መጽሓፍ ሓረጋት።

ti መስተጻምር 1   »   nn Konjunksjonar 1

94 [ተስዓንኣርባዕተን]

መስተጻምር 1

መስተጻምር 1

94 [nittifire]

Konjunksjonar 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኖርወጃዊ ኒኖርስክ ተፃወት ቡዙሕ
ጽናሕ/ጽንሒ ዝናብ ክሳብ ዝውድእ። Ve-t-ti- --- -a- s-u-ta-å regn-. V___ t__ d__ h__ s_____ å r_____ V-n- t-l d-t h-r s-u-t- å r-g-e- -------------------------------- Vent til det har slutta å regne. 0
ጽናሕ/ጽንሒ ኣነ ክሳብ ዝውድእ። Ve-t-t-l -- e---e-di-. V___ t__ e_ e_ f______ V-n- t-l e- e- f-r-i-. ---------------------- Vent til eg er ferdig. 0
ጽናሕ/ጽንሒ ክሳብ ንሱ ዝምለስ። Ve---t-l-h-n k-em----. V___ t__ h__ k___ a___ V-n- t-l h-n k-e- a-t- ---------------------- Vent til han kjem att. 0
ክጽበ‘የ ጸግረይ ክሳብ ዝነቕጽ። E- v-ntar --l-hå--t --t- er -ø--. E_ v_____ t__ h____ m___ e_ t____ E- v-n-a- t-l h-r-t m-t- e- t-r-. --------------------------------- Eg ventar til håret mitt er tørt. 0
ክጽበ‘የ እቲ ፊልም ክሳብ ዝውድእ። Eg --n-ar-----film-n-e- ---di-. E_ v_____ t__ f_____ e_ f______ E- v-n-a- t-l f-l-e- e- f-r-i-. ------------------------------- Eg ventar til filmen er ferdig. 0
ክጽበ‘የ መብራህቲ ቀጠልያ ክሳብ ዝኸውን። Eg ven--r til ----t-e- g----. E_ v_____ t__ l____ e_ g_____ E- v-n-a- t-l l-s-t e- g-ø-t- ----------------------------- Eg ventar til lyset er grønt. 0
መዓስ ኢኻ ናብ ዕርፍቲ ትኸይድ? Nå- rei--- -u -å---r--? N__ r_____ d_ p_ f_____ N-r r-i-e- d- p- f-r-e- ----------------------- Når reiser du på ferie? 0
ቅድሚ ናይ ሃጋይ ዕርፍቲ? Før----arf-ri-n? F__ s___________ F-r s-m-r-e-i-n- ---------------- Før sumarferien? 0
እወ፣ ቅድሚ ሃጋይ ዕርፍቲ ዝጅምር። J-, -ør --ma--er--n ----n---. J__ f__ s__________ b________ J-, f-r s-m-r-e-i-n b-g-n-e-. ----------------------------- Ja, før sumarferien begynner. 0
ክረምቲ ከይመጸ ከሎ ነቲ ናሕሲ የዕርዮ ኢኻ ። Re-ar---t-ket fø- -in--r-n k---. R______ t____ f__ v_______ k____ R-p-r-r t-k-t f-r v-n-e-e- k-e-. -------------------------------- Reparer taket før vinteren kjem. 0
ኣብ ጣውላ ኮፍ ከይበልካ ኢድካ ተሓጸብ ። Vas----n--n---ø- -u --t deg ----bor--. V___ h______ f__ d_ s__ d__ t__ b_____ V-s- h-n-e-e f-r d- s-t d-g t-l b-r-s- -------------------------------------- Vask hendene før du set deg til bords. 0
ናብ ደገ ከይወጻካ ከሎኻ መስኮት ዕጸዎ ። L-t at-----s----ø- -u-g-----. L__ a__ g_____ f__ d_ g__ u__ L-t a-t g-a-e- f-r d- g-r u-. ----------------------------- Lat att glaset før du går ut. 0
መዓስ ኢኻ ንገዛ ትመጽእ? N-----e- -- -ei-? N__ k___ d_ h____ N-r k-e- d- h-i-? ----------------- Når kjem du heim? 0
ድሕሪ ትምህርቲ? E-te- -k-le-? E____ s______ E-t-r s-u-e-? ------------- Etter skulen? 0
እወ፣ ትምህርቲ ምስ ወድአ። Ja--e--e--at--k-le--e- ---tt. J__ e____ a_ s_____ e_ s_____ J-, e-t-r a- s-u-e- e- s-u-t- ----------------------------- Ja, etter at skulen er slutt. 0
ድሕሪ እቲ ሓደጋ ፣ ክሰርሕ ኣይክእልን ኔሩ። E-te- -l-k-a kun-e-h---i-k---arb--d----ir. E____ u_____ k____ h__ i____ a______ m____ E-t-r u-u-k- k-n-e h-n i-k-e a-b-i-e m-i-. ------------------------------------------ Etter ulukka kunne han ikkje arbeide meir. 0
እቲ ስርሑ ምስ ሰኣንዎ፣ ኢዩ ናብ ኣመሪካ ዝኸደ። E-ter h-n mi--------e-- r--s-e-h-- --l-A---ika. E____ h__ m____ j______ r_____ h__ t__ A_______ E-t-r h-n m-s-a j-b-e-, r-i-t- h-n t-l A-e-i-a- ----------------------------------------------- Etter han mista jobben, reiste han til Amerika. 0
ድሕሪ ናብ ኣመሪካ ምኻዱ ኢዩ ሃብታም ኮይኑ። Et--r-ha---eiste ----A-e-i--- ---t -a---ik. E____ h__ r_____ t__ A_______ v___ h__ r___ E-t-r h-n r-i-t- t-l A-e-i-a- v-r- h-n r-k- ------------------------------------------- Etter han reiste til Amerika, vart han rik. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -