ጽናሕ/ጽንሒ ዝናብ ክሳብ ዝውድእ። |
ቆ--- --ቡ-እ-ከሚቆም
ቆ_ ፤ ዝ__ እ_____
ቆ- ፤ ዝ-ቡ እ-ከ-ቆ-
---------------
ቆይ ፤ ዝናቡ እስከሚቆም
0
me--tet---mi-i-1
m_____________ 1
m-s-t-t-’-m-r- 1
----------------
mesitets’amiri 1
|
ጽናሕ/ጽንሒ ዝናብ ክሳብ ዝውድእ።
ቆይ ፤ ዝናቡ እስከሚቆም
mesitets’amiri 1
|
ጽናሕ/ጽንሒ ኣነ ክሳብ ዝውድእ። |
ቆይ-፤ እ--ምጨ-ስ
ቆ_ ፤ እ______
ቆ- ፤ እ-ከ-ጨ-ስ
------------
ቆይ ፤ እስከምጨርስ
0
me-i---s’-m-r--1
m_____________ 1
m-s-t-t-’-m-r- 1
----------------
mesitets’amiri 1
|
ጽናሕ/ጽንሒ ኣነ ክሳብ ዝውድእ።
ቆይ ፤ እስከምጨርስ
mesitets’amiri 1
|
ጽናሕ/ጽንሒ ክሳብ ንሱ ዝምለስ። |
ቆይ---ሱ -ስኪ-ለ---ረስ
ቆ__ እ_ እ_____ ድ__
ቆ-፤ እ- እ-ኪ-ለ- ድ-ስ
-----------------
ቆይ፤ እሱ እስኪመለስ ድረስ
0
k-oyi ; --na-u--------k’-mi
k____ ; z_____ i___________
k-o-i ; z-n-b- i-i-e-ī-’-m-
---------------------------
k’oyi ; zinabu isikemīk’omi
|
ጽናሕ/ጽንሒ ክሳብ ንሱ ዝምለስ።
ቆይ፤ እሱ እስኪመለስ ድረስ
k’oyi ; zinabu isikemīk’omi
|
ክጽበ‘የ ጸግረይ ክሳብ ዝነቕጽ። |
ፀ-ሬ-እ--ደ-ቅ -ረ- እጠ---ው-እ----።
ፀ__ እ_____ ድ__ እ____________
ፀ-ሬ እ-ኪ-ር- ድ-ስ እ-ብ-ለ-/-ቆ-ለ-።
----------------------------
ፀጉሬ እስኪደርቅ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው።
0
k’oy------nab- -s-ke-īk’omi
k____ ; z_____ i___________
k-o-i ; z-n-b- i-i-e-ī-’-m-
---------------------------
k’oyi ; zinabu isikemīk’omi
|
ክጽበ‘የ ጸግረይ ክሳብ ዝነቕጽ።
ፀጉሬ እስኪደርቅ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው።
k’oyi ; zinabu isikemīk’omi
|
ክጽበ‘የ እቲ ፊልም ክሳብ ዝውድእ። |
ፊል----ከሚያል--ድረ- እ---ለው-እቆ--ው።
ፊ__ እ______ ድ__ እ____________
ፊ-ሙ እ-ከ-ያ-ቅ ድ-ስ እ-ብ-ለ-/-ቆ-ለ-።
-----------------------------
ፊልሙ እስከሚያልቅ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው።
0
k--yi - -i-a-- -sik--īk---i
k____ ; z_____ i___________
k-o-i ; z-n-b- i-i-e-ī-’-m-
---------------------------
k’oyi ; zinabu isikemīk’omi
|
ክጽበ‘የ እቲ ፊልም ክሳብ ዝውድእ።
ፊልሙ እስከሚያልቅ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው።
k’oyi ; zinabu isikemīk’omi
|
ክጽበ‘የ መብራህቲ ቀጠልያ ክሳብ ዝኸውን። |
የትራፊ- -ብራቱ አ-ን-- እ-ኪ-ራ ድ-- -ጠብቃ---እ---ው።
የ____ መ___ አ____ እ____ ድ__ እ____________
የ-ራ-ክ መ-ራ- አ-ን-ዴ እ-ኪ-ራ ድ-ስ እ-ብ-ለ-/-ቆ-ለ-።
----------------------------------------
የትራፊክ መብራቱ አረንጋዴ እስኪበራ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው።
0
k-o-i ;-i--k--i--’-r--i
k____ ; i______________
k-o-i ; i-i-e-i-h-e-i-i
-----------------------
k’oyi ; isikemich’erisi
|
ክጽበ‘የ መብራህቲ ቀጠልያ ክሳብ ዝኸውን።
የትራፊክ መብራቱ አረንጋዴ እስኪበራ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው።
k’oyi ; isikemich’erisi
|
መዓስ ኢኻ ናብ ዕርፍቲ ትኸይድ? |
እረፍ--ጉዞ----ሄ-ው--ው--- ነው?
እ___ ጉ_ የ________ መ_ ነ__
እ-ፍ- ጉ- የ-ት-ደ-/-ው መ- ነ-?
------------------------
እረፍት ጉዞ የምትሄደው/ጂው መቼ ነው?
0
k-----; i---e--ch--r-si
k____ ; i______________
k-o-i ; i-i-e-i-h-e-i-i
-----------------------
k’oyi ; isikemich’erisi
|
መዓስ ኢኻ ናብ ዕርፍቲ ትኸይድ?
እረፍት ጉዞ የምትሄደው/ጂው መቼ ነው?
k’oyi ; isikemich’erisi
|
ቅድሚ ናይ ሃጋይ ዕርፍቲ? |
ከበጋው-እረፍት/--- በ-ት?
ከ___ እ_______ በ___
ከ-ጋ- እ-ፍ-/-አ- በ-ት-
------------------
ከበጋው እረፍት/በአል በፊት?
0
k---i-; i--k-m--h--ri-i
k____ ; i______________
k-o-i ; i-i-e-i-h-e-i-i
-----------------------
k’oyi ; isikemich’erisi
|
ቅድሚ ናይ ሃጋይ ዕርፍቲ?
ከበጋው እረፍት/በአል በፊት?
k’oyi ; isikemich’erisi
|
እወ፣ ቅድሚ ሃጋይ ዕርፍቲ ዝጅምር። |
አ- ፤--በ-ው እረፍት----መሩ -ፊት።
አ_ ፤ የ___ እ___ ከ____ በ___
አ- ፤ የ-ጋ- እ-ፍ- ከ-ጀ-ሩ በ-ት-
-------------------------
አዎ ፤ የበጋው እረፍት ከመጀመሩ በፊት።
0
k-o--------i-i-----e---dire-i
k_____ i__ i__________ d_____
k-o-i- i-u i-i-ī-e-e-i d-r-s-
-----------------------------
k’oyi; isu isikīmelesi diresi
|
እወ፣ ቅድሚ ሃጋይ ዕርፍቲ ዝጅምር።
አዎ ፤ የበጋው እረፍት ከመጀመሩ በፊት።
k’oyi; isu isikīmelesi diresi
|
ክረምቲ ከይመጸ ከሎ ነቲ ናሕሲ የዕርዮ ኢኻ ። |
ክ--- ------------ጠግ-።
ክ___ ሳ____ ጣ____ ጠ___
ክ-ም- ሳ-ጀ-ር ጣ-ያ-ን ጠ-ን-
---------------------
ክረምቱ ሳይጀምር ጣሪያውን ጠግን።
0
k-o--; -s- is--ī-elesi--i--si
k_____ i__ i__________ d_____
k-o-i- i-u i-i-ī-e-e-i d-r-s-
-----------------------------
k’oyi; isu isikīmelesi diresi
|
ክረምቲ ከይመጸ ከሎ ነቲ ናሕሲ የዕርዮ ኢኻ ።
ክረምቱ ሳይጀምር ጣሪያውን ጠግን።
k’oyi; isu isikīmelesi diresi
|
ኣብ ጣውላ ኮፍ ከይበልካ ኢድካ ተሓጸብ ። |
ጠ---ው--- --ቀ---/------እ-ህ-/ሽን ---/ቢ።
ጠ____ ጋ_ ከ_______ በ__ እ______ ታ_____
ጠ-ጴ-ው ጋ- ከ-ቀ-ጥ-/- በ-ት እ-ህ-/-ን ታ-ብ-ቢ-
------------------------------------
ጠረጴዛው ጋር ከመቀመጥህ/ሽ በፊት እጅህን/ሽን ታጠብ/ቢ።
0
k-o--- --u i-i-īme---i--ir--i
k_____ i__ i__________ d_____
k-o-i- i-u i-i-ī-e-e-i d-r-s-
-----------------------------
k’oyi; isu isikīmelesi diresi
|
ኣብ ጣውላ ኮፍ ከይበልካ ኢድካ ተሓጸብ ።
ጠረጴዛው ጋር ከመቀመጥህ/ሽ በፊት እጅህን/ሽን ታጠብ/ቢ።
k’oyi; isu isikīmelesi diresi
|
ናብ ደገ ከይወጻካ ከሎኻ መስኮት ዕጸዎ ። |
ከ-ው--ህ---ት-መ-ኮ-ን -ጋ-ጊ።
ከ_____ በ__ መ____ ዝ____
ከ-ው-ት- በ-ት መ-ኮ-ን ዝ-/-።
----------------------
ከመውጣትህ በፊት መስኮቱን ዝጋ/ጊ።
0
t--’e-u-ē --ik-----k’- -ir-s- i-’e--k’a-----i--oya---i.
t͟_______ i___________ d_____ i________________________
t-s-e-u-ē i-i-ī-e-i-’- d-r-s- i-’-b-k-a-e-i-i-’-y-l-w-.
-------------------------------------------------------
t͟s’egurē isikīderik’i diresi it’ebik’alewi/ik’oyalewi.
|
ናብ ደገ ከይወጻካ ከሎኻ መስኮት ዕጸዎ ።
ከመውጣትህ በፊት መስኮቱን ዝጋ/ጊ።
t͟s’egurē isikīderik’i diresi it’ebik’alewi/ik’oyalewi.
|
መዓስ ኢኻ ንገዛ ትመጽእ? |
ወደ-ቤ- -- -መጣለ-/-?
ወ_ ቤ_ መ_ ት_______
ወ- ቤ- መ- ት-ጣ-ህ-ሽ-
-----------------
ወደ ቤት መቼ ትመጣለህ/ሽ?
0
t-s’---r- i--k-d-rik’----r------’eb---a-ew-/ik--y-le-i.
t͟_______ i___________ d_____ i________________________
t-s-e-u-ē i-i-ī-e-i-’- d-r-s- i-’-b-k-a-e-i-i-’-y-l-w-.
-------------------------------------------------------
t͟s’egurē isikīderik’i diresi it’ebik’alewi/ik’oyalewi.
|
መዓስ ኢኻ ንገዛ ትመጽእ?
ወደ ቤት መቼ ትመጣለህ/ሽ?
t͟s’egurē isikīderik’i diresi it’ebik’alewi/ik’oyalewi.
|
ድሕሪ ትምህርቲ? |
ከ--ህ-ት-በኋላ?
ከ_____ በ___
ከ-ም-ር- በ-ላ-
-----------
ከትምህርት በኋላ?
0
t͟s’eg-r---s---------i-d-r-s- -t’e-ik-al---/ik-oy-le-i.
t͟_______ i___________ d_____ i________________________
t-s-e-u-ē i-i-ī-e-i-’- d-r-s- i-’-b-k-a-e-i-i-’-y-l-w-.
-------------------------------------------------------
t͟s’egurē isikīderik’i diresi it’ebik’alewi/ik’oyalewi.
|
ድሕሪ ትምህርቲ?
ከትምህርት በኋላ?
t͟s’egurē isikīderik’i diresi it’ebik’alewi/ik’oyalewi.
|
እወ፣ ትምህርቲ ምስ ወድአ። |
አዎ-፤ ት-ህር--ካ-- ---።
አ_ ፤ ት____ ካ__ በ___
አ- ፤ ት-ህ-ት ካ-ቀ በ-ላ-
-------------------
አዎ ፤ ትምህርት ካለቀ በኋላ።
0
fīli-u isi-em---l-k’i --re-- --’--i-’a--wi----oy-l---.
f_____ i_____________ d_____ i________________________
f-l-m- i-i-e-ī-a-i-’- d-r-s- i-’-b-k-a-e-i-i-’-y-l-w-.
------------------------------------------------------
fīlimu isikemīyalik’i diresi it’ebik’alewi/ik’oyalewi.
|
እወ፣ ትምህርቲ ምስ ወድአ።
አዎ ፤ ትምህርት ካለቀ በኋላ።
fīlimu isikemīyalik’i diresi it’ebik’alewi/ik’oyalewi.
|
ድሕሪ እቲ ሓደጋ ፣ ክሰርሕ ኣይክእልን ኔሩ። |
አ-ጋ-ከ-------ኋላ መ--- --ችል-።
አ__ ከ_____ በ__ መ___ አ_____
አ-ጋ ከ-ረ-በ- በ-ላ መ-ራ- አ-ች-ም-
--------------------------
አደጋ ከደረሰበት በኋላ መስራት አይችልም።
0
f-li-u --i-e----l-k’i-d-r-s----’-bi-’alew-/ik-oy--e--.
f_____ i_____________ d_____ i________________________
f-l-m- i-i-e-ī-a-i-’- d-r-s- i-’-b-k-a-e-i-i-’-y-l-w-.
------------------------------------------------------
fīlimu isikemīyalik’i diresi it’ebik’alewi/ik’oyalewi.
|
ድሕሪ እቲ ሓደጋ ፣ ክሰርሕ ኣይክእልን ኔሩ።
አደጋ ከደረሰበት በኋላ መስራት አይችልም።
fīlimu isikemīyalik’i diresi it’ebik’alewi/ik’oyalewi.
|
እቲ ስርሑ ምስ ሰኣንዎ፣ ኢዩ ናብ ኣመሪካ ዝኸደ። |
ስራውን -ጣ-በኋ- -- -ሜሪ- ሄ-።
ስ___ ካ_ በ__ ወ_ አ___ ሄ__
ስ-ው- ካ- በ-ላ ወ- አ-ሪ- ሄ-።
-----------------------
ስራውን ካጣ በኋላ ወደ አሜሪካ ሄደ።
0
f--i-u --i-e---al--’i-d-resi--t-eb-k-a--w----’-y-l--i.
f_____ i_____________ d_____ i________________________
f-l-m- i-i-e-ī-a-i-’- d-r-s- i-’-b-k-a-e-i-i-’-y-l-w-.
------------------------------------------------------
fīlimu isikemīyalik’i diresi it’ebik’alewi/ik’oyalewi.
|
እቲ ስርሑ ምስ ሰኣንዎ፣ ኢዩ ናብ ኣመሪካ ዝኸደ።
ስራውን ካጣ በኋላ ወደ አሜሪካ ሄደ።
fīlimu isikemīyalik’i diresi it’ebik’alewi/ik’oyalewi.
|
ድሕሪ ናብ ኣመሪካ ምኻዱ ኢዩ ሃብታም ኮይኑ። |
አ-ሪ- ከሄደ ----ሃብ----ነ።
አ___ ከ__ ብ__ ሃ___ ሆ__
አ-ሪ- ከ-ደ ብ-ላ ሃ-ታ- ሆ-።
---------------------
አሜሪካ ከሄደ ብኋላ ሃብታም ሆነ።
0
yet-r-fī------ira-u--r-niga---isikīb----di--s---t’---k’-lewi-i-’oyalewi.
y_________ m_______ ā________ i________ d_____ i________________________
y-t-r-f-k- m-b-r-t- ā-e-i-a-ē i-i-ī-e-a d-r-s- i-’-b-k-a-e-i-i-’-y-l-w-.
------------------------------------------------------------------------
yetirafīki mebiratu ārenigadē isikībera diresi it’ebik’alewi/ik’oyalewi.
|
ድሕሪ ናብ ኣመሪካ ምኻዱ ኢዩ ሃብታም ኮይኑ።
አሜሪካ ከሄደ ብኋላ ሃብታም ሆነ።
yetirafīki mebiratu ārenigadē isikībera diresi it’ebik’alewi/ik’oyalewi.
|