हो म-झ- ग-स-स- आ-ा ह- क- त-म ब-ु- द-र स- आ-े ह- -------------------------------------------- मुझे गुस्सा आता है कि तुम बहुत देर से आते हो 0
m-jh--gu--a----a-ha- k--t-- k--r--a---b-a-ate--o m____ g____ a___ h__ k_ t__ k________ b______ h_ m-j-e g-s-a a-t- h-i k- t-m k-a-r-a-e b-a-a-e h- ------------------------------------------------ mujhe gussa aata hai ki tum kharraate bharate ho
ሓደ ሓኪም የድልዮ ዩ ዝብል እምነት ኣሎኒ። म--े ल-त---ै क- -स-ो --क--- की -र--त-है मु_ ल__ है कि उ__ डॉ___ की ज़___ है म-झ- ल-त- ह- क- उ-क- ड-क-ट- क- ज़-ू-त ह- --------------------------------------- मुझे लगता है कि उसको डॉक्टर की ज़रूरत है 0
m-j---g---a aa---h-- k--t-m--harr--t--bha-ate-ho m____ g____ a___ h__ k_ t__ k________ b______ h_ m-j-e g-s-a a-t- h-i k- t-m k-a-r-a-e b-a-a-e h- ------------------------------------------------ mujhe gussa aata hai ki tum kharraate bharate ho
ሓሚሙ ኢዩ ዝብል እምነት ኣሎኒ። म--- ल-ता -- -ि--ह-ब-म-र है मु_ ल__ है कि व_ बी__ है म-झ- ल-त- ह- क- व- ब-म-र ह- --------------------------- मुझे लगता है कि वह बीमार है 0
muj-e-g--s------ h-i-ki t----ha-ra--e b--r-t---o m____ g____ a___ h__ k_ t__ k________ b______ h_ m-j-e g-s-a a-t- h-i k- t-m k-a-r-a-e b-a-a-e h- ------------------------------------------------ mujhe gussa aata hai ki tum kharraate bharate ho
ሕጂ ደቂሱ ኢዩ ዘሎ ዝብል እምነት ኣሎኒ። मु-े -ग-ा ह- -ि----अब -ो------ै मु_ ल__ है कि व_ अ_ सो र_ है म-झ- ल-त- ह- क- व- अ- स- र-ा ह- ------------------------------- मुझे लगता है कि वह अब सो रहा है 0
m-j-e--ussa----- --i--- -u- it-----beear--e-te -o m____ g____ a___ h__ k_ t__ i_____ b____ p____ h_ m-j-e g-s-a a-t- h-i k- t-m i-a-e- b-e-r p-e-e h- ------------------------------------------------- mujhe gussa aata hai ki tum itanee beear peete ho
ተስፋ ንገብር ንሱ ንጓልና ክምርዓዋ። हमें -------क---- ह-ा-- ब--ी-से -ाद--करे-ा ह_ आ_ है कि व_ ह__ बे_ से शा_ क__ ह-े- आ-ा ह- क- व- ह-ा-ी ब-ट- स- श-द- क-े-ा ------------------------------------------ हमें आशा है कि वह हमारी बेटी से शादी करेगा 0
m--he -ussa--at- ha- -i t-m -tan-- -e-ar--eete--o m____ g____ a___ h__ k_ t__ i_____ b____ p____ h_ m-j-e g-s-a a-t- h-i k- t-m i-a-e- b-e-r p-e-e h- ------------------------------------------------- mujhe gussa aata hai ki tum itanee beear peete ho
ተስፋ ንገብር ብዙሕ ገንዘብ ከህልዎ። हमें--शा-ह- कि-उ--े प---बहु--पैस---ै ह_ आ_ है कि उ__ पा_ ब__ पै_ है ह-े- आ-ा ह- क- उ-क- प-स ब-ु- प-स- ह- ------------------------------------ हमें आशा है कि उसके पास बहुत पैसा है 0
m--h---u-s--a-ta------i tum -t--e---e--r---e-e-ho m____ g____ a___ h__ k_ t__ i_____ b____ p____ h_ m-j-e g-s-a a-t- h-i k- t-m i-a-e- b-e-r p-e-e h- ------------------------------------------------- mujhe gussa aata hai ki tum itanee beear peete ho
ተስፋ ንገብር፣ ሚልዮነር ክኸውን። ह-े--आ-ा-ह---ि--ह लख-----ै ह_ आ_ है कि व_ ल___ है ह-े- आ-ा ह- क- व- ल-प-ि ह- -------------------------- हमें आशा है कि वह लखपति है 0
m---e------ aata------- t-m b-hut --- s-----e -o m____ g____ a___ h__ k_ t__ b____ d__ s_ a___ h_ m-j-e g-s-a a-t- h-i k- t-m b-h-t d-r s- a-t- h- ------------------------------------------------ mujhe gussa aata hai ki tum bahut der se aate ho
ሰበይትኻ ሓደጋ ከምዘጋነፋ ሰሚዐ። म---े---न- -ै क--त--्-ार--प-्----े सा- --र---न- -ुई मैं_ सु_ है कि तु___ प__ के सा_ दु____ हु_ म-ं-े स-न- ह- क- त-म-ह-र- प-्-ि क- स-थ द-र-घ-न- ह-ई --------------------------------------------------- मैंने सुना है कि तुम्हारी पत्नि के साथ दुर्घटना हुई 0
m-jhe -us-a a--a ha- k- -u- b--u- --r-se a-te-ho m____ g____ a___ h__ k_ t__ b____ d__ s_ a___ h_ m-j-e g-s-a a-t- h-i k- t-m b-h-t d-r s- a-t- h- ------------------------------------------------ mujhe gussa aata hai ki tum bahut der se aate ho
