ዱሙ ናይ መሓዛይ |
என்----ி--ன் ப--ை
எ_ தோ___ பூ_
எ-் த-ழ-ய-ன- ப-ன-
-----------------
என் தோழியின் பூனை
0
āṟā--v-----ai
ā___ v_______
ā-ā- v-ṟ-u-a-
-------------
āṟām vēṟṟumai
|
ዱሙ ናይ መሓዛይ
என் தோழியின் பூனை
āṟām vēṟṟumai
|
ከልቢ ናይ ዓርከይ |
என- --ழன-ன- ந-ய்
எ_ தோ___ நா_
எ-் த-ழ-ி-் ந-ய-
----------------
என் தோழனின் நாய்
0
ā--- vē-ṟum-i
ā___ v_______
ā-ā- v-ṟ-u-a-
-------------
āṟām vēṟṟumai
|
ከልቢ ናይ ዓርከይ
என் தோழனின் நாய்
āṟām vēṟṟumai
|
እቲ መጻወቲ ናይ ደቀይ |
எ-- க---்த---ி-்-ப--்-ைகள்
எ_ கு______ பொ____
எ-் க-ழ-்-ை-ள-ன- ப-ம-ம-க-்
--------------------------
என் குழந்தைகளின் பொம்மைகள்
0
eṉ tōḻiyiṉ -ū--i
e_ t______ p____
e- t-ḻ-y-ṉ p-ṉ-i
----------------
eṉ tōḻiyiṉ pūṉai
|
እቲ መጻወቲ ናይ ደቀይ
என் குழந்தைகளின் பொம்மைகள்
eṉ tōḻiyiṉ pūṉai
|
እዚ‘ቲ ጃከት(ነዊሕ) ናይቲ መሳርሕተይ እዩ። |
இ----ன-ன-டன- ப-ி--ர-பவ--ன--ம-ல-்கி.
இ_ எ____ ப_______ மே____
இ-ு எ-்-ு-ன- ப-ி-ு-ி-வ-ி-் ம-ல-்-ி-
-----------------------------------
இது என்னுடன் பணிபுரிபவரின் மேலங்கி.
0
e--tōḻ--i--p-ṉai
e_ t______ p____
e- t-ḻ-y-ṉ p-ṉ-i
----------------
eṉ tōḻiyiṉ pūṉai
|
እዚ‘ቲ ጃከት(ነዊሕ) ናይቲ መሳርሕተይ እዩ።
இது என்னுடன் பணிபுரிபவரின் மேலங்கி.
eṉ tōḻiyiṉ pūṉai
|
ንሳ‘ታ መኪና ናይታ መሳርሕተይ እያ። |
இத--என------ ----ுர--வ-ி-்-மோ-்--ர- வ-்--.
இ_ எ____ ப_______ மோ___ வ___
இ-ு எ-்-ு-ன- ப-ி-ு-ி-வ-ி-் ம-ட-ட-ர- வ-்-ி-
------------------------------------------
இது என்னுடன் பணிபுரிபவரின் மோட்டார் வண்டி.
0
eṉ--ōḻi-i--pūṉ-i
e_ t______ p____
e- t-ḻ-y-ṉ p-ṉ-i
----------------
eṉ tōḻiyiṉ pūṉai
|
ንሳ‘ታ መኪና ናይታ መሳርሕተይ እያ።
இது என்னுடன் பணிபுரிபவரின் மோட்டார் வண்டி.
eṉ tōḻiyiṉ pūṉai
|
እዚ‘ቲ ስራሕ ናይ መሳርሕታተይ እዩ። |
இத--என்ன-ட----ணிப---ப--ின---ேல-.
இ_ எ____ ப_______ வே__
இ-ு எ-்-ு-ன- ப-ி-ு-ி-வ-ி-் வ-ல-.
--------------------------------
இது என்னுடன் பணிபுரிபவரின் வேலை.
0
e- tōḻ-----nāy
e_ t______ n__
e- t-ḻ-ṉ-ṉ n-y
--------------
eṉ tōḻaṉiṉ nāy
|
እዚ‘ቲ ስራሕ ናይ መሳርሕታተይ እዩ።
இது என்னுடன் பணிபுரிபவரின் வேலை.
eṉ tōḻaṉiṉ nāy
|
እቲ መልጎም ናይቲ ካምቻ ጠፊኡ። |
சட-----ன் ----ன- -ோய--ிட-டத-.
ச____ ப___ போ______
ச-்-ை-ி-் ப-்-ன- ப-ய-வ-ட-ட-ு-
-----------------------------
சட்டையின் பட்டன் போய்விட்டது.
0
e--t-ḻa-i- n-y
e_ t______ n__
e- t-ḻ-ṉ-ṉ n-y
--------------
eṉ tōḻaṉiṉ nāy
|
እቲ መልጎም ናይቲ ካምቻ ጠፊኡ።
சட்டையின் பட்டன் போய்விட்டது.
eṉ tōḻaṉiṉ nāy
|
እቲ መፍትሕ ናይቲ ጋራጅ ጠፊኡ። |
வ---ி-கர--ி-் ----ய-க--காணவ--்--.
வ__ க___ சா___ கா_____
வ-்-ி க-ா-ி-் ச-வ-ய-க- க-ண-ி-்-ை-
---------------------------------
வண்டி கராஜின் சாவியைக் காணவில்லை.
0
e--t---ṉiṉ -āy
e_ t______ n__
e- t-ḻ-ṉ-ṉ n-y
--------------
eṉ tōḻaṉiṉ nāy
|
እቲ መፍትሕ ናይቲ ጋራጅ ጠፊኡ።
வண்டி கராஜின் சாவியைக் காணவில்லை.
eṉ tōḻaṉiṉ nāy
|
እታ ኮምፒተር ናይቲ ሓላፊ ተበላሽያ። |
ம-ல-ள-ி-- க--ன- வ----செ-்-வில---.
மே____ க__ வே_ செ______
ம-ல-ள-ி-் க-ி-ி வ-ல- ச-ய-ய-ி-்-ை-
---------------------------------
மேலாளரின் கணினி வேலை செய்யவில்லை.
0
eṉ k-ḻ-n-aika-----om'm-i-aḷ
e_ k____________ p_________
e- k-ḻ-n-a-k-ḷ-ṉ p-m-m-i-a-
---------------------------
eṉ kuḻantaikaḷiṉ pom'maikaḷ
|
እታ ኮምፒተር ናይቲ ሓላፊ ተበላሽያ።
மேலாளரின் கணினி வேலை செய்யவில்லை.
eṉ kuḻantaikaḷiṉ pom'maikaḷ
|
መን እዮም ወለድቲ ናይታ ጓል? |
ப--்ண--்-பெற்ற--்-யார-?
பெ___ பெ___ யா__
ப-ண-ண-ன- ப-ற-ற-ர- ய-ர-?
-----------------------
பெண்ணின் பெற்றோர் யார்?
0
i-u eṉṉ-ṭ-- --ṇipu-ipav---ṉ--ē-aṅ-i.
i__ e______ p______________ m_______
i-u e-ṉ-ṭ-ṉ p-ṇ-p-r-p-v-r-ṉ m-l-ṅ-i-
------------------------------------
itu eṉṉuṭaṉ paṇipuripavariṉ mēlaṅki.
|
መን እዮም ወለድቲ ናይታ ጓል?
பெண்ணின் பெற்றோர் யார்?
itu eṉṉuṭaṉ paṇipuripavariṉ mēlaṅki.
|
ከመይ ጌረ ናብ ገዛ ናይ ስድራኣ ክኸይድ ይኽእል ? |
ந-ன் அவ-----ெ-்---ி-- ----ட-ற-க-----ப-ி-் ---து?
நா_ அ___ பெ____ வீ____ எ____ போ___
ந-ன- அ-ள-ு ப-ற-ற-ர-ன- வ-ட-ட-ற-க- எ-்-ட-ப- ப-வ-ு-
------------------------------------------------
நான் அவளது பெற்றோரின் வீட்டிற்கு எப்படிப் போவது?
