ኣላርም ጭር ምስ በለ ክትስእ‘የ። |
Аз ста-ам---ом-----лн---- звънне.
А_ с______ щ__ б_________ з______
А- с-а-а-, щ-м б-д-л-и-ъ- з-ъ-н-.
---------------------------------
Аз ставам, щом будилникът звънне.
0
S------3
S_____ 3
S-y-z- 3
--------
Syyuzi 3
|
ኣላርም ጭር ምስ በለ ክትስእ‘የ።
Аз ставам, щом будилникът звънне.
Syyuzi 3
|
ከጽንዕ እንተ ኢለ ኢየ ዝደክም። |
А--се-умо-яв-м, що- ---б----- ---.
А_ с_ у________ щ__ т_____ д_ у___
А- с- у-о-я-а-, щ-м т-я-в- д- у-а-
----------------------------------
Аз се уморявам, щом трябва да уча.
0
S--uz--3
S_____ 3
S-y-z- 3
--------
Syyuzi 3
|
ከጽንዕ እንተ ኢለ ኢየ ዝደክም።
Аз се уморявам, щом трябва да уча.
Syyuzi 3
|
60 ምስበጻሕኩ ስራሕ ክገድፎ‘የ ። |
Аз щ- --ра--- --б-----що- ста---на --.
А_ щ_ с___ д_ р______ щ__ с____ н_ 6__
А- щ- с-р- д- р-б-т-, щ-м с-а-а н- 6-.
--------------------------------------
Аз ще спра да работя, щом стана на 60.
0
Az st--a-,-s---o----di--i-y- zvy-n-.
A_ s______ s_____ b_________ z______
A- s-a-a-, s-c-o- b-d-l-i-y- z-y-n-.
------------------------------------
Az stavam, shchom budilnikyt zvynne.
|
60 ምስበጻሕኩ ስራሕ ክገድፎ‘የ ።
Аз ще спра да работя, щом стана на 60.
Az stavam, shchom budilnikyt zvynne.
|
መዓስ ኢኹም ትድውሉ? |
К--- щ---е-----ит- ---телефо--?
К___ щ_ с_ о______ п_ т________
К-г- щ- с- о-а-и-е п- т-л-ф-н-?
-------------------------------
Кога ще се обадите по телефона?
0
Az--tava-- -hch-m --di--ik----v-n-e.
A_ s______ s_____ b_________ z______
A- s-a-a-, s-c-o- b-d-l-i-y- z-y-n-.
------------------------------------
Az stavam, shchom budilnikyt zvynne.
|
መዓስ ኢኹም ትድውሉ?
Кога ще се обадите по телефона?
Az stavam, shchom budilnikyt zvynne.
|
ሓንሳዕ ግዜ ምስረኸብኩ። |
Щ-м-и-------у-да--р--е.
Щ__ и___ с______ в_____
Щ-м и-а- с-к-н-а в-е-е-
-----------------------
Щом имам секунда време.
0
A---tav-m-----ho--b---l-ikyt--v--n-.
A_ s______ s_____ b_________ z______
A- s-a-a-, s-c-o- b-d-l-i-y- z-y-n-.
------------------------------------
Az stavam, shchom budilnikyt zvynne.
|
ሓንሳዕ ግዜ ምስረኸብኩ።
Щом имам секунда време.
Az stavam, shchom budilnikyt zvynne.
|
ቅሩብ ግዜ ምስረኸበ ክድውል እዩ ። |
То- -е-с- -б--- по -е--ф---- --- --а---л---в---е.
Т__ щ_ с_ о____ п_ т________ щ__ и__ м____ в_____
Т-й щ- с- о-а-и п- т-л-ф-н-, щ-м и-а м-л-о в-е-е-
-------------------------------------------------
Той ще се обади по телефона, щом има малко време.
0
A- s-----r-avam,-sh-hom--ry--va ------a.
A_ s_ u_________ s_____ t______ d_ u____
A- s- u-o-y-v-m- s-c-o- t-y-b-a d- u-h-.
----------------------------------------
Az se umoryavam, shchom tryabva da ucha.
|
ቅሩብ ግዜ ምስረኸበ ክድውል እዩ ።
Той ще се обади по телефона, щом има малко време.
Az se umoryavam, shchom tryabva da ucha.
|
ንኽንደይ ኢኹም ትሰርሑ? |
Кол-о в---- щ- р--о-и-е?
К____ в____ щ_ р________
К-л-о в-е-е щ- р-б-т-т-?
------------------------
Колко време ще работите?
0
A--------------- shc-o- tr-abv---a-----.
A_ s_ u_________ s_____ t______ d_ u____
A- s- u-o-y-v-m- s-c-o- t-y-b-a d- u-h-.
----------------------------------------
Az se umoryavam, shchom tryabva da ucha.
|
ንኽንደይ ኢኹም ትሰርሑ?
Колко време ще работите?
Az se umoryavam, shchom tryabva da ucha.
|
ክሳብ ዝክኣለኒ ክሰርሕ‘የ ። |
А- щ- р--о-я----ка-- -о-а.
А_ щ_ р______ д_____ м____
А- щ- р-б-т-, д-к-т- м-г-.
--------------------------
Аз ще работя, докато мога.
0
A---e-um--y-va-, ----o---r----a da ---a.
A_ s_ u_________ s_____ t______ d_ u____
A- s- u-o-y-v-m- s-c-o- t-y-b-a d- u-h-.
----------------------------------------
Az se umoryavam, shchom tryabva da ucha.
|
ክሳብ ዝክኣለኒ ክሰርሕ‘የ ።
Аз ще работя, докато мога.
Az se umoryavam, shchom tryabva da ucha.
|
ጥዑይ ክስብ ዘለኹ ክሰርሕ‘የ። |
А--щ----б---- д--а---съ----р--.
А_ щ_ р______ д_____ с__ з_____
А- щ- р-б-т-, д-к-т- с-м з-р-в-
-------------------------------
Аз ще работя, докато съм здрав.
0
A---hc-e----a d- -aboty-, -h-hom-s---- na--0.
A_ s____ s___ d_ r_______ s_____ s____ n_ 6__
A- s-c-e s-r- d- r-b-t-a- s-c-o- s-a-a n- 6-.
---------------------------------------------
Az shche spra da rabotya, shchom stana na 60.
|
ጥዑይ ክስብ ዘለኹ ክሰርሕ‘የ።
Аз ще работя, докато съм здрав.
Az shche spra da rabotya, shchom stana na 60.
|
ኣብ ክንዲ ዝሰርሕ ፣ኣብ ዓራት በጥ ኢሉ ኣሎ። |
То---ежи-в ле-л--о- --е--о----р--о--.
Т__ л___ в л_______ в_____ д_ р______
Т-й л-ж- в л-г-о-о- в-е-т- д- р-б-т-.
-------------------------------------
Той лежи в леглото, вместо да работи.
0
A--s---e -p-a -a-r-bo--a, ----o- -tan- -a 6-.
A_ s____ s___ d_ r_______ s_____ s____ n_ 6__
A- s-c-e s-r- d- r-b-t-a- s-c-o- s-a-a n- 6-.
---------------------------------------------
Az shche spra da rabotya, shchom stana na 60.
|
ኣብ ክንዲ ዝሰርሕ ፣ኣብ ዓራት በጥ ኢሉ ኣሎ።
Той лежи в леглото, вместо да работи.
Az shche spra da rabotya, shchom stana na 60.
|
ኣብ ክንዲ ምግቢ ትሰርሕ ጋዜጣ ተንብብ ኣላ። |
Т--ч-те-ве-т---,---ест- ----г-тв-.
Т_ ч___ в_______ в_____ д_ с______
Т- ч-т- в-с-н-к- в-е-т- д- с-о-в-.
----------------------------------
Тя чете вестник, вместо да сготви.
0
A---hche--p-a ---rabo-ya,---c--- -tan---a 6-.
A_ s____ s___ d_ r_______ s_____ s____ n_ 6__
A- s-c-e s-r- d- r-b-t-a- s-c-o- s-a-a n- 6-.
---------------------------------------------
Az shche spra da rabotya, shchom stana na 60.
|
ኣብ ክንዲ ምግቢ ትሰርሕ ጋዜጣ ተንብብ ኣላ።
Тя чете вестник, вместо да сготви.
Az shche spra da rabotya, shchom stana na 60.
|
ኣብ ክንዲ ንገዝኡ ዝኸይድ ኣብ ቤት-መስተ ኮፍ ኢሉ ኣሎ። |
Т------и-в к----а-а,-в-есто да--- отиде в-ъ-и.
Т__ с___ в к________ в_____ д_ с_ о____ в_____
Т-й с-д- в к-ъ-м-т-, в-е-т- д- с- о-и-е в-ъ-и-
----------------------------------------------
Той седи в кръчмата, вместо да си отиде вкъщи.
0
Ko-a--hche-se --a--t- -- t--efo-a?
K___ s____ s_ o______ p_ t________
K-g- s-c-e s- o-a-i-e p- t-l-f-n-?
----------------------------------
Koga shche se obadite po telefona?
|
ኣብ ክንዲ ንገዝኡ ዝኸይድ ኣብ ቤት-መስተ ኮፍ ኢሉ ኣሎ።
Той седи в кръчмата, вместо да си отиде вкъщи.
Koga shche se obadite po telefona?
|
ከም ዝመስለኒ ኣብዚ እዩ ዝቕምጥ። |
До-о----о---а-- --й--ив-е тук.
Д________ з____ т__ ж____ т___
Д-к-л-о-о з-а-, т-й ж-в-е т-к-
------------------------------
Доколкото зная, той живее тук.
0
Kog---h-he--e -b-dite p----l-f--a?
K___ s____ s_ o______ p_ t________
K-g- s-c-e s- o-a-i-e p- t-l-f-n-?
----------------------------------
Koga shche se obadite po telefona?
|
ከም ዝመስለኒ ኣብዚ እዩ ዝቕምጥ።
Доколкото зная, той живее тук.
Koga shche se obadite po telefona?
|
ከም ዝመስለኒ ሰበይቱ ሓሚማ ኣላ። |
Д-к-л-о-о-зная---ена----е-б-л--.
Д________ з____ ж___ м_ е б_____
Д-к-л-о-о з-а-, ж-н- м- е б-л-а-
--------------------------------
Доколкото зная, жена му е болна.
0
Koga--hch--se --a-i-e--o -el-fon-?
K___ s____ s_ o______ p_ t________
K-g- s-c-e s- o-a-i-e p- t-l-f-n-?
----------------------------------
Koga shche se obadite po telefona?
|
ከም ዝመስለኒ ሰበይቱ ሓሚማ ኣላ።
Доколкото зная, жена му е болна.
Koga shche se obadite po telefona?
|
ከም ዝመስለኒ ስራሕ የብሉን። |
Д---л-ото -ная- -о--е -ез-а--те-.
Д________ з____ т__ е б__________
Д-к-л-о-о з-а-, т-й е б-з-а-о-е-.
---------------------------------
Доколкото зная, той е безработен.
0
Sh-hom -m-- s-k-nd- -r--e.
S_____ i___ s______ v_____
S-c-o- i-a- s-k-n-a v-e-e-
--------------------------
Shchom imam sekunda vreme.
|
ከም ዝመስለኒ ስራሕ የብሉን።
Доколкото зная, той е безработен.
Shchom imam sekunda vreme.
|
ድቃስ ወሲዱኒ ኔይረ፣ እንተዘይኮነ ብሰዓተይ ምመጻእኩ ። |
У-п----е--ин--е --х--- -ой-а--ав---е.
У____ с__ и____ щ__ д_ д____ н_______
У-п-х с-, и-а-е щ-х д- д-й-а н-в-е-е-
-------------------------------------
Успах се, иначе щях да дойда навреме.
0
S--h-m-i-a- -e-un-a vre-e.
S_____ i___ s______ v_____
S-c-o- i-a- s-k-n-a v-e-e-
--------------------------
Shchom imam sekunda vreme.
|
ድቃስ ወሲዱኒ ኔይረ፣ እንተዘይኮነ ብሰዓተይ ምመጻእኩ ።
Успах се, иначе щях да дойда навреме.
Shchom imam sekunda vreme.
|
እትታኣውብኡስ ሓዲጋትኒ፣ እንተዘይኮነ ብሰዓተይ ምመጻእኩ ። |
Изп-сна- а-то-у--- и-ач--щ-- д---ой---на-ре-е.
И_______ а________ и____ щ__ д_ д____ н_______
И-п-с-а- а-т-б-с-, и-а-е щ-х д- д-й-а н-в-е-е-
----------------------------------------------
Изпуснах автобуса, иначе щях да дойда навреме.
0
Shchom -m-m -e-u--a-v----.
S_____ i___ s______ v_____
S-c-o- i-a- s-k-n-a v-e-e-
--------------------------
Shchom imam sekunda vreme.
|
እትታኣውብኡስ ሓዲጋትኒ፣ እንተዘይኮነ ብሰዓተይ ምመጻእኩ ።
Изпуснах автобуса, иначе щях да дойда навреме.
Shchom imam sekunda vreme.
|
ነቲ መገዲ ኣይረኸብኩዎን ኔረ፣ እንተዘይኮነ ብሰዓተይ ምመጻእኩ ። |
Не ---ерих--ъ-я, и-ач--щ-- да ---д--н-в---е.
Н_ н______ п____ и____ щ__ д_ д____ н_______
Н- н-м-р-х п-т-, и-а-е щ-х д- д-й-а н-в-е-е-
--------------------------------------------
Не намерих пътя, иначе щях да дойда навреме.
0
Toy----h--se o--d- po -el--on-- ----om---a m-lko-vr---.
T__ s____ s_ o____ p_ t________ s_____ i__ m____ v_____
T-y s-c-e s- o-a-i p- t-l-f-n-, s-c-o- i-a m-l-o v-e-e-
-------------------------------------------------------
Toy shche se obadi po telefona, shchom ima malko vreme.
|
ነቲ መገዲ ኣይረኸብኩዎን ኔረ፣ እንተዘይኮነ ብሰዓተይ ምመጻእኩ ።
Не намерих пътя, иначе щях да дойда навреме.
Toy shche se obadi po telefona, shchom ima malko vreme.
|