వదులుకో
అది చాలు, మేము వదులుకుంటున్నాము!
Vadulukō
adi cālu, mēmu vadulukuṇṭunnāmu!
ተስፋ ምቑራጽ
እዚ ይኣክል፡ ተስፋ ንቖርጽ ኣለና!
కత్తిరించిన
నేను మాంసం ముక్కను కత్తిరించాను.
Kattirin̄cina
nēnu mānsaṁ mukkanu kattirin̄cānu.
ቆሪጽካ
ቁራጽ ስጋ ቆሪጸ።
అబద్ధం
అందరికీ అబద్ధం చెప్పాడు.
Cirāku
mā kūturu tana sōdaruḍini nijaṅgānē cikāku peṭṭindi.
ሓሶት ን
ንኹሉ ሰብ ሓሰወ።
సంయమనం పాటించండి
నేను ఎక్కువ డబ్బు ఖర్చు చేయలేను; నేను సంయమనం పాటించాలి.
Sanyamanaṁ pāṭin̄caṇḍi
nēnu ekkuva ḍabbu kharcu cēyalēnu; nēnu sanyamanaṁ pāṭin̄cāli.
ምግታእ ምውስዋስ ኣካላት
ብዙሕ ገንዘብ ከውጽእ ኣይክእልን’የ፤ ልጓም ክገብር ኣለኒ።
నడక
ఈ దారిలో నడవకూడదు.
Naḍaka
ī dārilō naḍavakūḍadu.
ብእግሪ ምኻድ
እዚ መንገዲ እዚ ክጉዓዝ የብሉን።
కలిసి పని
మేము ఒక జట్టుగా కలిసి పని చేస్తాము.
Kalisi pani
mēmu oka jaṭṭugā kalisi pani cēstāmu.
ብሓባር ምስራሕ
ከም ጋንታ ብሓባር ንሰርሕ።
తెరిచి ఉంచు
కిటికీలు తెరిచి ఉంచే వ్యక్తి దొంగలను ఆహ్వానిస్తాడు!
Terici un̄cu
kiṭikīlu terici un̄cē vyakti doṅgalanu āhvānistāḍu!
ክፉት ግደፍ
መስኮት ክፉት ገዲፉ ንሰረቕቲ ይዕድም!
నిద్ర
పాప నిద్రపోతుంది.
Nidra
pāpa nidrapōtundi.
ድቃስ
እቲ ህጻን ይድቅስ።
రాసుకోండి
ఆమె తన వ్యాపార ఆలోచనను వ్రాయాలనుకుంటోంది.
Rāsukōṇḍi
āme tana vyāpāra ālōcananu vrāyālanukuṇṭōndi.
ጽሓፉ
ንሳ ናይ ንግዲ ሓሳባ ክትጽሕፍ ትደሊ።
అర్థం చేసుకోండి
నేను చివరికి పనిని అర్థం చేసుకున్నాను!
Arthaṁ cēsukōṇḍi
nēnu civariki panini arthaṁ cēsukunnānu!
ተረድኡ
ኣብ መወዳእታ እቲ ዕማም ተረዲኡኒ!
కవర్
పిల్లవాడు తన చెవులను కప్పుకుంటాడు.
Kavar
pillavāḍu tana cevulanu kappukuṇṭāḍu.
ሽፋን
እቲ ቆልዓ እዝኑ ይሽፍን።
ముగింపు
మేము ఈ పరిస్థితికి ఎలా వచ్చాము?
Mugimpu
mēmu ī paristhitiki elā vaccāmu?
ኣብ መወዳእታ
ከመይ ጌርና ኢና ኣብ ከምዚ ኩነታት በጺሕና?