መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ተወሳከ-ግሲ   »   hi क्रियाविशेषण

100 [ሚእቲ]

ተወሳከ-ግሲ

ተወሳከ-ግሲ

१०० [एक सौ]

100 [ek sau]

क्रियाविशेषण

kriyaavisheshan

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ህንዲ ተፃወት ቡዙሕ
ሓደ ግዜ - ወላ ሓደግዜ पह-े-ही-–-अ--त--कभ--नह-ं प__ ही – अ_ त_ क_ न_ प-ल- ह- – अ- त- क-ी न-ी- ------------------------ पहले ही – अब तक कभी नहीं 0
k-i--av-s-----n k______________ k-i-a-v-s-e-h-n --------------- kriyaavisheshan
ናብ በርሊን በጺሕኩም ትፈልጡ ዲኹም? क्-- आप-प--- ---बर---न आ---हैं? क्_ आ_ प__ भी ब___ आ_ हैं_ क-य- आ- प-ल- भ- ब-्-ि- आ-े ह-ं- ------------------------------- क्या आप पहले भी बर्लिन आये हैं? 0
kr-y-a-ishe-h-n k______________ k-i-a-v-s-e-h-n --------------- kriyaavisheshan
ኖ፣ ፈጺመ ኣይነበርኩን። न--------त- क-ी नहीं न__ अ_ त_ क_ न_ न-ी-, अ- त- क-ी न-ी- -------------------- नहीं, अब तक कभी नहीं 0
p--al- h-e --a--tak-kabhee--ahin p_____ h__ – a_ t__ k_____ n____ p-h-l- h-e – a- t-k k-b-e- n-h-n -------------------------------- pahale hee – ab tak kabhee nahin
ገለ-ሰብ - ዋላ ሓደ’ኳ / ማንም किसी -- – क-स- ---नह-ं कि_ को – कि_ को न_ क-स- क- – क-स- क- न-ी- ---------------------- किसी को – किसी को नहीं 0
pa-a-- hee-–-a--tak ka--ee-n-hin p_____ h__ – a_ t__ k_____ n____ p-h-l- h-e – a- t-k k-b-e- n-h-n -------------------------------- pahale hee – ab tak kabhee nahin
ኣብዚ ገለ-ሰብ ትፈልጡ ዲኹም? क्-ा-आ- -ह-ँ क-स- -- जानते -ै-? क्_ आ_ य_ कि_ को जा__ हैं_ क-य- आ- य-ा- क-स- क- ज-न-े ह-ं- ------------------------------- क्या आप यहाँ किसी को जानते हैं? 0
paha-- he- --ab-tak--abh-e -a-in p_____ h__ – a_ t__ k_____ n____ p-h-l- h-e – a- t-k k-b-e- n-h-n -------------------------------- pahale hee – ab tak kabhee nahin
ኖ፣ ኣብዚ ማንም ኣይፈልጥን። नह----मैं -हा- -िसी को --ीं ------- ज--ती न__ मैं य_ कि_ को न_ जा__ / जा__ न-ी-, म-ं य-ा- क-स- क- न-ी- ज-न-ा / ज-न-ी ----------------------------------------- नहीं, मैं यहाँ किसी को नहीं जानता / जानती 0
kya-aap-pahale --e----r-in -aye-h--n? k__ a__ p_____ b___ b_____ a___ h____ k-a a-p p-h-l- b-e- b-r-i- a-y- h-i-? ------------------------------------- kya aap pahale bhee barlin aaye hain?
ጌና - ኦሮማይ/ሓሊፉ औ- –-------ं औ_ – औ_ न_ औ- – औ- न-ी- ------------ और – और नहीं 0
k---a---paha---bhe---a--i- -a-e h--n? k__ a__ p_____ b___ b_____ a___ h____ k-a a-p p-h-l- b-e- b-r-i- a-y- h-i-? ------------------------------------- kya aap pahale bhee barlin aaye hain?
ኣብዚ ጌና ነዊሕ ዲኹም ትጸንሑ? क्य- -- यह---औ- स-य ठह-े-गे? क्_ आ_ य_ औ_ स__ ठ____ क-य- आ- य-ा- औ- स-य ठ-र-ं-े- ---------------------------- क्या आप यहाँ और समय ठहरेंगे? 0
k-- -ap --hal- ---e ba-lin --y------? k__ a__ p_____ b___ b_____ a___ h____ k-a a-p p-h-l- b-e- b-r-i- a-y- h-i-? ------------------------------------- kya aap pahale bhee barlin aaye hain?
ኖ፣ ኣብዚ ነዊሕ ኣይጸንሕን እየ ። न-ीं- म-ं--हाँ ---त स-य नह-ं-ठह-ू-गा - ठ-रू-गी न__ मैं य_ ब__ स__ न_ ठ___ / ठ___ न-ी-, म-ं य-ा- ब-ु- स-य न-ी- ठ-र-ँ-ा / ठ-र-ँ-ी ---------------------------------------------- नहीं, मैं यहाँ बहुत समय नहीं ठहरूँगा / ठहरूँगी 0
na-i----b-tak---bhee ---in n_____ a_ t__ k_____ n____ n-h-n- a- t-k k-b-e- n-h-n -------------------------- nahin, ab tak kabhee nahin
ጌና ገለ - ዋላ ሓደ (ኣይተርፍን) औ--क-छ - औ--क-छ---ीं औ_ कु_ – औ_ कु_ न_ औ- क-छ – औ- क-छ न-ी- -------------------- और कुछ – और कुछ नहीं 0
n-h--- a--tak ka---e--ah-n n_____ a_ t__ k_____ n____ n-h-n- a- t-k k-b-e- n-h-n -------------------------- nahin, ab tak kabhee nahin
ጌና ገለ ክትሰትዩ ደሊኹም ዲኹም? क-या ---और -ु---ीना--ाहते--ै-? क्_ आ_ औ_ कु_ पी_ चा__ हैं_ क-य- आ- औ- क-छ प-न- च-ह-े ह-ं- ------------------------------ क्या आप और कुछ पीना चाहते हैं? 0
n----, -b-tak--a-he- n-h-n n_____ a_ t__ k_____ n____ n-h-n- a- t-k k-b-e- n-h-n -------------------------- nahin, ab tak kabhee nahin
ኖ፣ ዋላ ሓደ ኣይደለኹን ። न--ं, --- -र-कुछ-न-ीं-----ा /-चाह-ी न__ मैं औ_ कु_ न_ चा__ / चा__ न-ी-, म-ं औ- क-छ न-ी- च-ह-ा / च-ह-ी ----------------------------------- नहीं, मैं और कुछ नहीं चाहता / चाहती 0
kisee--o –---se- -o --hin k____ k_ – k____ k_ n____ k-s-e k- – k-s-e k- n-h-n ------------------------- kisee ko – kisee ko nahin
ገለ ቁሩብ - ጌና ዋላ ሓደ प-ल---- ही -ुछ - ----क-क-- --ीं प__ से ही कु_ – अ_ त_ कु_ न_ प-ल- स- ह- क-छ – अ- त- क-छ न-ी- ------------------------------- पहले से ही कुछ – अब तक कुछ नहीं 0
ki-e- k--–--isee -- n-h-n k____ k_ – k____ k_ n____ k-s-e k- – k-s-e k- n-h-n ------------------------- kisee ko – kisee ko nahin
ገለ ንገር በሊዕኹም ዲኹም? क--ा-आ--े ---े-से ----ुछ ख-----ै? क्_ आ__ प__ से ही कु_ खा_ है_ क-य- आ-न- प-ल- स- ह- क-छ ख-य- ह-? --------------------------------- क्या आपने पहले से ही कुछ खाया है? 0
k-see-------isee-k- n-hin k____ k_ – k____ k_ n____ k-s-e k- – k-s-e k- n-h-n ------------------------- kisee ko – kisee ko nahin
ኖ፣ ጌና ዋላ ሓደ ኣይበልዓኹን አሎኹ። नही-- --ंने -ब -क-कु--नही--ख--ा-है न__ मैं_ अ_ त_ कु_ न_ खा_ है न-ी-, म-ं-े अ- त- क-छ न-ी- ख-य- ह- ---------------------------------- नहीं, मैंने अब तक कुछ नहीं खाया है 0
ky- a-p -ah----ki--e-k--ja-------ai-? k__ a__ y_____ k____ k_ j______ h____ k-a a-p y-h-a- k-s-e k- j-a-a-e h-i-? ------------------------------------- kya aap yahaan kisee ko jaanate hain?
ጌና ዝተረፈ ሰብ - ማንም (ኣይተርፍን) औ- क-----और-क-ई-नहीं औ_ को_ – औ_ को_ न_ औ- क-ई – औ- क-ई न-ी- -------------------- और कोई – और कोई नहीं 0
k-- a-- ya------i-e--k- j--nat- ha-n? k__ a__ y_____ k____ k_ j______ h____ k-a a-p y-h-a- k-s-e k- j-a-a-e h-i-? ------------------------------------- kya aap yahaan kisee ko jaanate hain?
ጌና ቡን ዝደሊ ሰብ ኣሎ? क्-ा--र क-ई-क-फ़---ाहता--ै? क्_ औ_ को_ कॉ_ चा__ है_ क-य- औ- क-ई क-फ-ी च-ह-ा ह-? --------------------------- क्या और कोई कॉफ़ी चाहता है? 0
kya---p-y---an kis-- k--ja--ate--a--? k__ a__ y_____ k____ k_ j______ h____ k-a a-p y-h-a- k-s-e k- j-a-a-e h-i-? ------------------------------------- kya aap yahaan kisee ko jaanate hain?
ኖ፣ ዋላ ሓደ። न--ं--को- --ीं न__ को_ न_ न-ी-, क-ई न-ी- -------------- नहीं, कोई नहीं 0
n----,-m-i----ha-- -is----o n-h-n ---nat- - j-anatee n_____ m___ y_____ k____ k_ n____ j______ / j_______ n-h-n- m-i- y-h-a- k-s-e k- n-h-n j-a-a-a / j-a-a-e- ---------------------------------------------------- nahin, main yahaan kisee ko nahin jaanata / jaanatee

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -