Kumusta! |
Γ---!
Γ____
Γ-ι-!
-----
Γεια!
0
G-i-!
G____
G-i-!
-----
Geia!
|
|
Magandang araw! |
Κ--ημέρα!
Κ________
Κ-λ-μ-ρ-!
---------
Καλημέρα!
0
Kal-m-r-!
K________
K-l-m-r-!
---------
Kalēméra!
|
Magandang araw!
Καλημέρα!
Kalēméra!
|
Kumusta ka? |
Τ- κάν-ις--/ -ι κάνετε;
Τ_ κ______ / Τ_ κ______
Τ- κ-ν-ι-; / Τ- κ-ν-τ-;
-----------------------
Τι κάνεις; / Τι κάνετε;
0
T--k--ei-? /-Ti-k-n-te?
T_ k______ / T_ k______
T- k-n-i-? / T- k-n-t-?
-----------------------
Ti káneis? / Ti kánete?
|
Kumusta ka?
Τι κάνεις; / Τι κάνετε;
Ti káneis? / Ti kánete?
|
Galing po kayo sa Europa? |
Εί--- -π- -ην Ε----η;
Ε____ α__ τ__ Ε______
Ε-σ-ε α-ό τ-ν Ε-ρ-π-;
---------------------
Είστε από την Ευρώπη;
0
Eíste -pó-t-n--u-ṓ--?
E____ a__ t__ E______
E-s-e a-ó t-n E-r-p-?
---------------------
Eíste apó tēn Eurṓpē?
|
Galing po kayo sa Europa?
Είστε από την Ευρώπη;
Eíste apó tēn Eurṓpē?
|
Galing po kayo sa Amerika? |
Εί-τε -π- τ-- Αμε-ικ-;
Ε____ α__ τ__ Α_______
Ε-σ-ε α-ό τ-ν Α-ε-ι-ή-
----------------------
Είστε από την Αμερική;
0
Eí-te ap- -ēn--mer---?
E____ a__ t__ A_______
E-s-e a-ó t-n A-e-i-ḗ-
----------------------
Eíste apó tēn Amerikḗ?
|
Galing po kayo sa Amerika?
Είστε από την Αμερική;
Eíste apó tēn Amerikḗ?
|
Galing po kayo sa Asya? |
Ε-στε -π--τη- Α---;
Ε____ α__ τ__ Α____
Ε-σ-ε α-ό τ-ν Α-ί-;
-------------------
Είστε από την Ασία;
0
Eí--- -p- tēn--sía?
E____ a__ t__ A____
E-s-e a-ó t-n A-í-?
-------------------
Eíste apó tēn Asía?
|
Galing po kayo sa Asya?
Είστε από την Ασία;
Eíste apó tēn Asía?
|
Aling hotel po ang tinutuluyan ninyo? |
Σε-πο---ξ--οδοχ-ίο μέ---ε;
Σ_ π___ ξ_________ μ______
Σ- π-ι- ξ-ν-δ-χ-ί- μ-ν-τ-;
--------------------------
Σε ποιο ξενοδοχείο μένετε;
0
S--poio xe-o-och-ío----e--?
S_ p___ x__________ m______
S- p-i- x-n-d-c-e-o m-n-t-?
---------------------------
Se poio xenodocheío ménete?
|
Aling hotel po ang tinutuluyan ninyo?
Σε ποιο ξενοδοχείο μένετε;
Se poio xenodocheío ménete?
|
Gaano na po kayo katagal dito? |
Π-σ-- κ-ιρό -ί--ε---η ---;
Π____ κ____ ε____ ή__ ε___
Π-σ-ν κ-ι-ό ε-σ-ε ή-η ε-ώ-
--------------------------
Πόσον καιρό είστε ήδη εδώ;
0
Pós-- ----- ---t- -dē edṓ?
P____ k____ e____ ḗ__ e___
P-s-n k-i-ó e-s-e ḗ-ē e-ṓ-
--------------------------
Póson kairó eíste ḗdē edṓ?
|
Gaano na po kayo katagal dito?
Πόσον καιρό είστε ήδη εδώ;
Póson kairó eíste ḗdē edṓ?
|
Gaano po kayo katagal mananatili? |
Π----θ- -εί--τε;
Π___ θ_ μ_______
Π-σ- θ- μ-ί-ε-ε-
----------------
Πόσο θα μείνετε;
0
P--o-t-a m-í----?
P___ t__ m_______
P-s- t-a m-í-e-e-
-----------------
Póso tha meínete?
|
Gaano po kayo katagal mananatili?
Πόσο θα μείνετε;
Póso tha meínete?
|
Nagustuhan po ba ninyo dito? |
Σ-- αρέ--ι εδώ;
Σ__ α_____ ε___
Σ-ς α-έ-ε- ε-ώ-
---------------
Σας αρέσει εδώ;
0
Sas----se- --ṓ?
S__ a_____ e___
S-s a-é-e- e-ṓ-
---------------
Sas arései edṓ?
|
Nagustuhan po ba ninyo dito?
Σας αρέσει εδώ;
Sas arései edṓ?
|
Nandito po ba kayo para magbakasyon? |
Κ----ε---α--πέ- ---;
Κ_____ δ_______ ε___
Κ-ν-τ- δ-α-ο-έ- ε-ώ-
--------------------
Κάνετε διακοπές εδώ;
0
K-ne-e-dia---é- -dṓ?
K_____ d_______ e___
K-n-t- d-a-o-é- e-ṓ-
--------------------
Kánete diakopés edṓ?
|
Nandito po ba kayo para magbakasyon?
Κάνετε διακοπές εδώ;
Kánete diakopés edṓ?
|
Bisitahin po ninyo ako minsan! |
Πε-ιμ-νω -πί-κεψ- --ς!
Π_______ ε_______ σ___
Π-ρ-μ-ν- ε-ί-κ-ψ- σ-ς-
----------------------
Περιμένω επίσκεψή σας!
0
P-ri-én---p-sk-p-ḗ ---!
P_______ e________ s___
P-r-m-n- e-í-k-p-ḗ s-s-
-----------------------
Periménō epískepsḗ sas!
|
Bisitahin po ninyo ako minsan!
Περιμένω επίσκεψή σας!
Periménō epískepsḗ sas!
|
Narito ang lugar na aking tinutuluyan. |
Ο-ίσ---η -ι-ύθυ--- μ-υ.
Ο_____ η δ________ μ___
Ο-ί-τ- η δ-ε-θ-ν-ή μ-υ-
-----------------------
Ορίστε η διεύθυνσή μου.
0
O-í-te - die---yns- mo-.
O_____ ē d_________ m___
O-í-t- ē d-e-t-y-s- m-u-
------------------------
Oríste ē dieúthynsḗ mou.
|
Narito ang lugar na aking tinutuluyan.
Ορίστε η διεύθυνσή μου.
Oríste ē dieúthynsḗ mou.
|
Magkikita ba tayo bukas? |
Θα--- πο-με-α-ριο;
Θ_ τ_ π____ α_____
Θ- τ- π-ύ-ε α-ρ-ο-
------------------
Θα τα πούμε αύριο;
0
T---t---oú-- -ú---?
T__ t_ p____ a_____
T-a t- p-ú-e a-r-o-
-------------------
Tha ta poúme aúrio?
|
Magkikita ba tayo bukas?
Θα τα πούμε αύριο;
Tha ta poúme aúrio?
|
Pasensya na, ako ay may mga plano na. |
Λυπάμαι, -χω-ήδη-κα---ίσ-ι-κ-τι.
Λ_______ έ__ ή__ κ________ κ____
Λ-π-μ-ι- έ-ω ή-η κ-ν-ν-σ-ι κ-τ-.
--------------------------------
Λυπάμαι, έχω ήδη κανονίσει κάτι.
0
L-p-m-i- é--- -d- kanon-s-i -á--.
L_______ é___ ḗ__ k________ k____
L-p-m-i- é-h- ḗ-ē k-n-n-s-i k-t-.
---------------------------------
Lypámai, échō ḗdē kanonísei káti.
|
Pasensya na, ako ay may mga plano na.
Λυπάμαι, έχω ήδη κανονίσει κάτι.
Lypámai, échō ḗdē kanonísei káti.
|
Paalam! |
Α-τίο!
Α_____
Α-τ-ο-
------
Αντίο!
0
A----!
A_____
A-t-o-
------
Antío!
|
|
Paalam! |
Εις τ--επ-ν---ί-!
Ε__ τ_ ε_________
Ε-ς τ- ε-α-ι-ε-ν-
-----------------
Εις το επανιδείν!
0
Eis -o---a-i-e-n!
E__ t_ e_________
E-s t- e-a-i-e-n-
-----------------
Eis to epanideín!
|
Paalam!
Εις το επανιδείν!
Eis to epanideín!
|
Hanggang sa muli! |
Τα-ξ-να---ε!
Τ_ ξ________
Τ- ξ-ν-λ-μ-!
------------
Τα ξαναλέμε!
0
T--xa-a--me!
T_ x________
T- x-n-l-m-!
------------
Ta xanaléme!
|
Hanggang sa muli!
Τα ξαναλέμε!
Ta xanaléme!
|