ኣላርም ጭር ምስ በለ ክትስእ‘የ። |
А- -т--а----о--б--и-н---т-звънне.
А_ с______ щ__ б_________ з______
А- с-а-а-, щ-м б-д-л-и-ъ- з-ъ-н-.
---------------------------------
Аз ставам, щом будилникът звънне.
0
S----i 3
S_____ 3
S-y-z- 3
--------
Syyuzi 3
|
ኣላርም ጭር ምስ በለ ክትስእ‘የ።
Аз ставам, щом будилникът звънне.
Syyuzi 3
|
ከጽንዕ እንተ ኢለ ኢየ ዝደክም። |
А--с- у-о--в-м--щом -ря----д---ч-.
А_ с_ у________ щ__ т_____ д_ у___
А- с- у-о-я-а-, щ-м т-я-в- д- у-а-
----------------------------------
Аз се уморявам, щом трябва да уча.
0
Sy-u-- 3
S_____ 3
S-y-z- 3
--------
Syyuzi 3
|
ከጽንዕ እንተ ኢለ ኢየ ዝደክም።
Аз се уморявам, щом трябва да уча.
Syyuzi 3
|
60 ምስበጻሕኩ ስራሕ ክገድፎ‘የ ። |
А- ще-сп-- -а-ра---я- що- --а-а ---6-.
А_ щ_ с___ д_ р______ щ__ с____ н_ 6__
А- щ- с-р- д- р-б-т-, щ-м с-а-а н- 6-.
--------------------------------------
Аз ще спра да работя, щом стана на 60.
0
A-----v-m- --c--m bu-ilnik-- -v-nne.
A_ s______ s_____ b_________ z______
A- s-a-a-, s-c-o- b-d-l-i-y- z-y-n-.
------------------------------------
Az stavam, shchom budilnikyt zvynne.
|
60 ምስበጻሕኩ ስራሕ ክገድፎ‘የ ።
Аз ще спра да работя, щом стана на 60.
Az stavam, shchom budilnikyt zvynne.
|
መዓስ ኢኹም ትድውሉ? |
К--------е обади---п---ел--о--?
К___ щ_ с_ о______ п_ т________
К-г- щ- с- о-а-и-е п- т-л-ф-н-?
-------------------------------
Кога ще се обадите по телефона?
0
Az -t-v-m- -hch----u-i--i--t--v-nne.
A_ s______ s_____ b_________ z______
A- s-a-a-, s-c-o- b-d-l-i-y- z-y-n-.
------------------------------------
Az stavam, shchom budilnikyt zvynne.
|
መዓስ ኢኹም ትድውሉ?
Кога ще се обадите по телефона?
Az stavam, shchom budilnikyt zvynne.
|
ሓንሳዕ ግዜ ምስረኸብኩ። |
Щ-м-им-- --к-нд- вре-е.
Щ__ и___ с______ в_____
Щ-м и-а- с-к-н-а в-е-е-
-----------------------
Щом имам секунда време.
0
Az -ta--m, s-chom ---il-ikyt --yn--.
A_ s______ s_____ b_________ z______
A- s-a-a-, s-c-o- b-d-l-i-y- z-y-n-.
------------------------------------
Az stavam, shchom budilnikyt zvynne.
|
ሓንሳዕ ግዜ ምስረኸብኩ።
Щом имам секунда време.
Az stavam, shchom budilnikyt zvynne.
|
ቅሩብ ግዜ ምስረኸበ ክድውል እዩ ። |
То--щ- ---о---и -о т------а---ом-----мал-о--р-ме.
Т__ щ_ с_ о____ п_ т________ щ__ и__ м____ в_____
Т-й щ- с- о-а-и п- т-л-ф-н-, щ-м и-а м-л-о в-е-е-
-------------------------------------------------
Той ще се обади по телефона, щом има малко време.
0
Az--e u--r-a-am--s-cho---r-abv---- --ha.
A_ s_ u_________ s_____ t______ d_ u____
A- s- u-o-y-v-m- s-c-o- t-y-b-a d- u-h-.
----------------------------------------
Az se umoryavam, shchom tryabva da ucha.
|
ቅሩብ ግዜ ምስረኸበ ክድውል እዩ ።
Той ще се обади по телефона, щом има малко време.
Az se umoryavam, shchom tryabva da ucha.
|
ንኽንደይ ኢኹም ትሰርሑ? |
Ко--о-вре---ще-----т-т-?
К____ в____ щ_ р________
К-л-о в-е-е щ- р-б-т-т-?
------------------------
Колко време ще работите?
0
A- -e -m--yav-----hch-m--rya-va da--cha.
A_ s_ u_________ s_____ t______ d_ u____
A- s- u-o-y-v-m- s-c-o- t-y-b-a d- u-h-.
----------------------------------------
Az se umoryavam, shchom tryabva da ucha.
|
ንኽንደይ ኢኹም ትሰርሑ?
