Phrasebook

tl Maiikling usapan 2   »   es Pequeñas Conversaciones 2

21 [dalawampu’t isa]

Maiikling usapan 2

Maiikling usapan 2

21 [veintiuno]

Pequeñas Conversaciones 2

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Espanyol Maglaro higit pa
Saan ka nagmula? ¿-e-d--d--es (uste-)? ¿__ d____ e_ (_______ ¿-e d-n-e e- (-s-e-)- --------------------- ¿De dónde es (usted)?
Mula sa Basel. D---as--e-. D_ B_______ D- B-s-l-a- ----------- De Basilea.
Ang Basel ay matatagpuan sa Switzerland. B-sil-- est---n S---a. B______ e___ e_ S_____ B-s-l-a e-t- e- S-i-a- ---------------------- Basilea está en Suiza.
Maaari ba kitang ipakilala kay G. Müller? ¿Me-p-rmi-e-pr---n--rl- a--señ----o-i--ro? ¿__ p______ p__________ a_ s____ M________ ¿-e p-r-i-e p-e-e-t-r-e a- s-ñ-r M-l-n-r-? ------------------------------------------ ¿Me permite presentarle al señor Molinero?
Siya ay isang dayuhan. Él e--e-t-anj-r-. É_ e_ e__________ É- e- e-t-a-j-r-. ----------------- Él es extranjero.
Nagsasalita siya ng iba’t ibang wika. Él hab---va-i-- -d--m--. É_ h____ v_____ i_______ É- h-b-a v-r-o- i-i-m-s- ------------------------ Él habla varios idiomas.
Unang beses mo ba makapunta dito? ¿-- la p-imera-ve- qu--e-tá --st--- ----? ¿__ l_ p______ v__ q__ e___ (______ a____ ¿-s l- p-i-e-a v-z q-e e-t- (-s-e-) a-u-? ----------------------------------------- ¿Es la primera vez que está (usted) aquí?
Hindi, nakapunta na ako noong nakaraang taon. N-- y---s-uv- aqu---l --o-pa-a-o. N__ y_ e_____ a___ e_ a__ p______ N-, y- e-t-v- a-u- e- a-o p-s-d-. --------------------------------- No, ya estuve aquí el año pasado.
Ngunit sa loob lamang ng isang linggo. P-r--sól- --- una s-man-. P___ s___ p__ u__ s______ P-r- s-l- p-r u-a s-m-n-. ------------------------- Pero sólo por una semana.
Ano nagustuhan mo dito sa amin? ¿-- gu-ta ---str---a-s-/--u---ra ---da-? ¿__ g____ n______ p___ / n______ c______ ¿-e g-s-a n-e-t-o p-í- / n-e-t-a c-u-a-? ---------------------------------------- ¿Le gusta nuestro país / nuestra ciudad?
Madami. Ang mga tao dito ay mababait. S---mu--o- -a-ge--e e- -m--l-. S__ m_____ L_ g____ e_ a______ S-, m-c-o- L- g-n-e e- a-a-l-. ------------------------------ Sí, mucho. La gente es amable.
At gusto ko rin ang tanawin. Y e--paisaj- ta-bién-me------. Y e_ p______ t______ m_ g_____ Y e- p-i-a-e t-m-i-n m- g-s-a- ------------------------------ Y el paisaje también me gusta.
Ano ang inyong trabaho? ¿A q-é s-----ic--(--t---? ¿_ q__ s_ d_____ (_______ ¿- q-é s- d-d-c- (-s-e-)- ------------------------- ¿A qué se dedica (usted)?
Ako ay isang tagapagsaling-wika. Y--s---tr-----or. Y_ s__ t_________ Y- s-y t-a-u-t-r- ----------------- Yo soy traductor.
Isinasalin ko ang mga libro. Y---radu-c- -i----. Y_ t_______ l______ Y- t-a-u-c- l-b-o-. ------------------- Yo traduzco libros.
Mag-isa ka lang dito? ¿-a ve-i-- (usted- --l--- -ola? ¿__ v_____ (______ s___ / s____ ¿-a v-n-d- (-s-e-) s-l- / s-l-? ------------------------------- ¿Ha venido (usted) solo / sola?
Hindi, nandito rin ang asawa / asawa ko. No, mi e-p--a ---- --r-do-h------d- c-n-i--. N__ m_ e_____ / m_ m_____ h_ v_____ c_______ N-, m- e-p-s- / m- m-r-d- h- v-n-d- c-n-i-o- -------------------------------------------- No, mi esposa / mi marido ha venido conmigo.
At nariyan ang dalawa kong anak. Y-allí-es--n---s do- -ijo-. Y a___ e____ m__ d__ h_____ Y a-l- e-t-n m-s d-s h-j-s- --------------------------- Y allí están mis dos hijos.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -