መጽሓፍ ሓረጋት።

ti “ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 2   »   hi कि से सबओर्डिनेट क्लॉजेस २

92 [ተስዓንክልተን]

“ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 2

“ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 2

९२ [बानवे]

92 [baanave]

कि से सबओर्डिनेट क्लॉजेस २

ki se sabordinet klojes 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ህንዲ ተፃወት ቡዙሕ
ምሕርናኽካ ይርብሸኒ። म--- -ु-्स--आ---ह- ----ु----्राटे-भ-----ो मु_ गु__ आ_ है कि तु_ ख___ भ__ हो म-झ- ग-स-स- आ-ा ह- क- त-म ख-्-ा-े भ-त- ह- ----------------------------------------- मुझे गुस्सा आता है कि तुम खर्राटे भरते हो 0
ki s- ---or-i-et-k----s-2 k_ s_ s_________ k_____ 2 k- s- s-b-r-i-e- k-o-e- 2 ------------------------- ki se sabordinet klojes 2
ብዙሕ ቢራ ምስታይካ ይሕርቐኒ። मु-- ग--्सा-आ-ा -ै -ि त-म--तन- -ीअ- पीते-हो मु_ गु__ आ_ है कि तु_ इ__ बी__ पी_ हो म-झ- ग-स-स- आ-ा ह- क- त-म इ-न- ब-अ- प-त- ह- ------------------------------------------- मुझे गुस्सा आता है कि तुम इतनी बीअर पीते हो 0
k---e sa--r-in---k--j-s-2 k_ s_ s_________ k_____ 2 k- s- s-b-r-i-e- k-o-e- 2 ------------------------- ki se sabordinet klojes 2
ኣዚኻ ዶንጊኻ ምምጻእካ ይሕርቐኒ። म--े--ुस्-ा---ा -- ------ बहु--देर -- आते हो मु_ गु__ आ_ है कि तु_ ब__ दे_ से आ_ हो म-झ- ग-स-स- आ-ा ह- क- त-म ब-ु- द-र स- आ-े ह- -------------------------------------------- मुझे गुस्सा आता है कि तुम बहुत देर से आते हो 0
mujh- g--s- a--a-h----- -u------r-a-- ----ate--o m____ g____ a___ h__ k_ t__ k________ b______ h_ m-j-e g-s-a a-t- h-i k- t-m k-a-r-a-e b-a-a-e h- ------------------------------------------------ mujhe gussa aata hai ki tum kharraate bharate ho
ሓደ ሓኪም የድልዮ ዩ ዝብል እምነት ኣሎኒ። म--- -----है क----को-ड---ट---- ज़र--त है मु_ ल__ है कि उ__ डॉ___ की ज़___ है म-झ- ल-त- ह- क- उ-क- ड-क-ट- क- ज़-ू-त ह- --------------------------------------- मुझे लगता है कि उसको डॉक्टर की ज़रूरत है 0
m-j-e ----- --t--h-- -i --m-----raate --arate ho m____ g____ a___ h__ k_ t__ k________ b______ h_ m-j-e g-s-a a-t- h-i k- t-m k-a-r-a-e b-a-a-e h- ------------------------------------------------ mujhe gussa aata hai ki tum kharraate bharate ho
ሓሚሙ ኢዩ ዝብል እምነት ኣሎኒ። म-झे ल-ता-है ---वह ब--ा- है मु_ ल__ है कि व_ बी__ है म-झ- ल-त- ह- क- व- ब-म-र ह- --------------------------- मुझे लगता है कि वह बीमार है 0
mu-he--u-s---at- hai -- tum--h-rr--------ra-e -o m____ g____ a___ h__ k_ t__ k________ b______ h_ m-j-e g-s-a a-t- h-i k- t-m k-a-r-a-e b-a-a-e h- ------------------------------------------------ mujhe gussa aata hai ki tum kharraate bharate ho
ሕጂ ደቂሱ ኢዩ ዘሎ ዝብል እምነት ኣሎኒ። मुझ---गत---- ----ह--ब ----ह- -ै मु_ ल__ है कि व_ अ_ सो र_ है म-झ- ल-त- ह- क- व- अ- स- र-ा ह- ------------------------------- मुझे लगता है कि वह अब सो रहा है 0
muj-----s-- aata---- k--tum-i------b-ear p--te-ho m____ g____ a___ h__ k_ t__ i_____ b____ p____ h_ m-j-e g-s-a a-t- h-i k- t-m i-a-e- b-e-r p-e-e h- ------------------------------------------------- mujhe gussa aata hai ki tum itanee beear peete ho
ተስፋ ንገብር ንሱ ንጓልና ክምርዓዋ። ह--ं-आ----ै--ि--ह ह--र- ब-टी-स---ा-- -र--ा ह_ आ_ है कि व_ ह__ बे_ से शा_ क__ ह-े- आ-ा ह- क- व- ह-ा-ी ब-ट- स- श-द- क-े-ा ------------------------------------------ हमें आशा है कि वह हमारी बेटी से शादी करेगा 0
m-j------s------ --- -i tu- -tanee--eear--e--e--o m____ g____ a___ h__ k_ t__ i_____ b____ p____ h_ m-j-e g-s-a a-t- h-i k- t-m i-a-e- b-e-r p-e-e h- ------------------------------------------------- mujhe gussa aata hai ki tum itanee beear peete ho
ተስፋ ንገብር ብዙሕ ገንዘብ ከህልዎ። ह-े- आ-ा -- कि-उ-क- प-स-बह-त पै-ा -ै ह_ आ_ है कि उ__ पा_ ब__ पै_ है ह-े- आ-ा ह- क- उ-क- प-स ब-ु- प-स- ह- ------------------------------------ हमें आशा है कि उसके पास बहुत पैसा है 0
mujhe g--sa-aat---ai -i --m-i--nee bee-r -e--e ho m____ g____ a___ h__ k_ t__ i_____ b____ p____ h_ m-j-e g-s-a a-t- h-i k- t-m i-a-e- b-e-r p-e-e h- ------------------------------------------------- mujhe gussa aata hai ki tum itanee beear peete ho
ተስፋ ንገብር፣ ሚልዮነር ክኸውን። ह-े--आ---है कि-वह -खप-ि-है ह_ आ_ है कि व_ ल___ है ह-े- आ-ा ह- क- व- ल-प-ि ह- -------------------------- हमें आशा है कि वह लखपति है 0
m-j-e--u------ta --- k- tu---ah---d-r -e-a-te-ho m____ g____ a___ h__ k_ t__ b____ d__ s_ a___ h_ m-j-e g-s-a a-t- h-i k- t-m b-h-t d-r s- a-t- h- ------------------------------------------------ mujhe gussa aata hai ki tum bahut der se aate ho
ሰበይትኻ ሓደጋ ከምዘጋነፋ ሰሚዐ። म---े-स-न--ह- -- --म---री-----ि क--स-- ---्--न- -ुई मैं_ सु_ है कि तु___ प__ के सा_ दु____ हु_ म-ं-े स-न- ह- क- त-म-ह-र- प-्-ि क- स-थ द-र-घ-न- ह-ई --------------------------------------------------- मैंने सुना है कि तुम्हारी पत्नि के साथ दुर्घटना हुई 0
mu-h-----sa--ata-h----- tu---ahut de- -- --te -o m____ g____ a___ h__ k_ t__ b____ d__ s_ a___ h_ m-j-e g-s-a a-t- h-i k- t-m b-h-t d-r s- a-t- h- ------------------------------------------------ mujhe gussa aata hai ki tum bahut der se aate ho
ኣብ ሆስፒታል ከምዘላ ሰሚዐ። मै-ने -ु-ा ह--कि -- अस----- म-- -ै मैं_ सु_ है कि व_ अ____ में है म-ं-े स-न- ह- क- व- अ-्-त-ल म-ं ह- ---------------------------------- मैंने सुना है कि वह अस्पताल में है 0
m---e---ssa---t---ai ki -um--a-ut--er s--a--e ho m____ g____ a___ h__ k_ t__ b____ d__ s_ a___ h_ m-j-e g-s-a a-t- h-i k- t-m b-h-t d-r s- a-t- h- ------------------------------------------------ mujhe gussa aata hai ki tum bahut der se aate ho
መኪናኻ ፈጺማ ከምዝተሰብረት ሰሚዐ። मै-न- स--ा-ह- कि---म्-ा-ी पू----ा-़ी-टू--गय- -ै मैं_ सु_ है कि तु___ पू_ गा_ टू_ ग_ है म-ं-े स-न- ह- क- त-म-ह-र- प-र- ग-ड-ी ट-ट ग-ी ह- ----------------------------------------------- मैंने सुना है कि तुम्हारी पूरी गाड़ी टूट गयी है 0
