Phrasebook

tl Maiikling usapan 2   »   be Гутарка 2

21 [dalawampu’t isa]

Maiikling usapan 2

Maiikling usapan 2

21 [дваццаць адзін]

21 [dvatstsats’ adzіn]

Гутарка 2

Gutarka 2

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Belarus Maglaro higit pa
Saan ka nagmula? А-куль Вы? А_____ В__ А-к-л- В-? ---------- Адкуль Вы? 0
G-t---- 2 G______ 2 G-t-r-a 2 --------- Gutarka 2
Mula sa Basel. З Б-з--я. З Б______ З Б-з-л-. --------- З Базэля. 0
Gu-ar-a-2 G______ 2 G-t-r-a 2 --------- Gutarka 2
Ang Basel ay matatagpuan sa Switzerland. Ба-эл- зн--од-іц-а --Ш-ей-ар-і. Б_____ з__________ ў Ш_________ Б-з-л- з-а-о-з-ц-а ў Ш-е-ц-р-і- ------------------------------- Базэль знаходзіцца ў Швейцарыі. 0
Adk--- V-? A_____ V__ A-k-l- V-? ---------- Adkul’ Vy?
Maaari ba kitang ipakilala kay G. Müller? Д-зво-ьц--п-з--ём----Ва--са-спа-аром --лер-м. Д________ п_________ В__ с_ с_______ М_______ Д-з-о-ь-е п-з-а-м-ц- В-с с- с-а-а-о- М-л-р-м- --------------------------------------------- Дазвольце пазнаёміць Вас са спадаром Мюлерам. 0
A---l--V-? A_____ V__ A-k-l- V-? ---------- Adkul’ Vy?
Siya ay isang dayuhan. Ё- і-ш-з-м-ц. Ё_ і_________ Ё- і-ш-з-м-ц- ------------- Ён іншаземец. 0
Adku-’ --? A_____ V__ A-k-l- V-? ---------- Adkul’ Vy?
Nagsasalita siya ng iba’t ibang wika. Ён-р-з-а--я- -а-н-ка--к-х---ва-. Ё_ р________ н_ н________ м_____ Ё- р-з-а-л-е н- н-к-л-к-х м-в-х- -------------------------------- Ён размаўляе на некалькіх мовах. 0
Z B--e---. Z B_______ Z B-z-l-a- ---------- Z Bazelya.
Unang beses mo ba makapunta dito? Вы ў----ыню-ту-? В_ ў_______ т___ В- ў-е-ш-н- т-т- ---------------- Вы ўпершыню тут? 0
Z B-z--ya. Z B_______ Z B-z-l-a- ---------- Z Bazelya.
Hindi, nakapunta na ako noong nakaraang taon. Н-- я---о---ў /-б-л---ут-л---сь. Н__ я ў__ б__ / б___ т__ л______ Н-, я ў-о б-ў / б-л- т-т л-т-с-. -------------------------------- Не, я ўжо быў / была тут летась. 0
Z B-z--ya. Z B_______ Z B-z-l-a- ---------- Z Bazelya.
Ngunit sa loob lamang ng isang linggo. Але--о-ь-і а------ыдзень. А__ т_____ а____ т_______ А-е т-л-к- а-з-н т-д-е-ь- ------------------------- Але толькі адзін тыдзень. 0
Baz--- z---hod--ts-s-----hve-t--ryі. B_____ z_____________ u S___________ B-z-l- z-a-h-d-і-s-s- u S-v-y-s-r-і- ------------------------------------ Bazel’ znakhodzіtstsa u Shveytsaryі.
Ano nagustuhan mo dito sa amin? Я----- у--ас-па--б-е---? Я_ В__ у н__ п__________ Я- В-м у н-с п-д-б-е-ц-? ------------------------ Як Вам у нас падабаецца? 0
Ba-e-’ ---k----і-s--a-- -hve-t-a-yі. B_____ z_____________ u S___________ B-z-l- z-a-h-d-і-s-s- u S-v-y-s-r-і- ------------------------------------ Bazel’ znakhodzіtstsa u Shveytsaryі.
Madami. Ang mga tao dito ay mababait. В--ь---п-д---ецц-. -ут--о-рыя людзі. В_____ п__________ Т__ д_____ л_____ В-л-м- п-д-б-е-ц-. Т-т д-б-ы- л-д-і- ------------------------------------ Вельмі падабаецца. Тут добрыя людзі. 0
Ba---- --ak-----ts--- u---veyts-ryі. B_____ z_____________ u S___________ B-z-l- z-a-h-d-і-s-s- u S-v-y-s-r-і- ------------------------------------ Bazel’ znakhodzіtstsa u Shveytsaryі.
At gusto ko rin ang tanawin. І------да -н--так-ам- п---б-е--а. І п______ м__ т______ п__________ І п-ы-о-а м-е т-к-а-а п-д-б-е-ц-. --------------------------------- І прырода мне таксама падабаецца. 0
D--vo-’t---p-z-a-mіt-- --s-sa s--da--- M-ul----. D_________ p__________ V__ s_ s_______ M________ D-z-o-’-s- p-z-a-m-t-’ V-s s- s-a-a-o- M-u-e-a-. ------------------------------------------------ Dazvol’tse paznaemіts’ Vas sa spadarom Myuleram.
Ano ang inyong trabaho? Кім Вы--ра--е-е? К__ В_ п________ К-м В- п-а-у-ц-? ---------------- Кім Вы працуеце? 0
Daz-o-’--- p---a---ts’--a- s--s-a--r-- -----r--. D_________ p__________ V__ s_ s_______ M________ D-z-o-’-s- p-z-a-m-t-’ V-s s- s-a-a-o- M-u-e-a-. ------------------------------------------------ Dazvol’tse paznaemіts’ Vas sa spadarom Myuleram.
Ako ay isang tagapagsaling-wika. Я--е-акла-ч-к. Я п___________ Я п-р-к-а-ч-к- -------------- Я перакладчык. 0
Dazvol--s- p-zna-m-t-’ V-s s--sp-d-r-m My-lera-. D_________ p__________ V__ s_ s_______ M________ D-z-o-’-s- p-z-a-m-t-’ V-s s- s-a-a-o- M-u-e-a-. ------------------------------------------------ Dazvol’tse paznaemіts’ Vas sa spadarom Myuleram.
Isinasalin ko ang mga libro. Я --р-клада- кн---. Я п_________ к_____ Я п-р-к-а-а- к-і-і- ------------------- Я перакладаю кнігі. 0
En---sh-zem--s. E_ і___________ E- і-s-a-e-e-s- --------------- En іnshazemets.
Mag-isa ka lang dito? В- -ут-ад---? В_ т__ а_____ В- т-т а-з-н- ------------- Вы тут адзін? 0
En -nsh----e-s. E_ і___________ E- і-s-a-e-e-s- --------------- En іnshazemets.
Hindi, nandito rin ang asawa / asawa ko. Не, мая -онк--- -о- -уж-т---ам- т-т. Н__ м__ ж____ / м__ м__ т______ т___ Н-, м-я ж-н-а / м-й м-ж т-к-а-а т-т- ------------------------------------ Не, мая жонка / мой муж таксама тут. 0
En--ns---e--t-. E_ і___________ E- і-s-a-e-e-s- --------------- En іnshazemets.
At nariyan ang dalawa kong anak. А та--дв-е ма-- -зя-ей. А т__ д___ м___ д______ А т-м д-о- м-і- д-я-е-. ----------------------- А там двое маіх дзяцей. 0
En--az----ya-- na -ekal-kі-- mo---h. E_ r__________ n_ n_________ m______ E- r-z-a-l-a-e n- n-k-l-k-k- m-v-k-. ------------------------------------ En razmaulyaye na nekal’kіkh movakh.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -