Phrasebook

tl Sa istasyon ng tren   »   sk Na železničnej stanici

33 [tatlumpu’t tatlo]

Sa istasyon ng tren

Sa istasyon ng tren

33 [tridsaťtri]

Na železničnej stanici

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Eslobako Maglaro higit pa
Kailan ang susunod na tren papuntang Berlin? Ke-y-i---ďal-í--l-k-do -erlí--? K___ i__ ď____ v___ d_ B_______ K-d- i-e ď-l-í v-a- d- B-r-í-a- ------------------------------- Kedy ide ďalší vlak do Berlína? 0
Kailan ang susunod na tren papuntang Paris? Ked---d- ďa-š---l-k do-P-ríž-? K___ i__ ď____ v___ d_ P______ K-d- i-e ď-l-í v-a- d- P-r-ž-? ------------------------------ Kedy ide ďalší vlak do Paríža? 0
Kailan ang susunod na tren papuntang London? K--- i-- ďalší---a- -o----d-n-? K___ i__ ď____ v___ d_ L_______ K-d- i-e ď-l-í v-a- d- L-n-ý-a- ------------------------------- Kedy ide ďalší vlak do Londýna? 0
Anong oras aalis ang tren papuntang Warsaw? O-ko-k-- i---v--- ---Var--vy? O k_____ i__ v___ d_ V_______ O k-ľ-e- i-e v-a- d- V-r-a-y- ----------------------------- O koľkej ide vlak do Varšavy? 0
Anong oras aalis ang tren papuntang Stockholm? O -oľke- i-- vlak ----to-h-l--? O k_____ i__ v___ d_ Š_________ O k-ľ-e- i-e v-a- d- Š-o-h-l-u- ------------------------------- O koľkej ide vlak do Štokholmu? 0
Anong oras aalis ang tren papuntang Budapest? O -o--e--i-e-vla- d--Buda--št-? O k_____ i__ v___ d_ B_________ O k-ľ-e- i-e v-a- d- B-d-p-š-i- ------------------------------- O koľkej ide vlak do Budapešti? 0
Gusto ko ng ticket papuntang Madrid. Ch-e- --- -y s---l----k do --d-idu. C____ /__ b_ s__ l_____ d_ M_______ C-c-l /-a b- s-m l-s-o- d- M-d-i-u- ----------------------------------- Chcel /-a by som lístok do Madridu. 0
Gusto ko ng ticket papuntang Prague. Ch--------by---m--ís--k -o-Pr-hy. C____ /__ b_ s__ l_____ d_ P_____ C-c-l /-a b- s-m l-s-o- d- P-a-y- --------------------------------- Chcel /-a by som lístok do Prahy. 0
Gusto ko ng ticket papuntang Bern. Chc-l-/-- b--s-- -í-t-- do--e-n-. C____ /__ b_ s__ l_____ d_ B_____ C-c-l /-a b- s-m l-s-o- d- B-r-u- --------------------------------- Chcel /-a by som lístok do Bernu. 0
Kailan darating ang tren sa Vienna? K-d--pr-de---n vlak -o-Vi-d-e? K___ p____ t__ v___ d_ V______ K-d- p-í-e t-n v-a- d- V-e-n-? ------------------------------ Kedy príde ten vlak do Viedne? 0
Kailan darating ang tren sa Moscow? K-dy-------ten-v-ak d- Mo--v-? K___ p____ t__ v___ d_ M______ K-d- p-í-e t-n v-a- d- M-s-v-? ------------------------------ Kedy príde ten vlak do Moskvy? 0
Kailan darating ang tren sa Amsterdam? K--y --íde--en v----d--A-----dam-? K___ p____ t__ v___ d_ A__________ K-d- p-í-e t-n v-a- d- A-s-e-d-m-? ---------------------------------- Kedy príde ten vlak do Amsterdamu? 0
Kailangan ko bang magpalit ng tren? M---- prestu-----? M____ p___________ M-s-m p-e-t-p-v-ť- ------------------ Musím prestupovať? 0
Mula sa aling platform aalis ang tren? Z-ktore- -oľ--e o---á------- v-a-? Z k_____ k_____ o_______ t__ v____ Z k-o-e- k-ľ-j- o-c-á-z- t-n v-a-? ---------------------------------- Z ktorej koľaje odchádza ten vlak? 0
Mayroon bang tren na pangtulog? Je -- -lak--lôžk--- ---eň? J_ v_ v____ l______ v_____ J- v- v-a-u l-ž-o-ý v-z-ň- -------------------------- Je vo vlaku lôžkový vozeň? 0
Gusto ko ng one-way ticket papuntang Brussels. C---- /-a--y s-m ----j-d-os-e-n--l-sto- do -------. C____ /__ b_ s__ l__ j__________ l_____ d_ B_______ C-c-l /-a b- s-m l-n j-d-o-m-r-ý l-s-o- d- B-u-e-u- --------------------------------------------------- Chcel /-a by som len jednosmerný lístok do Bruselu. 0
Gusto ko ng pabalik na tiket sa Copenhagen. Chce- -------som--pi-to--- c--t-v-ý --s--k-d- K-d-n-. C____ /__ b_ s__ s________ c_______ l_____ d_ K______ C-c-l /-a b- s-m s-i-t-č-ý c-s-o-n- l-s-o- d- K-d-n-. ----------------------------------------------------- Chcel /-a by som spiatočný cestovný lístok do Kodane. 0
Magkano ang bayad sa tren na pangtulog? Koľk- stojí mies-- v lôž-ovom-v---i? K____ s____ m_____ v l_______ v_____ K-ľ-o s-o-í m-e-t- v l-ž-o-o- v-z-i- ------------------------------------ Koľko stojí miesto v lôžkovom vozni? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -