Narito ang aming bahay. |
ह----चे घर---े.
हे आ__ घ_ आ__
ह- आ-च- घ- आ-े-
---------------
हे आमचे घर आहे.
0
g--rā-----va-ī
g_____________
g-a-ā-a-h-v-t-
--------------
gharāsabhōvatī
|
Narito ang aming bahay.
हे आमचे घर आहे.
gharāsabhōvatī
|
Ang bubong ay nasa taas. |
वर छप्-- -ह-.
व_ छ___ आ__
व- छ-्-र आ-े-
-------------
वर छप्पर आहे.
0
gh-r-sa--ō-a-ī
g_____________
g-a-ā-a-h-v-t-
--------------
gharāsabhōvatī
|
Ang bubong ay nasa taas.
वर छप्पर आहे.
gharāsabhōvatī
|
Ang basement ay nasa baba. |
खा-ी -ळ---आ--.
खा_ त___ आ__
ख-ल- त-घ- आ-े-
--------------
खाली तळघर आहे.
0
h--ā---ē gha------.
h_ ā____ g____ ā___
h- ā-a-ē g-a-a ā-ē-
-------------------
hē āmacē ghara āhē.
|
Ang basement ay nasa baba.
खाली तळघर आहे.
hē āmacē ghara āhē.
|
May isang hardin sa likod ng bahay. |
घ-ा---- --गे-बा- --े.
घ___ मा_ बा_ आ__
घ-ा-्-ा म-ग- ब-ग आ-े-
---------------------
घराच्या मागे बाग आहे.
0
h- ---cē --a-a āh-.
h_ ā____ g____ ā___
h- ā-a-ē g-a-a ā-ē-
-------------------
hē āmacē ghara āhē.
|
May isang hardin sa likod ng bahay.
घराच्या मागे बाग आहे.
hē āmacē ghara āhē.
|
Walang kalsada sa harap ng bahay. |
घ----य----ोर---्-----ही.
घ___ स__ र__ ना__
घ-ा-्-ा स-ो- र-्-ा न-ह-.
------------------------
घराच्या समोर रस्ता नाही.
0
h- -macē g-----āh-.
h_ ā____ g____ ā___
h- ā-a-ē g-a-a ā-ē-
-------------------
hē āmacē ghara āhē.
|
Walang kalsada sa harap ng bahay.
घराच्या समोर रस्ता नाही.
hē āmacē ghara āhē.
|
May mga puno sa tabi ng bahay. |
घ----या---ज--ा झ--- आ--त.
घ___ बा__ झा_ आ___
घ-ा-्-ा ब-ज-ल- झ-ड- आ-े-.
-------------------------
घराच्या बाजूला झाडे आहेत.
0
Vara--h-p--r- āh-.
V___ c_______ ā___
V-r- c-a-p-r- ā-ē-
------------------
Vara chappara āhē.
|
May mga puno sa tabi ng bahay.
घराच्या बाजूला झाडे आहेत.
Vara chappara āhē.
|
Ito ang aking apartment. |
मा-ी ख-ली---े ---.
मा_ खो_ इ_ आ__
म-झ- ख-ल- इ-े आ-े-
------------------
माझी खोली इथे आहे.
0
V-ra chapp-----h-.
V___ c_______ ā___
V-r- c-a-p-r- ā-ē-
------------------
Vara chappara āhē.
|
Ito ang aking apartment.
माझी खोली इथे आहे.
Vara chappara āhē.
|
Narito ang kusina at banyo. |
इथ- -्-य-पा--- --- -्नानघ-----.
इ_ स्______ आ_ स्____ आ__
इ-े स-व-ं-ा-घ- आ-ि स-न-न-र आ-े-
-------------------------------
इथे स्वयंपाकघर आणि स्नानघर आहे.
0
Var- c---p-ra--h-.
V___ c_______ ā___
V-r- c-a-p-r- ā-ē-
------------------
Vara chappara āhē.
|
Narito ang kusina at banyo.
इथे स्वयंपाकघर आणि स्नानघर आहे.
Vara chappara āhē.
|
Nariyan ang sala at ang kwarto. |
तिथ- दि---ख-न- --ि -----ह -हे.
ति_ दि____ आ_ श____ आ__
त-थ- द-व-ण-ा-ा आ-ि श-न-ृ- आ-े-
------------------------------
तिथे दिवाणखाना आणि शयनगृह आहे.
0
Khālī-taḷag-ar- āh-.
K____ t________ ā___
K-ā-ī t-ḷ-g-a-a ā-ē-
--------------------
Khālī taḷaghara āhē.
|
Nariyan ang sala at ang kwarto.
तिथे दिवाणखाना आणि शयनगृह आहे.
Khālī taḷaghara āhē.
|
Sarado ang pintuan sa harap. |
घराच----ढ-े द-र ब-- आ-े.
घ__ पु__ दा_ बं_ आ__
घ-ा-े प-ढ-े द-र ब-द आ-े-
------------------------
घराचे पुढचे दार बंद आहे.
0
K-āl- -aḷ---a-a --ē.
K____ t________ ā___
K-ā-ī t-ḷ-g-a-a ā-ē-
--------------------
Khālī taḷaghara āhē.
|
Sarado ang pintuan sa harap.
घराचे पुढचे दार बंद आहे.
Khālī taḷaghara āhē.
|
Ngunit ang mga bintana ay bukas. |
प- खि------उघ-्य---ह-त.
प_ खि___ उ___ आ___
प- ख-ड-्-ा उ-ड-य- आ-े-.
-----------------------
पण खिडक्या उघड्या आहेत.
0
Khāl- ta--g--ra --ē.
K____ t________ ā___
K-ā-ī t-ḷ-g-a-a ā-ē-
--------------------
Khālī taḷaghara āhē.
|
Ngunit ang mga bintana ay bukas.
पण खिडक्या उघड्या आहेत.
Khālī taḷaghara āhē.
|
Ang init ngayon. |
आ- गरम- आहे.
आ_ ग__ आ__
आ- ग-म- आ-े-
------------
आज गरमी आहे.
0
Ghar---ā māgē--ā-- ā-ē.
G_______ m___ b___ ā___
G-a-ā-y- m-g- b-g- ā-ē-
-----------------------
Gharācyā māgē bāga āhē.
|
Ang init ngayon.
आज गरमी आहे.
Gharācyā māgē bāga āhē.
|
Pupunta kami sa sala. |
चल-,-आपण--ि--णख-----त--ा-या!
च__ आ__ दि______ जा___
च-ा- आ-ण द-व-ण-ा-्-ा- ज-ऊ-ा-
----------------------------
चला, आपण दिवाणखान्यात जाऊया!
0
Gh----------ē bā----hē.
G_______ m___ b___ ā___
G-a-ā-y- m-g- b-g- ā-ē-
-----------------------
Gharācyā māgē bāga āhē.
|
Pupunta kami sa sala.
चला, आपण दिवाणखान्यात जाऊया!
Gharācyā māgē bāga āhē.
|
May sofa at upuan doon. |
त-थ- ---स--ा आ-ि-एक-हा--ं-- खु-्-ी आहे.
ति_ ए_ सो_ आ_ ए_ हा__ खु__ आ__
त-थ- ए- स-फ- आ-ि ए- ह-त-ं-ी ख-र-च- आ-े-
---------------------------------------
तिथे एक सोफा आणि एक हातांची खुर्ची आहे.
0
G--r-c-ā m--ē-b--- -hē.
G_______ m___ b___ ā___
G-a-ā-y- m-g- b-g- ā-ē-
-----------------------
Gharācyā māgē bāga āhē.
|
May sofa at upuan doon.
तिथे एक सोफा आणि एक हातांची खुर्ची आहे.
Gharācyā māgē bāga āhē.
|
Pakiusap, umupo po kayo! |
आ---ब-----!
आ__ ब_ ना_
आ-ण ब-ा न-!
-----------
आपण बसा ना!
0
Gharāc---sa--ra-ras-ā -ā--.
G_______ s_____ r____ n____
G-a-ā-y- s-m-r- r-s-ā n-h-.
---------------------------
Gharācyā samōra rastā nāhī.
|
Pakiusap, umupo po kayo!
आपण बसा ना!
Gharācyā samōra rastā nāhī.
|
Nandoon ang kompyuter ko. |
तिथे म-झ- --ग-क--हे.
ति_ मा_ सं___ आ__
त-थ- म-झ- स-ग-क आ-े-
--------------------
तिथे माझा संगणक आहे.
0
Gh-rāc-ā-sam-ra ra--ā n---.
G_______ s_____ r____ n____
G-a-ā-y- s-m-r- r-s-ā n-h-.
---------------------------
Gharācyā samōra rastā nāhī.
|
Nandoon ang kompyuter ko.
तिथे माझा संगणक आहे.
Gharācyā samōra rastā nāhī.
|
Nandoon ang stereo ko. |
ति-े-मा-- स्----- आहे.
ति_ मा_ स्___ आ__
त-थ- म-झ- स-ट-र-ओ आ-े-
----------------------
तिथे माझा स्टिरिओ आहे.
0
G---āc-ā-s-mōr--r---ā -ā-ī.
G_______ s_____ r____ n____
G-a-ā-y- s-m-r- r-s-ā n-h-.
---------------------------
Gharācyā samōra rastā nāhī.
|
Nandoon ang stereo ko.
तिथे माझा स्टिरिओ आहे.
Gharācyā samōra rastā nāhī.
|
Ang telebisyon ay bagung-bago. |
दू--र----सं----दम--वी- आ--.
दू_____ सं_ ए___ न__ आ__
द-र-र-श- स-च ए-द- न-ी- आ-े-
---------------------------
दूरदर्शन संच एकदम नवीन आहे.
0
Gha-ā-yā ---ū-ā j--ḍ--ā-ē-a.
G_______ b_____ j____ ā_____
G-a-ā-y- b-j-l- j-ā-ē ā-ē-a-
----------------------------
Gharācyā bājūlā jhāḍē āhēta.
|
Ang telebisyon ay bagung-bago.
दूरदर्शन संच एकदम नवीन आहे.
Gharācyā bājūlā jhāḍē āhēta.
|