m-jhe------a--ai -i ----o--o-tar-kee -a--orat-h-i m____ l_____ h__ k_ u____ d_____ k__ z_______ h__ m-j-e l-g-t- h-i k- u-a-o d-k-a- k-e z-r-o-a- h-i ------------------------------------------------- mujhe lagata hai ki usako doktar kee zaroorat hai
ብብምምጻእኩም ኣዝየ ተሓጒሰ ። मुझ--ख-श- ---क--आ- आये मु_ खु_ है कि आ_ आ_ म-झ- ख-श- ह- क- आ- आ-े ---------------------- मुझे खुशी है कि आप आये 0
m-j-e---ga-a---i--i--s-k- -ok-----e----r-or-t --i m____ l_____ h__ k_ u____ d_____ k__ z_______ h__ m-j-e l-g-t- h-i k- u-a-o d-k-a- k-e z-r-o-a- h-i ------------------------------------------------- mujhe lagata hai ki usako doktar kee zaroorat hai
ተገዳስነት ብምህላውኩም ኣዝየ ተሓጒሰ ። मु-े---श---ै -ि आपको--िल---प- है मु_ खु_ है कि आ__ दि____ है म-झ- ख-श- ह- क- आ-क- द-ल-स-प- ह- -------------------------------- मुझे खुशी है कि आपको दिलचस्पी है 0
mujhe--a-at--h-i----us-ko --k-a- ke--za-o-ra--hai m____ l_____ h__ k_ u____ d_____ k__ z_______ h__ m-j-e l-g-t- h-i k- u-a-o d-k-a- k-e z-r-o-a- h-i ------------------------------------------------- mujhe lagata hai ki usako doktar kee zaroorat hai
ነቲ ገዛ ክትገዝኡዎ ብምድላይኩም ኣዝየ ተሓጒሰ ። मु-े--ुश---ै कि ---घ- ख----- -ाहते--ैं मु_ खु_ है कि आ_ घ_ ख___ चा__ हैं म-झ- ख-श- ह- क- आ- घ- ख-ी-न- च-ह-े ह-ं -------------------------------------- मुझे खुशी है कि आप घर खरीदना चाहते हैं 0
mu-he--agat----- -----h-be-ma-- --i m____ l_____ h__ k_ v__ b______ h__ m-j-e l-g-t- h-i k- v-h b-e-a-r h-i ----------------------------------- mujhe lagata hai ki vah beemaar hai
እታ ናይ መወዳእታ ቡስ ከይዳ ይትኸውን ስግኣት ኣሎኒ ። म-झे-अफ़सोस है क--आ--- ब- -ह-े -- -ा--ुक- -ै मु_ अ___ है कि आ__ ब_ प__ ही जा चु_ है म-झ- अ-स-स ह- क- आ-र- ब- प-ल- ह- ज- च-क- ह- ------------------------------------------- मुझे अफ़सोस है कि आखरी बस पहले ही जा चुकी है 0
m-j-e--ag--- h-i -i --h-b-e-a-r--ai m____ l_____ h__ k_ v__ b______ h__ m-j-e l-g-t- h-i k- v-h b-e-a-r h-i ----------------------------------- mujhe lagata hai ki vah beemaar hai
ታክሲ ክንወስድ ኢና ዝብል ስግኣት ኣሎኒ። म--े-अ-स-स-ह- -ि--म---टैक्-ी--े----ोगी मु_ अ___ है कि ह_ टै__ ले_ हो_ म-झ- अ-स-स ह- क- ह-े- ट-क-स- ल-न- ह-ग- -------------------------------------- मुझे अफ़सोस है कि हमें टैक्सी लेनी होगी 0
m-j-- la-a-a--ai k----h b--maa--h-i m____ l_____ h__ k_ v__ b______ h__ m-j-e l-g-t- h-i k- v-h b-e-a-r h-i ----------------------------------- mujhe lagata hai ki vah beemaar hai
ገንዘብ ዘይብለይ ከይከውን ፈሪሐ‘ሎኹ። मुझ- --स-स-है कि----े-प-स -ै-- -हीं हैं मु_ अ___ है कि मे_ पा_ पै_ न_ हैं म-झ- अ-स-स ह- क- म-र- प-स प-स- न-ी- ह-ं --------------------------------------- मुझे अफ़सोस है कि मेरे पास पैसे नहीं हैं 0
mu--e la--ta ha- -i---- -b--o --ha---i m____ l_____ h__ k_ v__ a_ s_ r___ h__ m-j-e l-g-t- h-i k- v-h a- s- r-h- h-i -------------------------------------- mujhe lagata hai ki vah ab so raha hai

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -