ምሕርናኽካ ይርብሸኒ።
Ме-я-р--др----т,---о-ты -ра----.
М___ р__________ ч__ т_ х_______
М-н- р-з-р-ж-е-, ч-о т- х-а-и-ь-
--------------------------------
Меня раздражает, что ты храпишь.
0
P-d-h--enn-ye ------zhe--ya s c--o 2
P____________ p____________ s c___ 2
P-d-h-n-n-y-e p-e-l-z-e-i-a s c-t- 2
------------------------------------
Podchinennyye predlozheniya s chto 2
ምሕርናኽካ ይርብሸኒ።
Меня раздражает, что ты храпишь.
Podchinennyye predlozheniya s chto 2
ብዙሕ ቢራ ምስታይካ ይሕርቐኒ።
Мен--р-з--аж---- ----т- ---ш---а--мн----пи-а.
М___ р__________ ч__ т_ п____ т__ м____ п____
М-н- р-з-р-ж-е-, ч-о т- п-ё-ь т-к м-о-о п-в-.
---------------------------------------------
Меня раздражает, что ты пьёшь так много пива.
0
P----ine-nyye-pre--o-h----- - c-to-2
P____________ p____________ s c___ 2
P-d-h-n-n-y-e p-e-l-z-e-i-a s c-t- 2
------------------------------------
Podchinennyye predlozheniya s chto 2
ብዙሕ ቢራ ምስታይካ ይሕርቐኒ።
Меня раздражает, что ты пьёшь так много пива.
Podchinennyye predlozheniya s chto 2
ኣዚኻ ዶንጊኻ ምምጻእካ ይሕርቐኒ።
М-ня р--д-а-ает, -то ---т-к -о-д----р-х-д---.
М___ р__________ ч__ т_ т__ п_____ п_________
М-н- р-з-р-ж-е-, ч-о т- т-к п-з-н- п-и-о-и-ь-
---------------------------------------------
Меня раздражает, что ты так поздно приходишь.
0
M---a-r----azhaye-,-c--o-t---h--p--h-.
M____ r____________ c___ t_ k_________
M-n-a r-z-r-z-a-e-, c-t- t- k-r-p-s-ʹ-
--------------------------------------
Menya razdrazhayet, chto ty khrapishʹ.
ኣዚኻ ዶንጊኻ ምምጻእካ ይሕርቐኒ።
Меня раздражает, что ты так поздно приходишь.
Menya razdrazhayet, chto ty khrapishʹ.
ሓደ ሓኪም የድልዮ ዩ ዝብል እምነት ኣሎኒ።
Я -----, --- е-у---ж-н----ч.
Я д_____ ч__ е__ н____ в____
Я д-м-ю- ч-о е-у н-ж-н в-а-.
----------------------------
Я думаю, что ему нужен врач.
0
M-n-a-raz-r-z-a-et--chto-ty-khr-pi-hʹ.
M____ r____________ c___ t_ k_________
M-n-a r-z-r-z-a-e-, c-t- t- k-r-p-s-ʹ-
--------------------------------------
Menya razdrazhayet, chto ty khrapishʹ.
ሓደ ሓኪም የድልዮ ዩ ዝብል እምነት ኣሎኒ።
Я думаю, что ему нужен врач.
Menya razdrazhayet, chto ty khrapishʹ.
ሓሚሙ ኢዩ ዝብል እምነት ኣሎኒ።
Я дума-- --о--- -о-е-.
Я д_____ ч__ о_ б_____
Я д-м-ю- ч-о о- б-л-н-
----------------------
Я думаю, что он болен.
0
Me-ya--azd-azh--et, c------ kh--p-sh-.
M____ r____________ c___ t_ k_________
M-n-a r-z-r-z-a-e-, c-t- t- k-r-p-s-ʹ-
--------------------------------------
Menya razdrazhayet, chto ty khrapishʹ.
ሓሚሙ ኢዩ ዝብል እምነት ኣሎኒ።
Я думаю, что он болен.
Menya razdrazhayet, chto ty khrapishʹ.
ሕጂ ደቂሱ ኢዩ ዘሎ ዝብል እምነት ኣሎኒ።
Я----аю,---о-он----ч-- с-и-.
Я д_____ ч__ о_ с_____ с____
Я д-м-ю- ч-о о- с-й-а- с-и-.
----------------------------
Я думаю, что он сейчас спит.
0
Men-a----d--z--y-t, c-to -- pʹ-ës-ʹ---- -n--o-piva.
M____ r____________ c___ t_ p______ t__ m____ p____
M-n-a r-z-r-z-a-e-, c-t- t- p-y-s-ʹ t-k m-o-o p-v-.
---------------------------------------------------
Menya razdrazhayet, chto ty pʹyëshʹ tak mnogo piva.
ሕጂ ደቂሱ ኢዩ ዘሎ ዝብል እምነት ኣሎኒ።
Я думаю, что он сейчас спит.
Menya razdrazhayet, chto ty pʹyëshʹ tak mnogo piva.
ተስፋ ንገብር ንሱ ንጓልና ክምርዓዋ።
М---аде------ч-о-он---н-т-- ----аш-й -о--р-.
М_ н________ ч__ о_ ж______ н_ н____ д______
М- н-д-е-с-, ч-о о- ж-н-т-я н- н-ш-й д-ч-р-.
--------------------------------------------
Мы надеемся, что он женится на нашей дочери.
0
M---a -a-d-a-h--et------ ty-pʹ-ësh--t-k -no---piva.
M____ r____________ c___ t_ p______ t__ m____ p____
M-n-a r-z-r-z-a-e-, c-t- t- p-y-s-ʹ t-k m-o-o p-v-.
---------------------------------------------------
Menya razdrazhayet, chto ty pʹyëshʹ tak mnogo piva.
ተስፋ ንገብር ንሱ ንጓልና ክምርዓዋ።
Мы надеемся, что он женится на нашей дочери.
Menya razdrazhayet, chto ty pʹyëshʹ tak mnogo piva.
ተስፋ ንገብር ብዙሕ ገንዘብ ከህልዎ።
Мы на-е-м-я- -то - -е-о--но-о-д-нег.
М_ н________ ч__ у н___ м____ д_____
М- н-д-е-с-, ч-о у н-г- м-о-о д-н-г-
------------------------------------
Мы надеемся, что у него много денег.
0
Menya ---d----aye-----t- -y -ʹ--shʹ tak -no----iv-.
M____ r____________ c___ t_ p______ t__ m____ p____
M-n-a r-z-r-z-a-e-, c-t- t- p-y-s-ʹ t-k m-o-o p-v-.
---------------------------------------------------
Menya razdrazhayet, chto ty pʹyëshʹ tak mnogo piva.
ተስፋ ንገብር ብዙሕ ገንዘብ ከህልዎ።
Мы надеемся, что у него много денег.
Menya razdrazhayet, chto ty pʹyëshʹ tak mnogo piva.
ተስፋ ንገብር፣ ሚልዮነር ክኸውን።
М- -ад--м-я--ч-о о- -и-лионер.
М_ н________ ч__ о_ м_________
М- н-д-е-с-, ч-о о- м-л-и-н-р-
------------------------------
Мы надеемся, что он миллионер.
0
M-----r---ra-h-y--,--hto------k-po-dno-p-ikh--i-h-.
M____ r____________ c___ t_ t__ p_____ p___________
M-n-a r-z-r-z-a-e-, c-t- t- t-k p-z-n- p-i-h-d-s-ʹ-
---------------------------------------------------
Menya razdrazhayet, chto ty tak pozdno prikhodishʹ.
ተስፋ ንገብር፣ ሚልዮነር ክኸውን።
Мы надеемся, что он миллионер.
Menya razdrazhayet, chto ty tak pozdno prikhodishʹ.
ሰበይትኻ ሓደጋ ከምዘጋነፋ ሰሚዐ።
Я сл--ал-/-с---ал----т- - -воей --но--п-о-зо-ел н-с-а-т----сл-ч-й.
Я с_____ / с_______ ч__ с т____ ж____ п________ н_________ с______
Я с-ы-а- / с-ы-а-а- ч-о с т-о-й ж-н-й п-о-з-ш-л н-с-а-т-ы- с-у-а-.
------------------------------------------------------------------
Я слышал / слышала, что с твоей женой произошел несчастный случай.
0
M-nya-razdr--h-y--,-c-t- ty --k-pozdn- ----hod-s--.
M____ r____________ c___ t_ t__ p_____ p___________
M-n-a r-z-r-z-a-e-, c-t- t- t-k p-z-n- p-i-h-d-s-ʹ-
---------------------------------------------------
Menya razdrazhayet, chto ty tak pozdno prikhodishʹ.
ሰበይትኻ ሓደጋ ከምዘጋነፋ ሰሚዐ።
Я слышал / слышала, что с твоей женой произошел несчастный случай.
Menya razdrazhayet, chto ty tak pozdno prikhodishʹ.
ኣብ ሆስፒታል ከምዘላ ሰሚዐ።
Я с--ш-- / -лышал-,-ч-- --а-л-ж---в боль---е.
Я с_____ / с_______ ч__ о__ л____ в б________
Я с-ы-а- / с-ы-а-а- ч-о о-а л-ж-т в б-л-н-ц-.
---------------------------------------------
Я слышал / слышала, что она лежит в больнице.
0
M---- razdrazhay-t,---to -- tak---z-n---ri-h---sh-.
M____ r____________ c___ t_ t__ p_____ p___________
M-n-a r-z-r-z-a-e-, c-t- t- t-k p-z-n- p-i-h-d-s-ʹ-
---------------------------------------------------
Menya razdrazhayet, chto ty tak pozdno prikhodishʹ.
ኣብ ሆስፒታል ከምዘላ ሰሚዐ።
Я слышал / слышала, что она лежит в больнице.
Menya razdrazhayet, chto ty tak pozdno prikhodishʹ.
መኪናኻ ፈጺማ ከምዝተሰብረት ሰሚዐ።
Я --ы--- /---ы-а-а, ч-- т--я--аш-на-сов-е--разбит-.
Я с_____ / с_______ ч__ т___ м_____ с_____ р_______
Я с-ы-а- / с-ы-а-а- ч-о т-о- м-ш-н- с-в-е- р-з-и-а-
---------------------------------------------------
Я слышал / слышала, что твоя машина совсем разбита.
0
Y- d----u, c----yem---u-h-n-vr-ch.
Y_ d______ c___ y___ n_____ v_____
Y- d-m-y-, c-t- y-m- n-z-e- v-a-h-
----------------------------------
Ya dumayu, chto yemu nuzhen vrach.
መኪናኻ ፈጺማ ከምዝተሰብረት ሰሚዐ።
Я слышал / слышала, что твоя машина совсем разбита.
Ya dumayu, chto yemu nuzhen vrach.
ብብምምጻእኩም ኣዝየ ተሓጒሰ ።
Я---д-/-р--а,--то--ы---и--и.
Я р__ / р____ ч__ В_ п______
Я р-д / р-д-, ч-о В- п-и-л-.
----------------------------
Я рад / рада, что Вы пришли.
0
Ya d-may-- -h-- -e-----zhen ---ch.
Y_ d______ c___ y___ n_____ v_____
Y- d-m-y-, c-t- y-m- n-z-e- v-a-h-
----------------------------------
Ya dumayu, chto yemu nuzhen vrach.
ብብምምጻእኩም ኣዝየ ተሓጒሰ ።
Я рад / рада, что Вы пришли.
Ya dumayu, chto yemu nuzhen vrach.
ተገዳስነት ብምህላውኩም ኣዝየ ተሓጒሰ ።
Я--ад-/-р-да, --о -ы-за--т-----в-ны.
Я р__ / р____ ч__ В_ з______________
Я р-д / р-д-, ч-о В- з-и-т-р-с-в-н-.
------------------------------------
Я рад / рада, что Вы заинтересованы.
0
Y--d--a----cht----m- -u---n ----h.
Y_ d______ c___ y___ n_____ v_____
Y- d-m-y-, c-t- y-m- n-z-e- v-a-h-
----------------------------------
Ya dumayu, chto yemu nuzhen vrach.
ተገዳስነት ብምህላውኩም ኣዝየ ተሓጒሰ ።
Я рад / рада, что Вы заинтересованы.
Ya dumayu, chto yemu nuzhen vrach.
ነቲ ገዛ ክትገዝኡዎ ብምድላይኩም ኣዝየ ተሓጒሰ ።
Я---д /--ад-, ч-о-В--хо-и-е-к--и-----м.
Я р__ / р____ ч__ В_ х_____ к_____ д___
Я р-д / р-д-, ч-о В- х-т-т- к-п-т- д-м-
---------------------------------------
Я рад / рада, что Вы хотите купить дом.
0
Y- du---u, -hto --------.
Y_ d______ c___ o_ b_____
Y- d-m-y-, c-t- o- b-l-n-
-------------------------
Ya dumayu, chto on bolen.
ነቲ ገዛ ክትገዝኡዎ ብምድላይኩም ኣዝየ ተሓጒሰ ።
Я рад / рада, что Вы хотите купить дом.
Ya dumayu, chto on bolen.
እታ ናይ መወዳእታ ቡስ ከይዳ ይትኸውን ስግኣት ኣሎኒ ።
Бою-ь---то -осл--н-й --то--с-у-е-у---.
Б_____ ч__ п________ а______ у__ у____
Б-ю-ь- ч-о п-с-е-н-й а-т-б-с у-е у-ё-.
--------------------------------------
Боюсь, что последний автобус уже ушёл.
0
Ya---mayu,--ht- on------.
Y_ d______ c___ o_ b_____
Y- d-m-y-, c-t- o- b-l-n-
-------------------------
Ya dumayu, chto on bolen.
እታ ናይ መወዳእታ ቡስ ከይዳ ይትኸውን ስግኣት ኣሎኒ ።
Боюсь, что последний автобус уже ушёл.
Ya dumayu, chto on bolen.
ታክሲ ክንወስድ ኢና ዝብል ስግኣት ኣሎኒ።
Б-ю-ь--что н---п--д--с--взят--т-к--.
Б_____ ч__ н__ п_______ в____ т_____
Б-ю-ь- ч-о н-м п-и-ё-с- в-я-ь т-к-и-
------------------------------------
Боюсь, что нам придётся взять такси.
0
Ya-du-ay-, cht- -- b--e-.
Y_ d______ c___ o_ b_____
Y- d-m-y-, c-t- o- b-l-n-
-------------------------
Ya dumayu, chto on bolen.
ታክሲ ክንወስድ ኢና ዝብል ስግኣት ኣሎኒ።
Боюсь, что нам придётся взять такси.
Ya dumayu, chto on bolen.
ገንዘብ ዘይብለይ ከይከውን ፈሪሐ‘ሎኹ።
Б-юс----то -------н-- --с-б-- д--ег.
Б_____ ч__ у м___ н__ с с____ д_____
Б-ю-ь- ч-о у м-н- н-т с с-б-й д-н-г-
------------------------------------
Боюсь, что у меня нет с собой денег.
0
Y- -uma--- ch-o--n sey--a--s-i-.
Y_ d______ c___ o_ s______ s____
Y- d-m-y-, c-t- o- s-y-h-s s-i-.
--------------------------------
Ya dumayu, chto on seychas spit.
ገንዘብ ዘይብለይ ከይከውን ፈሪሐ‘ሎኹ።
Боюсь, что у меня нет с собой денег.
Ya dumayu, chto on seychas spit.