ካብ መዓስ ኣትሒዛያ ዘይትሰርሕ?
מ--י---א--ו-טל-?
____ ה__ מ_______
-מ-י ה-א מ-ב-ל-?-
------------------
ממתי היא מובטלת?
0
mi-ot -ibu--2
m____ x____ 2
m-l-t x-b-r 2
-------------
milot xibur 2
ካብ መዓስ ኣትሒዛያ ዘይትሰርሕ?
ממתי היא מובטלת?
milot xibur 2
ካብ መርዓኣ?
-א--נ----י--
___ נ________
-א- נ-ש-א-ה-
--------------
מאז נישואיה?
0
mi-ot-xib-- 2
m____ x____ 2
m-l-t x-b-r 2
-------------
milot xibur 2
ካብ መርዓኣ?
מאז נישואיה?
milot xibur 2
እወ ካብ ተመርዓው ኣትሒዛ ኣይትሰርሕን እያ ዘላ።
-ן, ה-- ---ע---- -א---ה-ח-נ-.
___ ה__ ל_ ע____ מ__ ש________
-ן- ה-א ל- ע-ב-ת מ-ז ש-ת-ת-ה-
-------------------------------
כן, היא לא עובדת מאז שהתחתנה.
0
mimata--h- --vte--t?
m______ h_ m________
m-m-t-y h- m-v-e-e-?
--------------------
mimatay hi muvtelet?
እወ ካብ ተመርዓው ኣትሒዛ ኣይትሰርሕን እያ ዘላ።
כן, היא לא עובדת מאז שהתחתנה.
mimatay hi muvtelet?
ካብ ተመርዓው ኣትሒዛ ኣይትሰርሕን እያ ዘላ።
מ---שהי--התח--- ה-א--א ------
___ ש___ ה_____ ה__ ל_ ע______
-א- ש-י- ה-ח-נ- ה-א ל- ע-ב-ת-
-------------------------------
מאז שהיא התחתנה היא לא עובדת.
0
mima-ay -i---v-----?
m______ h_ m________
m-m-t-y h- m-v-e-e-?
--------------------
mimatay hi muvtelet?
ካብ ተመርዓው ኣትሒዛ ኣይትሰርሕን እያ ዘላ።
מאז שהיא התחתנה היא לא עובדת.
mimatay hi muvtelet?
ካብ ዝፋልጡ ኣትሒዞም ሕጉሳት እዮም።
--ז --ם--כי--ם--ם מ--שר--.
___ ש__ מ_____ ה_ מ________
-א- ש-ם מ-י-י- ה- מ-ו-ר-ם-
----------------------------
מאז שהם מכירים הם מאושרים.
0
mim-----h- m----l--?
m______ h_ m________
m-m-t-y h- m-v-e-e-?
--------------------
mimatay hi muvtelet?
ካብ ዝፋልጡ ኣትሒዞም ሕጉሳት እዮም።
מאז שהם מכירים הם מאושרים.
mimatay hi muvtelet?
ደቒ ካብ ዝህልዎም ብዙሕ ኣይወጹን እዮም።
-אז-ש-- ל-- ילד----ם---צא---לעי--ם רחו-ו--
___ ש__ ל__ י____ ה_ י_____ ל_____ ר_______
-א- ש-ש ל-ם י-ד-ם ה- י-צ-י- ל-י-י- ר-ו-ו-.-
--------------------------------------------
מאז שיש להם ילדים הם יוצאים לעיתים רחוקות.
0
m--az-n----'---h?
m____ n__________
m-'-z n-s-u-e-a-?
-----------------
me'az nissu'eyah?
ደቒ ካብ ዝህልዎም ብዙሕ ኣይወጹን እዮም።
מאז שיש להם ילדים הם יוצאים לעיתים רחוקות.
me'az nissu'eyah?
መዓስ ድያ ትደዋወል?
מת--היא-מדב-ת --ל-ו--
___ ה__ מ____ ב_______
-ת- ה-א מ-ב-ת ב-ל-ו-?-
-----------------------
מתי היא מדברת בטלפון?
0
k-n,--- lo-ov-de- ---a- s-i---xatn-h.
k___ h_ l_ o_____ m____ s____________
k-n- h- l- o-e-e- m-'-z s-i-i-x-t-a-.
-------------------------------------
ken, hi lo ovedet me'az shihitxatnah.
መዓስ ድያ ትደዋወል?
מתי היא מדברת בטלפון?
ken, hi lo ovedet me'az shihitxatnah.
ኣብ ጉዕዞ?
---ן-----עה-
____ ה_______
-ז-ן ה-ס-ע-?-
--------------
בזמן הנסיעה?
0
m--a--s--hi--itx----h -- ---ovedet.
m____ s____ h________ h_ l_ o______
m-'-z s-e-i h-t-a-n-h h- l- o-e-e-.
