መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ተወሳከ-ግሲ   »   fr Adverbes

100 [ሚእቲ]

ተወሳከ-ግሲ

ተወሳከ-ግሲ

100 [cent]

Adverbes

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፈረንሳዊ ተፃወት ቡዙሕ
ሓደ ግዜ - ወላ ሓደግዜ déj--– pas--nc--e d___ – p__ e_____ d-j- – p-s e-c-r- ----------------- déjà – pas encore 0
ናብ በርሊን በጺሕኩም ትፈልጡ ዲኹም? Av---v--- --jà é-é à Be-lin ? A________ d___ é__ à B_____ ? A-e---o-s d-j- é-é à B-r-i- ? ----------------------------- Avez-vous déjà été à Berlin ? 0
ኖ፣ ፈጺመ ኣይነበርኩን። No-- ---------e. N___ p__ e______ N-n- p-s e-c-r-. ---------------- Non, pas encore. 0
ገለ-ሰብ - ዋላ ሓደ’ኳ / ማንም q--lq---n------s-nne q________ – p_______ q-e-q-’-n – p-r-o-n- -------------------- quelqu’un – personne 0
ኣብዚ ገለ-ሰብ ትፈልጡ ዲኹም? Co-na-s-----ou- -u-lqu’un -c- ? C______________ q________ i__ ? C-n-a-s-e---o-s q-e-q-’-n i-i ? ------------------------------- Connaissez-vous quelqu’un ici ? 0
ኖ፣ ኣብዚ ማንም ኣይፈልጥን። N-n- je-n- -o-n-i--p------- --i. N___ j_ n_ c______ p_______ i___ N-n- j- n- c-n-a-s p-r-o-n- i-i- -------------------------------- Non, je ne connais personne ici. 0
ጌና - ኦሮማይ/ሓሊፉ e--or- ---e--.--plus e_____ – n_ .__ p___ e-c-r- – n- .-. p-u- -------------------- encore – ne ... plus 0
ኣብዚ ጌና ነዊሕ ዲኹም ትጸንሑ? Reste--vous--nco-e long-e-p- i-- ? R__________ e_____ l________ i__ ? R-s-e---o-s e-c-r- l-n-t-m-s i-i ? ---------------------------------- Restez-vous encore longtemps ici ? 0
ኖ፣ ኣብዚ ነዊሕ ኣይጸንሕን እየ ። N--- je--- -e--e-pl-s---ngt---s ---. N___ j_ n_ r____ p___ l________ i___ N-n- j- n- r-s-e p-u- l-n-t-m-s i-i- ------------------------------------ Non, je ne reste plus longtemps ici. 0
ጌና ገለ - ዋላ ሓደ (ኣይተርፍን) enc-re -u--q-e-cho-e---plus -i-n e_____ q______ c____ – p___ r___ e-c-r- q-e-q-e c-o-e – p-u- r-e- -------------------------------- encore quelque chose – plus rien 0
ጌና ገለ ክትሰትዩ ደሊኹም ዲኹም? V--le--v--- -ncore -o-r--qu---ue-chose-? V__________ e_____ b____ q______ c____ ? V-u-e---o-s e-c-r- b-i-e q-e-q-e c-o-e ? ---------------------------------------- Voulez-vous encore boire quelque chose ? 0
ኖ፣ ዋላ ሓደ ኣይደለኹን ። No-, ---n- dé---e -l---rie-. N___ j_ n_ d_____ p___ r____ N-n- j- n- d-s-r- p-u- r-e-. ---------------------------- Non, je ne désire plus rien. 0
ገለ ቁሩብ - ጌና ዋላ ሓደ dé-- quel-u--c-ose - encore -i-n d___ q______ c____ – e_____ r___ d-j- q-e-q-e c-o-e – e-c-r- r-e- -------------------------------- déjà quelque chose – encore rien 0
ገለ ንገር በሊዕኹም ዲኹም? A--z-vous-déj- ----é q---q-e-ch-s--? A________ d___ m____ q______ c____ ? A-e---o-s d-j- m-n-é q-e-q-e c-o-e ? ------------------------------------ Avez-vous déjà mangé quelque chose ? 0
ኖ፣ ጌና ዋላ ሓደ ኣይበልዓኹን አሎኹ። Non,--- -’a------r- ri-n-m--g-. N___ j_ n___ e_____ r___ m_____ N-n- j- n-a- e-c-r- r-e- m-n-é- ------------------------------- Non, je n’ai encore rien mangé. 0
ጌና ዝተረፈ ሰብ - ማንም (ኣይተርፍን) e----- q-elqu’-n---plu----rson-e e_____ q________ – p___ p_______ e-c-r- q-e-q-’-n – p-u- p-r-o-n- -------------------------------- encore quelqu’un – plus personne 0
ጌና ቡን ዝደሊ ሰብ ኣሎ? Es---e --e-q-elq---- vo-d--i--encore--n-caf--? E_____ q__ q________ v_______ e_____ u_ c___ ? E-t-c- q-e q-e-q-’-n v-u-r-i- e-c-r- u- c-f- ? ---------------------------------------------- Est-ce que quelqu’un voudrait encore un café ? 0
ኖ፣ ዋላ ሓደ። Non- -lu- p-r--n-e. N___ p___ p________ N-n- p-u- p-r-o-n-. ------------------- Non, plus personne. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -