ጽናሕ/ጽንሒ ዝናብ ክሳብ ዝውድእ። |
Че-ај,-д-------а п-ес-а----о----.
Ч_____ д_____ д_ п_______ д______
Ч-к-ј- д-д-к- д- п-е-т-н- д-ж-о-.
---------------------------------
Чекај, додека да престане дождот.
0
Svrznitzi 1
S________ 1
S-r-n-t-i 1
-----------
Svrznitzi 1
|
ጽናሕ/ጽንሒ ዝናብ ክሳብ ዝውድእ።
Чекај, додека да престане дождот.
Svrznitzi 1
|
ጽናሕ/ጽንሒ ኣነ ክሳብ ዝውድእ። |
Че---,-до---а--а б-д---г--о--/-г-т---.
Ч_____ д_____ д_ б____ г____ / г______
Ч-к-ј- д-д-к- д- б-д-м г-т-в / г-т-в-.
--------------------------------------
Чекај, додека да бидам готов / готова.
0
Svr-n--z- 1
S________ 1
S-r-n-t-i 1
-----------
Svrznitzi 1
|
ጽናሕ/ጽንሒ ኣነ ክሳብ ዝውድእ።
Чекај, додека да бидам готов / готова.
Svrznitzi 1
|
ጽናሕ/ጽንሒ ክሳብ ንሱ ዝምለስ። |
Чек--, до---------да--- в-а-и.
Ч_____ д_____ т__ д_ с_ в_____
Ч-к-ј- д-д-к- т-ј д- с- в-а-и-
------------------------------
Чекај, додека тој да се врати.
0
C------, dod--k---- pry----n-----ʐ-o-.
C_______ d______ d_ p_________ d______
C-y-k-ј- d-d-e-a d- p-y-s-a-y- d-ʐ-o-.
--------------------------------------
Chyekaј, dodyeka da pryestanye doʐdot.
|
ጽናሕ/ጽንሒ ክሳብ ንሱ ዝምለስ።
Чекај, додека тој да се врати.
Chyekaј, dodyeka da pryestanye doʐdot.
|
ክጽበ‘የ ጸግረይ ክሳብ ዝነቕጽ። |
Ќ- п-ч---м-------а--- с---суш- --с-т-.
Ќ_ п_______ д_____ м_ с_ и____ к______
Ќ- п-ч-к-м- д-д-к- м- с- и-у-и к-с-т-.
--------------------------------------
Ќе почекам, додека ми се исуши косата.
0
C---k-ј, do---ka-d- -r-e-tany- --ʐdot.
C_______ d______ d_ p_________ d______
C-y-k-ј- d-d-e-a d- p-y-s-a-y- d-ʐ-o-.
--------------------------------------
Chyekaј, dodyeka da pryestanye doʐdot.
|
ክጽበ‘የ ጸግረይ ክሳብ ዝነቕጽ።
Ќе почекам, додека ми се исуши косата.
Chyekaј, dodyeka da pryestanye doʐdot.
|
ክጽበ‘የ እቲ ፊልም ክሳብ ዝውድእ። |
Ќе-------м-------а-------рши --лм--.
Ќ_ п_______ д_____ д_ з_____ ф______
Ќ- п-ч-к-м- д-д-к- д- з-в-ш- ф-л-о-.
------------------------------------
Ќе почекам, додека да заврши филмот.
0
Ch-e-----dody--a ----rye-ta-y- -o---t.
C_______ d______ d_ p_________ d______
C-y-k-ј- d-d-e-a d- p-y-s-a-y- d-ʐ-o-.
--------------------------------------
Chyekaј, dodyeka da pryestanye doʐdot.
|
ክጽበ‘የ እቲ ፊልም ክሳብ ዝውድእ።
Ќе почекам, додека да заврши филмот.
Chyekaј, dodyeka da pryestanye doʐdot.
|
ክጽበ‘የ መብራህቲ ቀጠልያ ክሳብ ዝኸውን። |
Ќ- п--е---- --де-а--е-афоро- --е--- --ле--.
Ќ_ п_______ д_____ с________ с_____ з______
Ќ- п-ч-к-м- д-д-к- с-м-ф-р-т с-е-н- з-л-н-.
-------------------------------------------
Ќе почекам, додека семафорот светне зелено.
0
Chy--aј- d-dye-a-d--bida--gu-tov---gu-t---.
C_______ d______ d_ b____ g_____ / g_______
C-y-k-ј- d-d-e-a d- b-d-m g-o-o- / g-o-o-a-
-------------------------------------------
Chyekaј, dodyeka da bidam guotov / guotova.
|
ክጽበ‘የ መብራህቲ ቀጠልያ ክሳብ ዝኸውን።
Ќе почекам, додека семафорот светне зелено.
Chyekaј, dodyeka da bidam guotov / guotova.
|
መዓስ ኢኻ ናብ ዕርፍቲ ትኸይድ? |
Ко---п---ва- на -д-о-?
К___ п______ н_ о_____
К-г- п-т-в-ш н- о-м-р-
----------------------
Кога патуваш на одмор?
0
C-yek-ј, -od------a --da----otov / g-oto--.
C_______ d______ d_ b____ g_____ / g_______
C-y-k-ј- d-d-e-a d- b-d-m g-o-o- / g-o-o-a-
-------------------------------------------
Chyekaј, dodyeka da bidam guotov / guotova.
|
መዓስ ኢኻ ናብ ዕርፍቲ ትኸይድ?
Кога патуваш на одмор?
Chyekaј, dodyeka da bidam guotov / guotova.
|
ቅድሚ ናይ ሃጋይ ዕርፍቲ? |
У----п-ед---т-и-- ----у--?
У___ п___ л______ р_______
У-т- п-е- л-т-и-т р-с-у-т-
--------------------------
Уште пред летниот распуст?
0
C--eka-- --dye-a-da-bida- g---ov ---uo--v-.
C_______ d______ d_ b____ g_____ / g_______
C-y-k-ј- d-d-e-a d- b-d-m g-o-o- / g-o-o-a-
-------------------------------------------
Chyekaј, dodyeka da bidam guotov / guotova.
|
ቅድሚ ናይ ሃጋይ ዕርፍቲ?
Уште пред летниот распуст?
Chyekaј, dodyeka da bidam guotov / guotova.
|
እወ፣ ቅድሚ ሃጋይ ዕርፍቲ ዝጅምር። |
Да, --те п--д--а-з-по-не -етнио---аспу-т.
Д__ у___ п___ д_ з______ л______ р_______
Д-, у-т- п-е- д- з-п-ч-е л-т-и-т р-с-у-т-
-----------------------------------------
Да, уште пред да започне летниот распуст.
0
C--e------------ --ј da-s-e -r-t-.
C_______ d______ t__ d_ s__ v_____
C-y-k-ј- d-d-e-a t-ј d- s-e v-a-i-
----------------------------------
Chyekaј, dodyeka toј da sye vrati.
|
እወ፣ ቅድሚ ሃጋይ ዕርፍቲ ዝጅምር።
Да, уште пред да започне летниот распуст.
Chyekaј, dodyeka toј da sye vrati.
|
ክረምቲ ከይመጸ ከሎ ነቲ ናሕሲ የዕርዮ ኢኻ ። |
По--а---го -р--от,-п--д-д- зап---- -и---а.
П______ г_ к______ п___ д_ з______ з______
П-п-а-и г- к-о-о-, п-е- д- з-п-ч-е з-м-т-.
------------------------------------------
Поправи го кровот, пред да започне зимата.
0
C-y-kaј,-d-d-e-a-t-ј------- v-at-.