-----------------------------------
me'az shehi hitxatnah hi lo ovedet.
ኣብ ጉዕዞ?
בזמן הנסיעה?
me'az shehi hitxatnah hi lo ovedet.
እወ፣ መኪና ክትዝውር ከላ።
כ-- ב-מ- ---- נו-ע--ב---נ--.
___ ב___ ש___ נ____ ב________
-ן- ב-מ- ש-י- נ-ס-ת ב-כ-נ-ת-
------------------------------
כן, בזמן שהיא נוסעת במכונית.
0
me-az-s-eh-m--e-i-i--he- m--us--ri-.
m____ s_____ m______ h__ m__________
m-'-z s-e-e- m-k-r-m h-m m-'-s-a-i-.
------------------------------------
me'az shehem mekirim hem me'usharim.
እወ፣ መኪና ክትዝውር ከላ።
כן, בזמן שהיא נוסעת במכונית.
me'az shehem mekirim hem me'usharim.
መኪና ክትዝውር ከላ ትደዋወል እያ።
ה-א -דבר- -ט-פון -ז-- -ה-א-----ת ב-כונ-ת.
___ מ____ ב_____ ב___ ש___ נ____ ב________
-י- מ-ב-ת ב-ל-ו- ב-מ- ש-י- נ-ס-ת ב-כ-נ-ת-
-------------------------------------------
היא מדברת בטלפון בזמן שהיא נוסעת במכונית.
0
me'a--sh---sh l---m-------------y-ts'im --'i--m---xoqot.
m____ s______ l____ y______ h__ y______ l______ r_______
m-'-z s-e-e-h l-h-m y-l-d-m h-m y-t-'-m l-'-t-m r-x-q-t-
--------------------------------------------------------
me'az sheyesh lahem yeladim hem yots'im le'itim rexoqot.
መኪና ክትዝውር ከላ ትደዋወል እያ።
היא מדברת בטלפון בזמן שהיא נוסעת במכונית.
me'az sheyesh lahem yeladim hem yots'im le'itim rexoqot.
ከተስታርር ከላ ተለቪዥን ትርኢ እያ።
ה---צופה ב-ל--יזי- -זמן -ה---מ--צ-.
___ צ___ ב________ ב___ ש___ מ______
-י- צ-פ- ב-ל-ו-ז-ה ב-מ- ש-י- מ-ה-ת-
-------------------------------------
היא צופה בטלוויזיה בזמן שהיא מגהצת.
0
m---y -i----a---et-bat-l--o-?
m____ h_ m________ b_________
m-t-y h- m-d-b-r-t b-t-l-f-n-
-----------------------------
matay hi medaberet batelefon?
ከተስታርር ከላ ተለቪዥን ትርኢ እያ።
היא צופה בטלוויזיה בזמן שהיא מגהצת.
matay hi medaberet batelefon?
ዕዮ ክትሰርሕ ከላ ሙዚቃ ትስምዕ።
-יא--א---ה----------ז-ן-ש-י--ע-ש- -י---- בי--
___ מ_____ ל______ ב___ ש___ ע___ ש_____ ב____
-י- מ-ז-נ- ל-ו-י-ה ב-מ- ש-י- ע-ש- ש-ע-ר- ב-ת-
-----------------------------------------------
היא מאזינה למוסיקה בזמן שהיא עושה שיעורי בית.
0
ma-a--hi -e---eret -at--efon?
m____ h_ m________ b_________
m-t-y h- m-d-b-r-t b-t-l-f-n-
-----------------------------
matay hi medaberet batelefon?
ዕዮ ክትሰርሕ ከላ ሙዚቃ ትስምዕ።
היא מאזינה למוסיקה בזמן שהיא עושה שיעורי בית.
matay hi medaberet batelefon?
መነጽር እንተ ደኣ ዘይብለይ ዋላ ሓንቲ ኣይርኢን እየ፣ ።
א---לא---א--כל-- --שר-אין-לי-משקפי-ם.
___ ל_ ר___ כ___ כ___ א__ ל_ מ________
-נ- ל- ר-א- כ-ו- כ-ש- א-ן ל- מ-ק-י-ם-
---------------------------------------
אני לא רואה כלום כאשר אין לי משקפיים.
0
ma-ay-h--med---r-t ---el--on?
m____ h_ m________ b_________
m-t-y h- m-d-b-r-t b-t-l-f-n-
-----------------------------
matay hi medaberet batelefon?
መነጽር እንተ ደኣ ዘይብለይ ዋላ ሓንቲ ኣይርኢን እየ፣ ።
אני לא רואה כלום כאשר אין לי משקפיים.
matay hi medaberet batelefon?
ሙዚቃ ክንድቲ ዓው እንተኢሉ ዋላ ሓንቲ ኣይርድእን እዩ፣ ።
-ני ל- ---ן /-ה כל-ם--ש--וס-ק--כה--וע--.
___ ל_ מ___ / ה כ___ כ________ כ_ ר______
-נ- ל- מ-י- / ה כ-ו- כ-ה-ו-י-ה כ- ר-ע-ת-
------------------------------------------
אני לא מבין / ה כלום כשהמוסיקה כה רועשת.
0
bizm-- ha--si--h?
b_____ h_________
b-z-a- h-n-s-'-h-
-----------------
bizman hanesi'ah?
ሙዚቃ ክንድቲ ዓው እንተኢሉ ዋላ ሓንቲ ኣይርድእን እዩ፣ ።
אני לא מבין / ה כלום כשהמוסיקה כה רועשת.
bizman hanesi'ah?
ሰዓል እንተሒዙኒ ዋላ ሓደ ኣይሽትትን እየ፣ ።
א-- לא ---- /-ה-כלום-כא-ר-אנ- מצ----- ת-
___ ל_ מ___ / ה כ___ כ___ א__ מ____ / ת__
-נ- ל- מ-י- / ה כ-ו- כ-ש- א-י מ-ו-ן / ת-
------------------------------------------
אני לא מריח / ה כלום כאשר אני מצונן / ת.
0
ke-, b-z-an-----i--o-a-a- b-mekho-it.
k___ b_____ s____ n______ b__________
k-n- b-z-a- s-e-i n-s-'-t b-m-k-o-i-.
-------------------------------------
ken, bazman shehi nosa'at bamekhonit.
ሰዓል እንተሒዙኒ ዋላ ሓደ ኣይሽትትን እየ፣ ።
אני לא מריח / ה כלום כאשר אני מצונן / ת.
ken, bazman shehi nosa'at bamekhonit.
ማይ እንተሃሪሙ ታክሲ ክንወስድ ኢና ፣ ።
אנח-- ל-קח---מ-ני---א-ר---רד--ש--
_____ ל_____ מ____ כ___ י___ ג____
-נ-נ- ל-ק-י- מ-נ-ת כ-ש- י-ר- ג-ם-
-----------------------------------
אנחנו לוקחים מונית כאשר יורד גשם.
0
h- m----e-et b--e---o---az-an s--hi-n-sa-at ---ekh---t.
h_ m________ b________ b_____ s____ n______ b__________
h- m-d-b-r-t b-t-l-f-n b-z-a- s-e-i n-s-'-t b-m-k-o-i-.
-------------------------------------------------------
hi medaberet batelefon bazman shehi nosa'at bamekhonit.
ማይ እንተሃሪሙ ታክሲ ክንወስድ ኢና ፣ ።
אנחנו לוקחים מונית כאשר יורד גשם.
hi medaberet batelefon bazman shehi nosa'at bamekhonit.
ሎቶሪ እንተ ተዓዊትና ናብ ምልእቲ ዓለም ንክንገይሽ ኢና ።
-- נ-כה ב-ו---נ-ע----י--בע--ם-
__ נ___ ב____ נ__ ל____ ב______
-ם נ-כ- ב-ו-ו נ-ע ל-י-ל ב-ו-ם-
--------------------------------
אם נזכה בלוטו נסע לטייל בעולם.
0
hi-tso-a--bate-------h-b--m-n--h-h- m--a---set.
h_ t_____ b___________ b_____ s____ m__________
h- t-o-a- b-t-l-w-z-a- b-z-a- s-e-i m-g-h-t-e-.
-----------------------------------------------
hi tsofah batelewiziah bazman shehi megahetset.
ሎቶሪ እንተ ተዓዊትና ናብ ምልእቲ ዓለም ንክንገይሽ ኢና ።
אם נזכה בלוטו נסע לטייל בעולם.
hi tsofah batelewiziah bazman shehi megahetset.
ሕጂ እንተዘይመጺኡ ፣ምብላዕ ክንጅምር ኢና ።
אם הו- -----יע -------ת-י- ל-כול.
__ ה__ ל_ י___ ב____ נ____ ל______
-ם ה-א ל- י-י- ב-ר-ב נ-ח-ל ל-כ-ל-
-----------------------------------
אם הוא לא יגיע בקרוב נתחיל לאכול.
0
hi ----ah--at--ewi---- ----an s-eh- m-g-h--s--.
h_ t_____ b___________ b_____ s____ m__________
h- t-o-a- b-t-l-w-z-a- b-z-a- s-e-i m-g-h-t-e-.
-----------------------------------------------
hi tsofah batelewiziah bazman shehi megahetset.
ሕጂ እንተዘይመጺኡ ፣ምብላዕ ክንጅምር ኢና ።
אם הוא לא יגיע בקרוב נתחיל לאכול.
hi tsofah batelewiziah bazman shehi megahetset.