ಅಮೂಲವಾಗಿ
ಅದು ಅಮೂಲವಾಗಿ ಮಧ್ಯರಾತ್ರಿಯಾಗಿದೆ.
Amūlavāgi
adu amūlavāgi madhyarātriyāgide.
ብዝይነት
ብዝይነት ንስኺ እዩ።
ಇನ್ನು
ಅವಳು ಇನ್ನು ಎಚ್ಚರವಾಗಿದ್ದಾಳೆ.
Innu
avaḷu innu eccaravāgiddāḷe.
አሁኑ
አሁኑ ከብድዕ ጸገም።
ಸುತ್ತಲು
ಸಮಸ್ಯೆಯ ಸುತ್ತಲು ಮಾತನಾಡಬಾರದು.
Suttalu
samasyeya suttalu mātanāḍabāradu.
ብዙሓት
ብዙሓት ምስራሕ ኣይኽእልን።
ಕೂಡಲೇ
ನಾನು ಕೂಡಲೇ ಹೊಡೆದಿದ್ದೇನೆ!
Kūḍalē
nānu kūḍalē hoḍediddēne!
ብጥምቀት
ብጥምቀት ኣውጺኣ።
ಉಚಿತವಾಗಿ
ಸೌರ ಶಕ್ತಿ ಉಚಿತವಾಗಿದೆ.
Ucitavāgi
saura śakti ucitavāgide.
በነጻ
ናይ ፀሐይ ኃይል በነጻ ነውጽኦም!
ಸಹಾ
ಅವಳು ಸಹಾ ತನಸಾಗಿದ್ದಾಳೆ.
Sahā
avaḷu sahā tanasāgiddāḷe.
እንታይ ይሆን
እሱ እንታይ ይሆን ሓበሻ ኣይነበረን።
ಯಾಕೆ
ಮಕ್ಕಳು ಎಲ್ಲವೂ ಹೇಗಿದೆಯೆಂದು ತಿಳಿಯಲು ಇಚ್ಛಿಸುತ್ತಾರೆ.
Yāke
makkaḷu ellavū hēgideyendu tiḷiyalu icchisuttāre.
ለምዚ
ልጆች ለምዚ ሓሳባት እዮም እዮም ክርከቡ ይርግጡ።
ಬೆಳಿಗ್ಗೆ
ಬೆಳಿಗ್ಗೆ ನಾನು ಕೆಲಸದಲ್ಲಿ ತುಂಬಾ ಒತ್ತಡವನ್ನು ಅನುಭವಿಸುತ್ತೇನೆ.
Beḷigge
beḷigge nānu kelasadalli tumbā ottaḍavannu anubhavisuttēne.
ኣብ ጅማላ
ኣብ ጅማላ ኣብ ስራሕ ብዙሕ ግርዲል ኣለዎ።
ಎಂದಿಗೂ
ಒಬ್ಬನು ಎಂದಿಗೂ ಹರಿದುಕೊಳ್ಳಬಾರದು.
Endigū
obbanu endigū haridukoḷḷabāradu.
ፈጻሚ
ፈጻሚ መተሓልሊ ኣይንወክፍ።
ಕೂಡಿತಾ
ನಾಯಿಗೂ ಮೇಜಿನಲ್ಲಿ ಕುಳಿತಲು ಅವಕಾಶವಿದೆ.
Kūḍitā
nāyigū mējinalli kuḷitalu avakāśavide.
እንዲሁም
ኣውጺኢን እንዲሁም ኣብ ማዕዶ ንቆም ይኽእል።
ಹೊರಗೆ
ರೋಗಿಯಾದ ಮಗುವಿಗೆ ಹೊರಗೆ ಹೋಗಲು ಅವಕಾಶವಿಲ್ಲ.
Horage
rōgiyāda maguvige horage hōgalu avakāśavilla.
ውጭ
ሓማዳይ ሕማም ኣይተፈቀድን ውጭ ኣይትዕውትን!
ಅಲ್ಲಿ
ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗಿ, ನಂತರ ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಕೇಳು.
Alli
allige hōgi, nantara mattom‘me kēḷu.
ኣዚ
ኣዚ ሂድ፣ ትኽእል ንምዕቃብ።