C_______ d______ t__ d_ s__ v_____
C-y-k-ј- d-d-e-a t-ј d- s-e v-a-i-
----------------------------------
Chyekaј, dodyeka toј da sye vrati.
|
ክረምቲ ከይመጸ ከሎ ነቲ ናሕሲ የዕርዮ ኢኻ ።
Поправи го кровот, пред да започне зимата.
Chyekaј, dodyeka toј da sye vrati.
|
ኣብ ጣውላ ኮፍ ከይበልካ ኢድካ ተሓጸብ ። |
И---ј -и -и ра--те,-пре- д- сед----н---а--т-.
И____ с_ г_ р______ п___ д_ с_____ н_ м______
И-м-ј с- г- р-ц-т-, п-е- д- с-д-е- н- м-с-т-.
---------------------------------------------
Измиј си ги рацете, пред да седнеш на масата.
0
Ch-ekaј- do-y--- toј-d- s-- -----.
C_______ d______ t__ d_ s__ v_____
C-y-k-ј- d-d-e-a t-ј d- s-e v-a-i-
----------------------------------
Chyekaј, dodyeka toј da sye vrati.
|
ኣብ ጣውላ ኮፍ ከይበልካ ኢድካ ተሓጸብ ።
Измиј си ги рацете, пред да седнеш на масата.
Chyekaј, dodyeka toј da sye vrati.
|
ናብ ደገ ከይወጻካ ከሎኻ መስኮት ዕጸዎ ። |
З--во-- -- -роз-ре-от---ре- да-и-л-зеш.
З______ г_ п__________ п___ д_ и_______
З-т-о-и г- п-о-о-е-о-, п-е- д- и-л-з-ш-
---------------------------------------
Затвори го прозорецот, пред да излезеш.
0
Kj---p--h-ekam---o-ye-a m- -ye-i-oo--- k----a.
K___ p_________ d______ m_ s__ i______ k______
K-y- p-c-y-k-m- d-d-e-a m- s-e i-o-s-i k-s-t-.
----------------------------------------------
Kjye pochyekam, dodyeka mi sye isooshi kosata.
|
ናብ ደገ ከይወጻካ ከሎኻ መስኮት ዕጸዎ ።
Затвори го прозорецот, пред да излезеш.
Kjye pochyekam, dodyeka mi sye isooshi kosata.
|
መዓስ ኢኻ ንገዛ ትመጽእ? |
К-г- -е с- в--т-ш-дома?
К___ ќ_ с_ в_____ д____
К-г- ќ- с- в-а-и- д-м-?
-----------------------
Кога ќе се вратиш дома?
0
K--e ---hye---, -od------i-s---i-o-shi-----t-.
K___ p_________ d______ m_ s__ i______ k______
K-y- p-c-y-k-m- d-d-e-a m- s-e i-o-s-i k-s-t-.
----------------------------------------------
Kjye pochyekam, dodyeka mi sye isooshi kosata.
|
መዓስ ኢኻ ንገዛ ትመጽእ?
Кога ќе се вратиш дома?
Kjye pochyekam, dodyeka mi sye isooshi kosata.
|
ድሕሪ ትምህርቲ? |
По-н-ста-а-а?
П_ н_________
П- н-с-а-а-а-
-------------
По наставата?
0
K-y- poc---k-m- d-dy-ka--i -y- --o-shi--osa-a.
K___ p_________ d______ m_ s__ i______ k______
K-y- p-c-y-k-m- d-d-e-a m- s-e i-o-s-i k-s-t-.
----------------------------------------------
Kjye pochyekam, dodyeka mi sye isooshi kosata.
|
ድሕሪ ትምህርቲ?
По наставата?
Kjye pochyekam, dodyeka mi sye isooshi kosata.
|
እወ፣ ትምህርቲ ምስ ወድአ። |
Да--о---ко ќе-----ши-н--та-ата.
Д__ о_____ ќ_ з_____ н_________
Д-, о-к-к- ќ- з-в-ш- н-с-а-а-а-
-------------------------------
Да, откако ќе заврши наставата.
0
K-y- po-hyek-m,-d----ka ----av-------l-ot.
K___ p_________ d______ d_ z______ f______
K-y- p-c-y-k-m- d-d-e-a d- z-v-s-i f-l-o-.
------------------------------------------
Kjye pochyekam, dodyeka da zavrshi filmot.
|
እወ፣ ትምህርቲ ምስ ወድአ።
Да, откако ќе заврши наставата.
Kjye pochyekam, dodyeka da zavrshi filmot.
|
ድሕሪ እቲ ሓደጋ ፣ ክሰርሕ ኣይክእልን ኔሩ። |
О-како--ој -ма-е ------а- -- -ож--- -овеќ---а -а----.
О_____ т__ и____ н_______ н_ м_____ п_____ д_ р______
О-к-к- т-ј и-а-е н-с-е-а- н- м-ж-ш- п-в-ќ- д- р-б-т-.
-----------------------------------------------------
Откако тој имаше несреќа, не можеше повеќе да работи.
0
K----poc-yek--, -o-yeka--- --v--h---i-m-t.
K___ p_________ d______ d_ z______ f______
K-y- p-c-y-k-m- d-d-e-a d- z-v-s-i f-l-o-.
------------------------------------------
Kjye pochyekam, dodyeka da zavrshi filmot.
|
ድሕሪ እቲ ሓደጋ ፣ ክሰርሕ ኣይክእልን ኔሩ።
Откако тој имаше несреќа, не можеше повеќе да работи.
Kjye pochyekam, dodyeka da zavrshi filmot.
|
እቲ ስርሑ ምስ ሰኣንዎ፣ ኢዩ ናብ ኣመሪካ ዝኸደ። |
От-а-о -о-----заг-б- -а---ат---т-ј---м-н- за-Амер--а.
О_____ т__ ј_ з_____ р________ т__ з_____ з_ А_______
О-к-к- т-ј ј- з-г-б- р-б-т-т-, т-ј з-м-н- з- А-е-и-а-
-----------------------------------------------------
Откако тој ја загуби работата, тој замина за Америка.
0
Kjy--p--h-e---- --d-e-- d--z--r--i fil--t.
K___ p_________ d______ d_ z______ f______
K-y- p-c-y-k-m- d-d-e-a d- z-v-s-i f-l-o-.
------------------------------------------
Kjye pochyekam, dodyeka da zavrshi filmot.
|
እቲ ስርሑ ምስ ሰኣንዎ፣ ኢዩ ናብ ኣመሪካ ዝኸደ።
Откако тој ја загуби работата, тој замина за Америка.
Kjye pochyekam, dodyeka da zavrshi filmot.
|
ድሕሪ ናብ ኣመሪካ ምኻዱ ኢዩ ሃብታም ኮይኑ። |
О-как--тој --мин- ---Ам-р--а, т-ј ------б-г-т.
О_____ т__ з_____ з_ А_______ т__ с____ б_____
О-к-к- т-ј з-м-н- з- А-е-и-а- т-ј с-а-а б-г-т-
----------------------------------------------
Откако тој замина за Америка, тој стана богат.
0
Kjye p--h----m- d----ka s-em---rot -----n-e zye--e-o.
K___ p_________ d______ s_________ s_______ z________
K-y- p-c-y-k-m- d-d-e-a s-e-a-o-o- s-y-t-y- z-e-y-n-.
-----------------------------------------------------
Kjye pochyekam, dodyeka syemaforot svyetnye zyelyeno.
|
ድሕሪ ናብ ኣመሪካ ምኻዱ ኢዩ ሃብታም ኮይኑ።
Откако тој замина за Америка, тој стана богат.
Kjye pochyekam, dodyeka syemaforot svyetnye zyelyeno.
|