ኣብ ሆስፒታል ከምዘላ ሰሚዐ። मै--े स----ह- -ि-वह--स--ताल--े--है मैं_ सु_ है कि व_ अ____ में है म-ं-े स-न- ह- क- व- अ-्-त-ल म-ं ह- ---------------------------------- मैंने सुना है कि वह अस्पताल में है 0
mujhe--us-- aata--ai ---tum b---t de---e -at- -o m____ g____ a___ h__ k_ t__ b____ d__ s_ a___ h_ m-j-e g-s-a a-t- h-i k- t-m b-h-t d-r s- a-t- h- ------------------------------------------------ mujhe gussa aata hai ki tum bahut der se aate ho
መኪናኻ ፈጺማ ከምዝተሰብረት ሰሚዐ። म-ं-- --ना है --------ारी-प--- --ड-- --- -यी-है मैं_ सु_ है कि तु___ पू_ गा_ टू_ ग_ है म-ं-े स-न- ह- क- त-म-ह-र- प-र- ग-ड-ी ट-ट ग-ी ह- ----------------------------------------------- मैंने सुना है कि तुम्हारी पूरी गाड़ी टूट गयी है 0
m---e -agat- -a---i---ako--o-tar k----aroo-a---ai m____ l_____ h__ k_ u____ d_____ k__ z_______ h__ m-j-e l-g-t- h-i k- u-a-o d-k-a- k-e z-r-o-a- h-i ------------------------------------------------- mujhe lagata hai ki usako doktar kee zaroorat hai
ብብምምጻእኩም ኣዝየ ተሓጒሰ ። मु-- -ुश- ह- -ि--प---े मु_ खु_ है कि आ_ आ_ म-झ- ख-श- ह- क- आ- आ-े ---------------------- मुझे खुशी है कि आप आये 0
m---- ----t---a- -i -s-k- -o--a- kee-zar-o-at--ai m____ l_____ h__ k_ u____ d_____ k__ z_______ h__ m-j-e l-g-t- h-i k- u-a-o d-k-a- k-e z-r-o-a- h-i ------------------------------------------------- mujhe lagata hai ki usako doktar kee zaroorat hai
ተገዳስነት ብምህላውኩም ኣዝየ ተሓጒሰ ። मु-े-ख-शी -ै-कि -प---दिल---पी--ै मु_ खु_ है कि आ__ दि____ है म-झ- ख-श- ह- क- आ-क- द-ल-स-प- ह- -------------------------------- मुझे खुशी है कि आपको दिलचस्पी है 0
muj-e---gata -ai------ak--d-kta----e zaro--at-h-i m____ l_____ h__ k_ u____ d_____ k__ z_______ h__ m-j-e l-g-t- h-i k- u-a-o d-k-a- k-e z-r-o-a- h-i ------------------------------------------------- mujhe lagata hai ki usako doktar kee zaroorat hai
ነቲ ገዛ ክትገዝኡዎ ብምድላይኩም ኣዝየ ተሓጒሰ ። मुझे --शी--- ---आप--र-खरीद-ा -ाह-े--ैं मु_ खु_ है कि आ_ घ_ ख___ चा__ हैं म-झ- ख-श- ह- क- आ- घ- ख-ी-न- च-ह-े ह-ं -------------------------------------- मुझे खुशी है कि आप घर खरीदना चाहते हैं 0
m--he-la-at--h-- k- -ah --e--a--hai m____ l_____ h__ k_ v__ b______ h__ m-j-e l-g-t- h-i k- v-h b-e-a-r h-i ----------------------------------- mujhe lagata hai ki vah beemaar hai
እታ ናይ መወዳእታ ቡስ ከይዳ ይትኸውን ስግኣት ኣሎኒ ። मुझ- अ-सो- ह--कि--खर- ---प-ल---ी ---चु----ै मु_ अ___ है कि आ__ ब_ प__ ही जा चु_ है म-झ- अ-स-स ह- क- आ-र- ब- प-ल- ह- ज- च-क- ह- ------------------------------------------- मुझे अफ़सोस है कि आखरी बस पहले ही जा चुकी है 0
m--h- la--t- h-i-ki -a- b--maa- h-i m____ l_____ h__ k_ v__ b______ h__ m-j-e l-g-t- h-i k- v-h b-e-a-r h-i ----------------------------------- mujhe lagata hai ki vah beemaar hai
ታክሲ ክንወስድ ኢና ዝብል ስግኣት ኣሎኒ። मु-- अफ़सोस--ै -ि-हम-ं टै---- ल-नी ह-गी मु_ अ___ है कि ह_ टै__ ले_ हो_ म-झ- अ-स-स ह- क- ह-े- ट-क-स- ल-न- ह-ग- -------------------------------------- मुझे अफ़सोस है कि हमें टैक्सी लेनी होगी 0
mu-h---a-a-a h----i va--b-e-aar---i m____ l_____ h__ k_ v__ b______ h__ m-j-e l-g-t- h-i k- v-h b-e-a-r h-i ----------------------------------- mujhe lagata hai ki vah beemaar hai
ገንዘብ ዘይብለይ ከይከውን ፈሪሐ‘ሎኹ። म-झे --सो--ह- -ि-मे-े -ा- -ैसे न-ीं ह-ं मु_ अ___ है कि मे_ पा_ पै_ न_ हैं म-झ- अ-स-स ह- क- म-र- प-स प-स- न-ी- ह-ं --------------------------------------- मुझे अफ़सोस है कि मेरे पास पैसे नहीं हैं 0
m-jh- ---a-a h-i -i v---ab--- --ha-hai m____ l_____ h__ k_ v__ a_ s_ r___ h__ m-j-e l-g-t- h-i k- v-h a- s- r-h- h-i -------------------------------------- mujhe lagata hai ki vah ab so raha hai

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -