лежать позади
Время ее молодости давно позади.
lezhat‘ pozadi
Vremya yeye molodosti davno pozadi.
ድሕሪት ምድቃስ
ግዜ ንእስነታ ኣዝዩ ድሕሪት እዩ ዘሎ።
уезжать
Наши гости на каникулах уехали вчера.
uyezzhat‘
Nashi gosti na kanikulakh uyekhali vchera.
ምብጋስ
ናይ በዓል ኣጋይሽና ትማሊ ተበጊሶም።
разрешать
Не следует разрешать депрессию.
razreshat‘
Ne sleduyet razreshat‘ depressiyu.
ፍቀድ
ለትውዒት ኣይክፍልን።
спрашивать
Он спросил о направлении.
sprashivat‘
On sprosil o napravlenii.
ጠይባ
መስመር ስለ መንገዲ ጠይባ።
решать
Она не может решить, в каких туфлях идти.
reshat‘
Ona ne mozhet reshit‘, v kakikh tuflyakh idti.
ምውሳን
ኣየናይ ጫማ ከም እትኽደን ክትውስን ኣይትኽእልን’ያ።
печатать
Книги и газеты печатаются.
pechatat‘
Knigi i gazety pechatayutsya.
ሕትመት
መጻሕፍትን ጋዜጣታትን ይሕተሙ ኣለዉ።
принадлежать
Моя жена принадлежит мне.
prinadlezhat‘
Moya zhena prinadlezhit mne.
ናይ ምዃን
ሰበይተይ ናተይ እያ።
давать
Ребенок дает нам смешной урок.
davat‘
Rebenok dayet nam smeshnoy urok.
ምሃብ
እቲ ቆልዓ መስሓቕ ትምህርቲ ይህበና ኣሎ።
прибывать
Многие люди прибывают на каникулы на автодомах.
pribyvat‘
Mnogiye lyudi pribyvayut na kanikuly na avtodomakh.
ተመሊከ
ብድሕረምሽሽ ብዋን ምግዳፋር ተመሊከ።
путешествовать
Я много путешествовал по миру.
puteshestvovat‘
YA mnogo puteshestvoval po miru.
ኣብ ዙርያ ምጉዓዝ
ኣብ መላእ ዓለም ብዙሕ ተጓዒዘ’የ።
сбросить
Бык сбросил человека.
sbrosit‘
Byk sbrosil cheloveka.
ደርብዮ
እቲ ብዕራይ ነቲ ሰብኣይ ደርብይዎ ኣሎ።
экономить
Вы экономите деньги, когда понижаете температуру в комнате.
ekonomit‘
Vy ekonomite den‘gi, kogda ponizhayete temperaturu v komnate.
ምጉዳል
ናይ ክፍሊ ሙቐት ምስ ኣውረድካ ገንዘብ ትቑጥብ።