Gusto ko ng pampagana. |
---ש מ-ה-רא--נה.
____ מ__ ר_______
-ב-ש מ-ה ר-ש-נ-.-
------------------
אבקש מנה ראשונה.
0
av-qe-----nah ----ho-a-.
a______ m____ r_________
a-a-e-s m-n-h r-'-h-n-h-
------------------------
avaqess manah ri'shonah.
|
Gusto ko ng pampagana.
אבקש מנה ראשונה.
avaqess manah ri'shonah.
|
Gusto ko ng salad. |
-בק--סלט.
____ ס____
-ב-ש ס-ט-
-----------
אבקש סלט.
0
avaqe-- sala-.
a______ s_____
a-a-e-s s-l-t-
--------------
avaqess salat.
|
Gusto ko ng salad.
אבקש סלט.
avaqess salat.
|
Gusto ko ng sabaw. |
-בקש מ---
____ מ____
-ב-ש מ-ק-
-----------
אבקש מרק.
0
a---e-- sal--.
a______ s_____
a-a-e-s s-l-t-
--------------
avaqess salat.
|
Gusto ko ng sabaw.
אבקש מרק.
avaqess salat.
|
Gusto ko ng panghimagas. |
הי--י רו-ה----וח-
_____ ר___ ק______
-י-ת- ר-צ- ק-נ-ח-
-------------------
הייתי רוצה קינוח.
0
ava--s- s-la-.
a______ s_____
a-a-e-s s-l-t-
--------------
avaqess salat.
|
Gusto ko ng panghimagas.
הייתי רוצה קינוח.
avaqess salat.
|
Gusto ko ng sorbetes na may krema. |
----י ר--- גלידה ---קצ-ת.
_____ ר___ ג____ ע_ ק_____
-י-ת- ר-צ- ג-י-ה ע- ק-פ-.-
---------------------------
הייתי רוצה גלידה עם קצפת.
0
a-aqes----raq.
a______ m_____
a-a-e-s m-r-q-
--------------
avaqess maraq.
|
Gusto ko ng sorbetes na may krema.
הייתי רוצה גלידה עם קצפת.
avaqess maraq.
|
Gusto ko ng prutas o keso. |
אנ- מבקש --- -י-ות או ---נה-
___ מ___ / ת פ____ א_ ג______
-נ- מ-ק- / ת פ-ר-ת א- ג-י-ה-
------------------------------
אני מבקש / ת פירות או גבינה.
0
avaq-s- --ra-.
a______ m_____
a-a-e-s m-r-q-
--------------
avaqess maraq.
|
Gusto ko ng prutas o keso.
אני מבקש / ת פירות או גבינה.
avaqess maraq.
|
Gusto naming kumain almusal. |
---נו ----ם לאכול-א-וח--בו--.
_____ ר____ ל____ א____ ב_____
-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת ב-ק-.-
-------------------------------
היינו רוצים לאכול ארוחת בוקר.
0
a---ess-m-r--.
a______ m_____
a-a-e-s m-r-q-
--------------
avaqess maraq.
|
Gusto naming kumain almusal.
היינו רוצים לאכול ארוחת בוקר.
avaqess maraq.
|
Gusto naming kumain ng tanghalian. |
ה-י-----צים-ל-----א-ו-ת-צהר--ם-
_____ ר____ ל____ א____ צ_______
-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת צ-ר-י-.-
---------------------------------
היינו רוצים לאכול ארוחת צהריים.
0
h--t- ro-sah-------.
h____ r_____ q______
h-i-i r-t-a- q-n-a-.
--------------------
haiti rotsah qinuax.
|
Gusto naming kumain ng tanghalian.
היינו רוצים לאכול ארוחת צהריים.
haiti rotsah qinuax.
|
Gusto naming kumain ng hapunan. |
-י----רוצי-----ו---ר-ח--ע--.
_____ ר____ ל____ א____ ע____
-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת ע-ב-
------------------------------
היינו רוצים לאכול ארוחת ערב.
0
hait- ro--a--q-n--x.
h____ r_____ q______
h-i-i r-t-a- q-n-a-.
--------------------
haiti rotsah qinuax.
|
Gusto naming kumain ng hapunan.
היינו רוצים לאכול ארוחת ערב.
haiti rotsah qinuax.
|
Ano ang gusto mo para sa agahan? |
מ-----ה / --ל--ו-- בוק-?
__ ת___ / י ל_____ ב_____
-ה ת-צ- / י ל-ר-ח- ב-ק-?-
--------------------------
מה תרצה / י לארוחת בוקר?
0
ha-ti-rot-a- qi-uax.
h____ r_____ q______
h-i-i r-t-a- q-n-a-.
--------------------
haiti rotsah qinuax.
|
Ano ang gusto mo para sa agahan?
מה תרצה / י לארוחת בוקר?
haiti rotsah qinuax.
|
Tinapay na may jam at honey? |
לחמני-- -- ר-ב-----ש?
_______ ע_ ר___ ו_____
-ח-נ-ו- ע- ר-ב- ו-ב-?-
-----------------------
לחמניות עם ריבה ודבש?
0
h---- r----h----d---im--a---fe-.
h____ r_____ g_____ i_ q________
h-i-i r-t-a- g-i-a- i- q-t-e-e-.
--------------------------------
haiti rotsah glidah im qatsefet.
|
Tinapay na may jam at honey?
לחמניות עם ריבה ודבש?
haiti rotsah glidah im qatsefet.
|
Tustadong tinapay na may sausage at keso? |
צ-י--עם--קנ-ק-ו--ינ-?
____ ע_ נ____ ו_______
-נ-ם ע- נ-נ-ק ו-ב-נ-?-
-----------------------
צנים עם נקניק וגבינה?
0
ha-ti--ot-ah-g-i--- i- qat-----.
h____ r_____ g_____ i_ q________
h-i-i r-t-a- g-i-a- i- q-t-e-e-.
--------------------------------
haiti rotsah glidah im qatsefet.
|
Tustadong tinapay na may sausage at keso?
צנים עם נקניק וגבינה?
haiti rotsah glidah im qatsefet.
|
Isang nilagang itlog? |
-י---ק-ה?
____ ק____
-י-ה ק-ה-
-----------
ביצה קשה?
0
h---- r--sa--g--d---im-q---e---.
h____ r_____ g_____ i_ q________
h-i-i r-t-a- g-i-a- i- q-t-e-e-.
--------------------------------
haiti rotsah glidah im qatsefet.
|
Isang nilagang itlog?
ביצה קשה?
haiti rotsah glidah im qatsefet.
|
Isang pritong itlog? |
-יצת ע--?
____ ע____
-י-ת ע-ן-
-----------
ביצת עין?
0
a-i-m-v-qesh-m'v-qe-h-t p-yrot - gv-na-.
a__ m__________________ p_____ o g______
a-i m-v-q-s-/-'-a-e-h-t p-y-o- o g-i-a-.
----------------------------------------
ani m'vaqesh/m'vaqeshet peyrot o gvinah.
|
Isang pritong itlog?
ביצת עין?
ani m'vaqesh/m'vaqeshet peyrot o gvinah.
|
Isang omelette? |
ח-י--?
_______
-ב-ת-?-
--------
חביתה?
0
h--t- rots------k--l a-ux-t---q-r.
h____ r_____ l______ a_____ b_____
h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- b-q-r-
----------------------------------
haiti rotsah l'ekhol aruxat boqer.
|
Isang omelette?
חביתה?
haiti rotsah l'ekhol aruxat boqer.
|
Pakiusap, isa pang yogurt. / Puwede makihingi ng isa pang yogurt? |
-ו--י-גו-- בב----
___ י_____ ב______
-ו- י-ג-ר- ב-ק-ה-
-------------------
עוד יוגורט בבקשה.
0
h-it- --t--h--'e-h-l ----a- -s-h-r---.
h____ r_____ l______ a_____ t_________
h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- t-a-a-a-m-
--------------------------------------
haiti rotsah l'ekhol aruxat tsaharaim.
|
Pakiusap, isa pang yogurt. / Puwede makihingi ng isa pang yogurt?
עוד יוגורט בבקשה.
haiti rotsah l'ekhol aruxat tsaharaim.
|
Pakiusap, pati na din asin at paminta. / Pwede makihingi ng asin at paminta? Salamat. |
פלפ- --ל- ---ש-.
____ ו___ ב______
-ל-ל ו-ל- ב-ק-ה-
------------------
פלפל ומלח בבקשה.
0
ha----r-t----l-e-ho--ar---t-----.
h____ r_____ l______ a_____ e____
h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- e-e-.
---------------------------------
haiti rotsah l'ekhol aruxat erev.
|
Pakiusap, pati na din asin at paminta. / Pwede makihingi ng asin at paminta? Salamat.
פלפל ומלח בבקשה.
haiti rotsah l'ekhol aruxat erev.
|
Pakiusap, isa pang basong tubig. / Pwede makihingi ng isa pang basong tubig? Salamat. |
-ו--כוס--ים--ב-שה-
___ כ__ מ__ ב______
-ו- כ-ס מ-ם ב-ק-ה-
--------------------
עוד כוס מים בבקשה.
0
ma--t-rt--------si-l-ar--at boqe-?
m__ t_____________ l_______ b_____
m-h t-r-s-h-t-r-s- l-a-u-a- b-q-r-
----------------------------------
mah tirtseh/tirtsi l'aruxat boqer?
|
Pakiusap, isa pang basong tubig. / Pwede makihingi ng isa pang basong tubig? Salamat.
עוד כוס מים בבקשה.
mah tirtseh/tirtsi l'aruxat boqer?
|