0
itu-eṉ--ṭ-ṉ--a--p--i-a----ṉ -ē---ki.
i__ e______ p______________ m_______
i-u e-ṉ-ṭ-ṉ p-ṇ-p-r-p-v-r-ṉ m-l-ṅ-i-
------------------------------------
itu eṉṉuṭaṉ paṇipuripavariṉ mēlaṅki.
|
ከመይ ጌረ ናብ ገዛ ናይ ስድራኣ ክኸይድ ይኽእል ?
நான் அவளது பெற்றோரின் வீட்டிற்கு எப்படிப் போவது?
itu eṉṉuṭaṉ paṇipuripavariṉ mēlaṅki.
|
እቲ ገዛ ኣብ መወዳእታ እቲ ጎደና ኢዩ ዘሎ። |
அ----வீ-- -ா-ைய------டி--ல் -ருக--ிறது.
அ__ வீ_ சா___ மு___ இ______
அ-்- வ-ட- ச-ல-ய-ன- ம-ட-வ-ல- இ-ு-்-ி-த-.
---------------------------------------
அந்த வீடு சாலையின் முடிவில் இருக்கிறது.
0
i---e--u-a- pa--------v---ṉ m--aṅki.
i__ e______ p______________ m_______
i-u e-ṉ-ṭ-ṉ p-ṇ-p-r-p-v-r-ṉ m-l-ṅ-i-
------------------------------------
itu eṉṉuṭaṉ paṇipuripavariṉ mēlaṅki.
|
እቲ ገዛ ኣብ መወዳእታ እቲ ጎደና ኢዩ ዘሎ።
அந்த வீடு சாலையின் முடிவில் இருக்கிறது.
itu eṉṉuṭaṉ paṇipuripavariṉ mēlaṅki.
|
ርእሰ-ከተማ ናይ ስዊዘርላንድ መን ትብሃል? |
ஸ-வி---ர்-ா--து ---்டி-்-த------்தின- ----்-என்ன?
ஸ்_______ நா___ த_______ பெ__ எ___
ஸ-வ-ட-ஜ-்-ா-்-ு ந-ட-ட-ன- த-ை-க-த-த-ன- ப-ய-் எ-்-?
-------------------------------------------------
ஸ்விட்ஜர்லாந்து நாட்டின் தலைநகரத்தின் பெயர் என்ன?
0
Itu ----ṭa- p-ṇipurip----i- m-ṭṭā- v--ṭi.
I__ e______ p______________ m_____ v_____
I-u e-ṉ-ṭ-ṉ p-ṇ-p-r-p-v-r-ṉ m-ṭ-ā- v-ṇ-i-
-----------------------------------------
Itu eṉṉuṭaṉ paṇipuripavariṉ mōṭṭār vaṇṭi.
|
ርእሰ-ከተማ ናይ ስዊዘርላንድ መን ትብሃል?
ஸ்விட்ஜர்லாந்து நாட்டின் தலைநகரத்தின் பெயர் என்ன?
Itu eṉṉuṭaṉ paṇipuripavariṉ mōṭṭār vaṇṭi.
|
ሽም ናይቲ መጽሓፍ እንታይ ይብሃል? |
புத்-க--த--் தல-ப்-- எ-்ன?
பு______ த___ எ___
ப-த-த-த-த-ன- த-ை-்-ு எ-்-?
--------------------------
புத்தகத்தின் தலைப்பு என்ன?
0
Itu --ṉuṭa- pa-i--r--a-a-iṉ--ō-ṭā- vaṇ--.
I__ e______ p______________ m_____ v_____
I-u e-ṉ-ṭ-ṉ p-ṇ-p-r-p-v-r-ṉ m-ṭ-ā- v-ṇ-i-
-----------------------------------------
Itu eṉṉuṭaṉ paṇipuripavariṉ mōṭṭār vaṇṭi.
|
ሽም ናይቲ መጽሓፍ እንታይ ይብሃል?
புத்தகத்தின் தலைப்பு என்ன?
Itu eṉṉuṭaṉ paṇipuripavariṉ mōṭṭār vaṇṭi.
|
ቆልዑ ናይቶም ጎረባብቲ መን እዮም ሽሞም? |
அண--ை--ல--இ--ப்-வரின் --ழந்--க---் -ெயர- -ன--?
அ____ இ______ கு______ பெ__ எ___
அ-்-ை-ி-் இ-ு-்-வ-ி-் க-ழ-்-ை-ள-ன- ப-ய-் எ-்-?
----------------------------------------------
அண்டையில் இருப்பவரின் குழந்தைகளின் பெயர் என்ன?
0
Itu e-----ṉ-------r-p-variṉ-mō-ṭ-- v---i.
I__ e______ p______________ m_____ v_____
I-u e-ṉ-ṭ-ṉ p-ṇ-p-r-p-v-r-ṉ m-ṭ-ā- v-ṇ-i-
-----------------------------------------
Itu eṉṉuṭaṉ paṇipuripavariṉ mōṭṭār vaṇṭi.
|
ቆልዑ ናይቶም ጎረባብቲ መን እዮም ሽሞም?
அண்டையில் இருப்பவரின் குழந்தைகளின் பெயர் என்ன?
Itu eṉṉuṭaṉ paṇipuripavariṉ mōṭṭār vaṇṭi.
|
ናይ ትምህርቲ-ዕርፍቲ ናይቶም ቆልዑ መዓስ ኢዩ? |
க--ந்த--ள--- வி-ும--ை -ப்ப---த-?
கு______ வி___ எ_____
க-ழ-்-ை-ள-ன- வ-ட-ம-ற- எ-்-ொ-ு-ு-
--------------------------------
குழந்தைகளின் விடுமுறை எப்பொழுது?
0
Itu e--u--- -a----r-pava-----ēlai.
I__ e______ p______________ v_____
I-u e-ṉ-ṭ-ṉ p-ṇ-p-r-p-v-r-ṉ v-l-i-
----------------------------------
Itu eṉṉuṭaṉ paṇipuripavariṉ vēlai.
|
ናይ ትምህርቲ-ዕርፍቲ ናይቶም ቆልዑ መዓስ ኢዩ?
குழந்தைகளின் விடுமுறை எப்பொழுது?
Itu eṉṉuṭaṉ paṇipuripavariṉ vēlai.
|
ናይ ዘረባ ስዓታት ናይቲ ሓኪም መዓስ ኢዮም? |
ம-ுத்துவ---சந்த------------்--து?
ம_____ ச_____ நே__ எ__
ம-ு-்-ு-ர- ச-்-ி-்-ு-் ந-ர-் எ-ு-
---------------------------------
மருத்துவரை சந்திக்கும் நேரம் எது?
0
I-- eṉṉuṭ-ṉ----i--rip-va-i- vēl-i.
I__ e______ p______________ v_____
I-u e-ṉ-ṭ-ṉ p-ṇ-p-r-p-v-r-ṉ v-l-i-
----------------------------------
Itu eṉṉuṭaṉ paṇipuripavariṉ vēlai.
|
ናይ ዘረባ ስዓታት ናይቲ ሓኪም መዓስ ኢዮም?
மருத்துவரை சந்திக்கும் நேரம் எது?
Itu eṉṉuṭaṉ paṇipuripavariṉ vēlai.
|
ዝኸፍትሉ ስዓታት ናይቲ ቤተ-መዘክር መዓስ ኢዩ? |
அ-ுங்க-ட்---க-் எப--ொ---- த--ந்தி--க்-ு-்?
அ________ எ____ தி________
அ-ு-்-ா-்-ி-க-் எ-்-ொ-ு-ு த-ற-்-ி-ு-்-ு-்-
------------------------------------------
அருங்காட்சியகம் எப்பொழுது திறந்திருக்கும்?
0
Itu eṉṉuṭ-----ṇ--uri-avar-ṉ-v---i.
I__ e______ p______________ v_____
I-u e-ṉ-ṭ-ṉ p-ṇ-p-r-p-v-r-ṉ v-l-i-
----------------------------------
Itu eṉṉuṭaṉ paṇipuripavariṉ vēlai.
|
ዝኸፍትሉ ስዓታት ናይቲ ቤተ-መዘክር መዓስ ኢዩ?
அருங்காட்சியகம் எப்பொழுது திறந்திருக்கும்?
Itu eṉṉuṭaṉ paṇipuripavariṉ vēlai.
|