Колко време ще работите?
Az se umoryavam, shchom tryabva da ucha.
|
ክሳብ ዝክኣለኒ ክሰርሕ‘የ ። |
Аз-щ- р--о-я- д--а-о --г-.
А_ щ_ р______ д_____ м____
А- щ- р-б-т-, д-к-т- м-г-.
--------------------------
Аз ще работя, докато мога.
0
Az -e umor-a-a------h---tr-ab-- d- u-h-.
A_ s_ u_________ s_____ t______ d_ u____
A- s- u-o-y-v-m- s-c-o- t-y-b-a d- u-h-.
----------------------------------------
Az se umoryavam, shchom tryabva da ucha.
|
ክሳብ ዝክኣለኒ ክሰርሕ‘የ ።
Аз ще работя, докато мога.
Az se umoryavam, shchom tryabva da ucha.
|
ጥዑይ ክስብ ዘለኹ ክሰርሕ‘የ። |
А--щ- --б---,--о-а-- -ъм--д---.
А_ щ_ р______ д_____ с__ з_____
А- щ- р-б-т-, д-к-т- с-м з-р-в-
-------------------------------
Аз ще работя, докато съм здрав.
0
A--sh--e--pr- -a---b---a, s---om-stan- n- --.
A_ s____ s___ d_ r_______ s_____ s____ n_ 6__
A- s-c-e s-r- d- r-b-t-a- s-c-o- s-a-a n- 6-.
---------------------------------------------
Az shche spra da rabotya, shchom stana na 60.
|
ጥዑይ ክስብ ዘለኹ ክሰርሕ‘የ።
Аз ще работя, докато съм здрав.
Az shche spra da rabotya, shchom stana na 60.
|
ኣብ ክንዲ ዝሰርሕ ፣ኣብ ዓራት በጥ ኢሉ ኣሎ። |
Т----е-и в --гл--о,-в-е--- да-ра-о--.
Т__ л___ в л_______ в_____ д_ р______
Т-й л-ж- в л-г-о-о- в-е-т- д- р-б-т-.
-------------------------------------
Той лежи в леглото, вместо да работи.
0
A--s-c-- ---- da-ra-o-ya,--hc-om s----------.
A_ s____ s___ d_ r_______ s_____ s____ n_ 6__
A- s-c-e s-r- d- r-b-t-a- s-c-o- s-a-a n- 6-.
---------------------------------------------
Az shche spra da rabotya, shchom stana na 60.
|
ኣብ ክንዲ ዝሰርሕ ፣ኣብ ዓራት በጥ ኢሉ ኣሎ።
Той лежи в леглото, вместо да работи.
Az shche spra da rabotya, shchom stana na 60.
|
ኣብ ክንዲ ምግቢ ትሰርሕ ጋዜጣ ተንብብ ኣላ። |
Т--че-- в--тни-,---ес-о да-сг-тви.
Т_ ч___ в_______ в_____ д_ с______
Т- ч-т- в-с-н-к- в-е-т- д- с-о-в-.
----------------------------------
Тя чете вестник, вместо да сготви.
0
A- --c-e -p-- -a ra-----, -hc-om-st--a na 6-.
A_ s____ s___ d_ r_______ s_____ s____ n_ 6__
A- s-c-e s-r- d- r-b-t-a- s-c-o- s-a-a n- 6-.
---------------------------------------------
Az shche spra da rabotya, shchom stana na 60.
|
ኣብ ክንዲ ምግቢ ትሰርሕ ጋዜጣ ተንብብ ኣላ።
Тя чете вестник, вместо да сготви.
Az shche spra da rabotya, shchom stana na 60.
|
ኣብ ክንዲ ንገዝኡ ዝኸይድ ኣብ ቤት-መስተ ኮፍ ኢሉ ኣሎ። |
Той----и-в-к--ч-а-а,-вмест--д---- --иде--к-щ-.
Т__ с___ в к________ в_____ д_ с_ о____ в_____
Т-й с-д- в к-ъ-м-т-, в-е-т- д- с- о-и-е в-ъ-и-
----------------------------------------------
Той седи в кръчмата, вместо да си отиде вкъщи.
0
K--a-shche--e--b--it- -o-telef-n-?
K___ s____ s_ o______ p_ t________
K-g- s-c-e s- o-a-i-e p- t-l-f-n-?
----------------------------------
Koga shche se obadite po telefona?
|
ኣብ ክንዲ ንገዝኡ ዝኸይድ ኣብ ቤት-መስተ ኮፍ ኢሉ ኣሎ።
Той седи в кръчмата, вместо да си отиде вкъщи.
Koga shche se obadite po telefona?
|
ከም ዝመስለኒ ኣብዚ እዩ ዝቕምጥ። |
Докол-ото-з-а---т-- жив-е-т--.
Д________ з____ т__ ж____ т___
Д-к-л-о-о з-а-, т-й ж-в-е т-к-
------------------------------
Доколкото зная, той живее тук.
0
K--a ---------o----te-po-telefo-a?
K___ s____ s_ o______ p_ t________
K-g- s-c-e s- o-a-i-e p- t-l-f-n-?
----------------------------------
Koga shche se obadite po telefona?
|
ከም ዝመስለኒ ኣብዚ እዩ ዝቕምጥ።
Доколкото зная, той живее тук.
Koga shche se obadite po telefona?
|
ከም ዝመስለኒ ሰበይቱ ሓሚማ ኣላ። |
До-олк--о --а---жен- ---е б--на.
Д________ з____ ж___ м_ е б_____
Д-к-л-о-о з-а-, ж-н- м- е б-л-а-
--------------------------------
Доколкото зная, жена му е болна.
0
Ko-a-shch---- o--dite po -el-fo-a?
K___ s____ s_ o______ p_ t________
K-g- s-c-e s- o-a-i-e p- t-l-f-n-?
----------------------------------
Koga shche se obadite po telefona?
|
ከም ዝመስለኒ ሰበይቱ ሓሚማ ኣላ።
Доколкото зная, жена му е болна.
Koga shche se obadite po telefona?
|
ከም ዝመስለኒ ስራሕ የብሉን። |
Д----к-то --ая- -о----бе--------.
Д________ з____ т__ е б__________
Д-к-л-о-о з-а-, т-й е б-з-а-о-е-.
---------------------------------
Доколкото зная, той е безработен.
0
Shch-m--mam ---un-a -r---.
S_____ i___ s______ v_____
S-c-o- i-a- s-k-n-a v-e-e-
--------------------------
Shchom imam sekunda vreme.
|
ከም ዝመስለኒ ስራሕ የብሉን።
Доколкото зная, той е безработен.
Shchom imam sekunda vreme.
|
ድቃስ ወሲዱኒ ኔይረ፣ እንተዘይኮነ ብሰዓተይ ምመጻእኩ ። |
У--ах--е------е-щя-----д-йд- н--р--е.
У____ с__ и____ щ__ д_ д____ н_______
У-п-х с-, и-а-е щ-х д- д-й-а н-в-е-е-
-------------------------------------
Успах се, иначе щях да дойда навреме.
0
S--ho--i--m---k-n-----em-.
S_____ i___ s______ v_____
S-c-o- i-a- s-k-n-a v-e-e-
--------------------------
Shchom imam sekunda vreme.
|
ድቃስ ወሲዱኒ ኔይረ፣ እንተዘይኮነ ብሰዓተይ ምመጻእኩ ።
Успах се, иначе щях да дойда навреме.
Shchom imam sekunda vreme.
|
እትታኣውብኡስ ሓዲጋትኒ፣ እንተዘይኮነ ብሰዓተይ ምመጻእኩ ። |
Из--сна- авт---с----нач--щя- д- д---- -а-р---.
И_______ а________ и____ щ__ д_ д____ н_______
И-п-с-а- а-т-б-с-, и-а-е щ-х д- д-й-а н-в-е-е-
----------------------------------------------
Изпуснах автобуса, иначе щях да дойда навреме.
0
Sh-ho- ima- -e-u--a--reme.
S_____ i___ s______ v_____
S-c-o- i-a- s-k-n-a v-e-e-
--------------------------
Shchom imam sekunda vreme.
|
እትታኣውብኡስ ሓዲጋትኒ፣ እንተዘይኮነ ብሰዓተይ ምመጻእኩ ።
Изпуснах автобуса, иначе щях да дойда навреме.
Shchom imam sekunda vreme.
|
ነቲ መገዲ ኣይረኸብኩዎን ኔረ፣ እንተዘይኮነ ብሰዓተይ ምመጻእኩ ። |
Не -амер-х ---я- -на---щ---д--д--д- н-вр-ме.
Н_ н______ п____ и____ щ__ д_ д____ н_______
Н- н-м-р-х п-т-, и-а-е щ-х д- д-й-а н-в-е-е-
--------------------------------------------
Не намерих пътя, иначе щях да дойда навреме.
0
Toy s-ch---e -b-di p- te-efon----hc--m ima m---o-v----.
T__ s____ s_ o____ p_ t________ s_____ i__ m____ v_____
T-y s-c-e s- o-a-i p- t-l-f-n-, s-c-o- i-a m-l-o v-e-e-
-------------------------------------------------------
Toy shche se obadi po telefona, shchom ima malko vreme.
|
ነቲ መገዲ ኣይረኸብኩዎን ኔረ፣ እንተዘይኮነ ብሰዓተይ ምመጻእኩ ።
Не намерих пътя, иначе щях да дойда навреме.
Toy shche se obadi po telefona, shchom ima malko vreme.
|