Gusto ko ng fries na may ketsap. |
-עם-אח---’י-------ט-ו--------
___ א__ צ____ ע_ ק____ ב______
-ע- א-ת צ-י-ס ע- ק-ש-פ ב-ק-ה-
-------------------------------
פעם אחת צ’יפס עם קטשופ בבקשה.
0
pa'am-a-at -h-ps-im q--sh---b----a--a-.
p____ a___ c____ i_ q______ b__________
p-'-m a-a- c-i-s i- q-t-h-f b-v-q-s-a-.
---------------------------------------
pa'am axat chips im qetshuf b'vaqashah.
|
Gusto ko ng fries na may ketsap.
פעם אחת צ’יפס עם קטשופ בבקשה.
pa'am axat chips im qetshuf b'vaqashah.
|
At dalawa na may mayonesa. |
-פע-יי- ---פ- -- --ו---ב-קשה-
_______ צ____ ע_ מ____ ב______
-פ-מ-י- צ-י-ס ע- מ-ו-ז ב-ק-ה-
-------------------------------
ופעמיים צ’יפס עם מיונז בבקשה.
0
uf----a-- ---ps im --yone--b'------ah.
u________ c____ i_ m______ b__________
u-a-a-a-m c-i-s i- m-y-n-z b-v-q-s-a-.
--------------------------------------
ufa'amaim chips im mayonez b'vaqashah.
|
At dalawa na may mayonesa.
ופעמיים צ’יפס עם מיונז בבקשה.
ufa'amaim chips im mayonez b'vaqashah.
|
At tatlong sausage na may mustasa. |
וש-ו--פ---- נ---קיות--טוג-ו- ע--חר-ל בב-ש--
_____ פ____ נ_______ מ______ ע_ ח___ ב______
-ש-ו- פ-מ-ם נ-נ-ק-ו- מ-ו-נ-ת ע- ח-ד- ב-ק-ה-
---------------------------------------------
ושלוש פעמים נקניקיות מטוגנות עם חרדל בבקשה.
0
w'shalo---p------ naq--q-o- m--ug-no-------rd------a---h--.
w________ p______ n________ m________ i_ x_____ b__________
w-s-a-o-h p-'-m-m n-q-i-i-t m-t-g-n-t i- x-r-a- b-v-q-s-a-.
-----------------------------------------------------------
w'shalosh pe'amim naqniqiot m'tuganot im xardal b'vaqashah.
|
At tatlong sausage na may mustasa.
ושלוש פעמים נקניקיות מטוגנות עם חרדל בבקשה.
w'shalosh pe'amim naqniqiot m'tuganot im xardal b'vaqashah.
|
Anong gulay mayroon kayo? |
-י-ו-ירק-ת--ש--כם?
____ י____ י_ ל____
-י-ו י-ק-ת י- ל-ם-
--------------------
אילו ירקות יש לכם?
0
ey-- i--q-t yes---a-h-m?
e___ i_____ y___ l______
e-l- i-a-o- y-s- l-k-e-?
------------------------
eylu iraqot yesh lakhem?
|
Anong gulay mayroon kayo?
אילו ירקות יש לכם?
eylu iraqot yesh lakhem?
|
Mayroon ba kayong monggo? |
-ש --- ש-ו---?
__ ל__ ש_______
-ש ל-ם ש-ו-י-?-
----------------
יש לכם שעועית?
0
ey-u---aq-t yesh -a----?
e___ i_____ y___ l______
e-l- i-a-o- y-s- l-k-e-?
------------------------
eylu iraqot yesh lakhem?
|
Mayroon ba kayong monggo?
יש לכם שעועית?
eylu iraqot yesh lakhem?
|
Mayroon ba kayong kuliplor? |
יש-ל-- -ר----?
__ ל__ כ_______
-ש ל-ם כ-ו-י-?-
----------------
יש לכם כרובית?
0
e-lu---aqo- -es--lakh--?
e___ i_____ y___ l______
e-l- i-a-o- y-s- l-k-e-?
------------------------
eylu iraqot yesh lakhem?
|
Mayroon ba kayong kuliplor?
יש לכם כרובית?
eylu iraqot yesh lakhem?
|
Mahilig ako kumain ng mais. |
א-- -והב-/-ת ת--ס-
___ א___ / ת ת_____
-נ- א-ה- / ת ת-ר-.-
--------------------
אני אוהב / ת תירס.
0
y----l-k-em s----it?
y___ l_____ s_______
y-s- l-k-e- s-'-'-t-
--------------------
yesh lakhem sh'u'it?
|
Mahilig ako kumain ng mais.
אני אוהב / ת תירס.
yesh lakhem sh'u'it?
|
Mahilig ako kumain ng pipino. |
-ני ---- --ת --פ--נ--.
___ א___ / ת מ_________
-נ- א-ה- / ת מ-פ-ו-י-.-
------------------------
אני אוהב / ת מלפפונים.
0
yesh--ak--m ----it?
y___ l_____ k______
y-s- l-k-e- k-u-i-?
-------------------
yesh lakhem kruvit?
|
Mahilig ako kumain ng pipino.
אני אוהב / ת מלפפונים.
yesh lakhem kruvit?
|
Mahilig ako kumain ng kamatis. |
-נ--או-ב --ת-----יות-
___ א___ / ת ע________
-נ- א-ה- / ת ע-ב-י-ת-
-----------------------
אני אוהב / ת עגבניות.
0
y-sh l----m-k--vit?
y___ l_____ k______
y-s- l-k-e- k-u-i-?
-------------------
yesh lakhem kruvit?
|
Mahilig ako kumain ng kamatis.
אני אוהב / ת עגבניות.
yesh lakhem kruvit?
|
Kumakain ka rin ba ng dahon ng sibuyas? / Mahilig ka rin ba kumain ng dahon ng sibuyas? |
-- /-ה -וה------כרי-ה?
__ / ה א___ / ת כ______
-ת / ה א-ה- / ת כ-י-ה-
------------------------
את / ה אוהב / ת כרישה?
0
ye-h -a-h----r--it?
y___ l_____ k______
y-s- l-k-e- k-u-i-?
-------------------
yesh lakhem kruvit?
|
Kumakain ka rin ba ng dahon ng sibuyas? / Mahilig ka rin ba kumain ng dahon ng sibuyas?
את / ה אוהב / ת כרישה?
yesh lakhem kruvit?
|
Kumakain ka rin ba ng burong repolyo? / Mahilig ka ba rin kumain ng burong repolyo? |
א- - ---ו-ב / ---ר---כבו--
__ / ה א___ / ת כ___ כ_____
-ת / ה א-ה- / ת כ-ו- כ-ו-?-
----------------------------
את / ה אוהב / ת כרוב כבוש?
0
a-i -h-v--h---t t--as.
a__ o__________ t_____
a-i o-e-/-h-v-t t-r-s-
----------------------
ani ohev/ohevet tiras.
|
Kumakain ka rin ba ng burong repolyo? / Mahilig ka ba rin kumain ng burong repolyo?
את / ה אוהב / ת כרוב כבוש?
ani ohev/ohevet tiras.
|
Kumakain ka rin ba ng lentil? / Mahilig ka rin ba kumain ng lentil? |
-ת / ה----ב - ת ע-ש--?
__ / ה א___ / ת ע______
-ת / ה א-ה- / ת ע-ש-ם-
------------------------
את / ה אוהב / ת עדשים?
0
ani-ohe--oh--e- -i-as.
a__ o__________ t_____
a-i o-e-/-h-v-t t-r-s-
----------------------
ani ohev/ohevet tiras.
|
Kumakain ka rin ba ng lentil? / Mahilig ka rin ba kumain ng lentil?
את / ה אוהב / ת עדשים?
ani ohev/ohevet tiras.
|
Mahilig ka rin ba sa karot? |
א- - ---והב-/-- ג-ר?
__ / ה א___ / ת ג____
-ת / ה א-ה- / ת ג-ר-
----------------------
את / ה אוהב / ת גזר?
0
ani-o---/-hev-t--i-as.
a__ o__________ t_____
a-i o-e-/-h-v-t t-r-s-
----------------------
ani ohev/ohevet tiras.
|
Mahilig ka rin ba sa karot?
את / ה אוהב / ת גזר?
ani ohev/ohevet tiras.
|
Mahilig ka rin ba sa Brokoli? |
א- --- --הב-/-ת --וק-ל-?
__ / ה א___ / ת ב________
-ת / ה א-ה- / ת ב-ו-ו-י-
--------------------------
את / ה אוהב / ת ברוקולי?
0
a-i-oh----he-et me-af-f--im.
a__ o__________ m___________
a-i o-e-/-h-v-t m-l-f-f-n-m-
----------------------------
ani ohev/ohevet melafefonim.
|
Mahilig ka rin ba sa Brokoli?
את / ה אוהב / ת ברוקולי?
ani ohev/ohevet melafefonim.
|
Mahilig ka rin ba sa siling pula? |
---/ ----ה- / ת ---ל?
__ / ה א___ / ת פ_____
-ת / ה א-ה- / ת פ-פ-?-
-----------------------
את / ה אוהב / ת פלפל?
0
a---o---/---v-- --la----ni-.
a__ o__________ m___________
a-i o-e-/-h-v-t m-l-f-f-n-m-
----------------------------
ani ohev/ohevet melafefonim.
|
Mahilig ka rin ba sa siling pula?
את / ה אוהב / ת פלפל?
ani ohev/ohevet melafefonim.
|
Ayoko ng sibuyas. |
-נ---א----- /---ב-ל.
___ ל_ א___ / ת ב____
-נ- ל- א-ה- / ת ב-ל-
----------------------
אני לא אוהב / ת בצל.
0
an------/-hev-t m-l--ef---m.
a__ o__________ m___________
a-i o-e-/-h-v-t m-l-f-f-n-m-
----------------------------
ani ohev/ohevet melafefonim.
|
Ayoko ng sibuyas.
אני לא אוהב / ת בצל.
ani ohev/ohevet melafefonim.
|
Ayoko ng olibo. |
א-י -א-אוה----ת--יתי--
___ ל_ א___ / ת ז______
-נ- ל- א-ה- / ת ז-ת-ם-
------------------------
אני לא אוהב / ת זיתים.
0
a-i o---/ohe--t a-va-io-.
a__ o__________ a________
a-i o-e-/-h-v-t a-v-n-o-.
-------------------------
ani ohev/ohevet agvaniot.
|
Ayoko ng olibo.
אני לא אוהב / ת זיתים.
ani ohev/ohevet agvaniot.
|
Ayoko ng kabute. |
א-י ל- אוהב-- ת--------
___ ל_ א___ / ת פ_______
-נ- ל- א-ה- / ת פ-ר-ו-.-
-------------------------
אני לא אוהב / ת פטריות.
0
ani----v/ohevet --v--i--.
a__ o__________ a________
a-i o-e-/-h-v-t a-v-n-o-.
-------------------------
ani ohev/ohevet agvaniot.
|
Ayoko ng kabute.
אני לא אוהב / ת פטריות.
ani ohev/ohevet agvaniot.
|