Gusto kong mag-book ng flight papuntang Athens. |
ወደ አ--- ለ------- መ-ዝ--ፈልጋ-ው።
ወ_ አ___ ለ____ ቦ_ መ__ እ______
ወ- አ-ን- ለ-ብ-ር ቦ- መ-ዝ እ-ል-ለ-።
----------------------------
ወደ አቴንስ ለመብረር ቦታ መያዝ እፈልጋለው።
0
be’āye-i-mar---ya
b_______ m_______
b-’-y-r- m-r-f-y-
-----------------
be’āyeri marefīya
|
Gusto kong mag-book ng flight papuntang Athens.
ወደ አቴንስ ለመብረር ቦታ መያዝ እፈልጋለው።
be’āyeri marefīya
|
Direkta ba ang paglipad niyan? |
ቀ-ታ --ራ-ነ-?
ቀ__ በ__ ነ__
ቀ-ታ በ-ራ ነ-?
-----------
ቀጥታ በረራ ነው?
0
be’----i -aref-ya
b_______ m_______
b-’-y-r- m-r-f-y-
-----------------
be’āyeri marefīya
|
Direkta ba ang paglipad niyan?
ቀጥታ በረራ ነው?
be’āyeri marefīya
|
Pakiusap, Isang upuan sa bintana, hindi naninigarilyo na lugar. |
መ--- ጎን-መቀመጫ---ጋራ የ---ስበት----- --?
መ___ ጎ_ መ___ ፤___ የ______ እ___ /__
መ-ኮ- ጎ- መ-መ- ፤-ጋ- የ-ይ-ስ-ት እ-ክ- /-?
----------------------------------
መስኮት ጎን መቀመጫ ፤ሲጋራ የማይጨስበት እባክህ /ሽ?
0
wed- ā-ē-is--lemebir-r- b-t- m-yazi-if---gal-wi.
w___ ā______ l_________ b___ m_____ i___________
w-d- ā-ē-i-i l-m-b-r-r- b-t- m-y-z- i-e-i-a-e-i-
------------------------------------------------
wede ātēnisi lemebireri bota meyazi ifeligalewi.
|
Pakiusap, Isang upuan sa bintana, hindi naninigarilyo na lugar.
መስኮት ጎን መቀመጫ ፤ሲጋራ የማይጨስበት እባክህ /ሽ?
wede ātēnisi lemebireri bota meyazi ifeligalewi.
|
Gusto kong kumpirmahin ang aking reserbasyon. |
ያ------ -ታ-ማ-ጋገጫ እ-ል-ለው።
ያ______ ቦ_ ማ____ እ______
ያ-ያ-ኩ-ን ቦ- ማ-ጋ-ጫ እ-ል-ለ-።
------------------------
ያስያዝኩትን ቦታ ማረጋገጫ እፈልጋለው።
0
w--- āt--is- ----b-r-ri-b-ta-m-yazi -f--i-a---i.
w___ ā______ l_________ b___ m_____ i___________
w-d- ā-ē-i-i l-m-b-r-r- b-t- m-y-z- i-e-i-a-e-i-
------------------------------------------------
wede ātēnisi lemebireri bota meyazi ifeligalewi.
|
Gusto kong kumpirmahin ang aking reserbasyon.
ያስያዝኩትን ቦታ ማረጋገጫ እፈልጋለው።
wede ātēnisi lemebireri bota meyazi ifeligalewi.
|
Gusto kong kanselahin ang aking reserbasyon. |
ያስያዝ----ቦታ--ሰረዝ-እ-----።
ያ______ ቦ_ መ___ እ______
ያ-ያ-ኩ-ን ቦ- መ-ረ- እ-ል-ለ-።
-----------------------
ያስያዝኩትን ቦታ መሰረዝ እፈልጋለው።
0
we-- ātē-i-- le--b-rer--bo---m-y--i -f-l-galewi.
w___ ā______ l_________ b___ m_____ i___________
w-d- ā-ē-i-i l-m-b-r-r- b-t- m-y-z- i-e-i-a-e-i-
------------------------------------------------
wede ātēnisi lemebireri bota meyazi ifeligalewi.
|
Gusto kong kanselahin ang aking reserbasyon.
ያስያዝኩትን ቦታ መሰረዝ እፈልጋለው።
wede ātēnisi lemebireri bota meyazi ifeligalewi.
|
Gusto kong palitan ang aking reserbasyon. |
ያስያዝ--ን-ቦ- መ-ወ- እ---ለው።
ያ______ ቦ_ መ___ እ______
ያ-ያ-ኩ-ን ቦ- መ-ወ- እ-ል-ለ-።
-----------------------
ያስያዝኩትን ቦታ መለወጥ እፈልጋለው።
0
k’et’--a ---era --wi?
k_______ b_____ n____
k-e-’-t- b-r-r- n-w-?
---------------------
k’et’ita berera newi?
|
Gusto kong palitan ang aking reserbasyon.
ያስያዝኩትን ቦታ መለወጥ እፈልጋለው።
k’et’ita berera newi?
|
Kailan ang susunod na paglipad papunta sa Roma? |
መቼ ነው የ--ጥለ----ራ -- ሮ-?
መ_ ነ_ የ_____ በ__ ወ_ ሮ__
መ- ነ- የ-ቀ-ለ- በ-ራ ወ- ሮ-?
-----------------------
መቼ ነው የሚቀጥለው በረራ ወደ ሮም?
0
k--t--t- -e-e-- -e-i?
k_______ b_____ n____
k-e-’-t- b-r-r- n-w-?
---------------------
k’et’ita berera newi?
|
Kailan ang susunod na paglipad papunta sa Roma?
መቼ ነው የሚቀጥለው በረራ ወደ ሮም?
k’et’ita berera newi?
|
Mayroon pa bang dalawang upuan na makukuha? |
ሁለት--ቀመጫዎች -ፍት-ና--?
ሁ__ መ_____ ክ__ ና___
ሁ-ት መ-መ-ዎ- ክ-ት ና-ው-
-------------------
ሁለት መቀመጫዎች ክፍት ናቸው?
0
k-----t--ber--a n-wi?
k_______ b_____ n____
k-e-’-t- b-r-r- n-w-?
---------------------
k’et’ita berera newi?
|
Mayroon pa bang dalawang upuan na makukuha?
ሁለት መቀመጫዎች ክፍት ናቸው?
k’et’ita berera newi?
|
Hindi, mayroon na lamang kaming isang natitirang upuan. |
አ-------አን--መቀመ--ብ- ---ያ-ን።
አ____ ፤ አ__ መ___ ብ_ ነ_ ያ___
አ-ደ-ም ፤ አ-ድ መ-መ- ብ- ነ- ያ-ን-
---------------------------
አይደለም ፤ አንድ መቀመጫ ብቻ ነው ያለን።
0
m----o-i go-i-m--’em--h’- -s---ra-----y--h’-si--ti--ba---i-/s--?
m_______ g___ m__________ ;______ y_______________ i______ /____
m-s-k-t- g-n- m-k-e-e-h-a ;-ī-a-a y-m-y-c-’-s-b-t- i-a-i-i /-h-?
----------------------------------------------------------------
mesikoti goni mek’emech’a ;sīgara yemayich’esibeti ibakihi /shi?
|
Hindi, mayroon na lamang kaming isang natitirang upuan.
አይደለም ፤ አንድ መቀመጫ ብቻ ነው ያለን።
mesikoti goni mek’emech’a ;sīgara yemayich’esibeti ibakihi /shi?
|
Kailan tayo makakarating? |
መ--ነው---ናርፈው?
መ_ ነ_ የ______
መ- ነ- የ-ና-ፈ-?
-------------
መቼ ነው የምናርፈው?
0
me-------g-n- -e---me---a-;-īg-r---e--yi-----i---i -ba-ih--/shi?
m_______ g___ m__________ ;______ y_______________ i______ /____
m-s-k-t- g-n- m-k-e-e-h-a ;-ī-a-a y-m-y-c-’-s-b-t- i-a-i-i /-h-?
----------------------------------------------------------------
mesikoti goni mek’emech’a ;sīgara yemayich’esibeti ibakihi /shi?
|
Kailan tayo makakarating?
መቼ ነው የምናርፈው?
mesikoti goni mek’emech’a ;sīgara yemayich’esibeti ibakihi /shi?
|
Kailan tayo makakarating doon? |
መቼ ነ---- የ--ደ--ው?
መ_ ነ_ እ_ የ_______
መ- ነ- እ- የ-ን-ር-ው-
-----------------
መቼ ነው እዛ የምንደርሰው?
0
mesikoti g-n--m-k’--ech-a--sī---a-yemay-ch’esibeti-i--kihi----i?
m_______ g___ m__________ ;______ y_______________ i______ /____
m-s-k-t- g-n- m-k-e-e-h-a ;-ī-a-a y-m-y-c-’-s-b-t- i-a-i-i /-h-?
----------------------------------------------------------------
mesikoti goni mek’emech’a ;sīgara yemayich’esibeti ibakihi /shi?
|
Kailan tayo makakarating doon?
መቼ ነው እዛ የምንደርሰው?
mesikoti goni mek’emech’a ;sīgara yemayich’esibeti ibakihi /shi?
|
Kailan bibyahe ang isang bus sa sentro ng lungsod? |
መቼ -- አ--- ወ- መ-ል ከ-ማ-የሚ-ደው?
መ_ ነ_ አ___ ወ_ መ__ ከ__ የ_____
መ- ነ- አ-ቢ- ወ- መ-ል ከ-ማ የ-ሄ-ው-
----------------------------
መቼ ነው አቶቢሱ ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው?
0
yas-yazi--t-n----ta m----a--ch-a----li---e-i.
y_____________ b___ m___________ i___________
y-s-y-z-k-t-n- b-t- m-r-g-g-c-’- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------------
yasiyazikutini bota maregagech’a ifeligalewi.
|
Kailan bibyahe ang isang bus sa sentro ng lungsod?
መቼ ነው አቶቢሱ ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው?
yasiyazikutini bota maregagech’a ifeligalewi.
|
Iyan ba ang maleta mo? |
ያ ----ቦር---ምሶናይ- ነው?
ያ ያ__ ቦ_________ ነ__
ያ ያ-ተ ቦ-ሳ-ሳ-ሶ-ይ- ነ-?
--------------------
ያ ያንተ ቦርሳ/ሳምሶናይት ነው?
0
ya-i-a-i-ut----bo-- --r-ga-e--’a --e--g-lewi.
y_____________ b___ m___________ i___________
y-s-y-z-k-t-n- b-t- m-r-g-g-c-’- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------------
yasiyazikutini bota maregagech’a ifeligalewi.
|
Iyan ba ang maleta mo?
ያ ያንተ ቦርሳ/ሳምሶናይት ነው?
yasiyazikutini bota maregagech’a ifeligalewi.
|
Iyan ba ang bag mo? |
ያ ያ-ተ-ቦ-- -ው?
ያ ያ__ ቦ__ ነ__
ያ ያ-ተ ቦ-ሳ ነ-?
-------------
ያ ያንተ ቦርሳ ነው?
0
ya------ku---i --t-----ega-----a--f-liga-ew-.
y_____________ b___ m___________ i___________
y-s-y-z-k-t-n- b-t- m-r-g-g-c-’- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------------
yasiyazikutini bota maregagech’a ifeligalewi.
|
Iyan ba ang bag mo?
ያ ያንተ ቦርሳ ነው?
yasiyazikutini bota maregagech’a ifeligalewi.
|
Iyan ba ang bagahe mo? |
ያ------ንጣ-ነ-?
ያ ያ__ ሻ__ ነ__
ያ ያ-ተ ሻ-ጣ ነ-?
-------------
ያ ያንተ ሻንጣ ነው?
0
yas---z--ut------ta m--er-----f---g-l-wi.
y_____________ b___ m_______ i___________
y-s-y-z-k-t-n- b-t- m-s-r-z- i-e-i-a-e-i-
-----------------------------------------
yasiyazikutini bota meserezi ifeligalewi.
|
Iyan ba ang bagahe mo?
ያ ያንተ ሻንጣ ነው?
yasiyazikutini bota meserezi ifeligalewi.
|
Gaano karaming mga bagahe ang maaari kong dalhin? |
ምን---ል-ሻ-ጣ-መ-ዝ-እ--ለው?
ም_ ያ__ ሻ__ መ__ እ_____
ም- ያ-ል ሻ-ጣ መ-ዝ እ-ላ-ው-
---------------------
ምን ያክል ሻንጣ መያዝ እችላለው?
0
y-s--aziku---i-b----mese--z---fe-iga-e-i.
y_____________ b___ m_______ i___________
y-s-y-z-k-t-n- b-t- m-s-r-z- i-e-i-a-e-i-
-----------------------------------------
yasiyazikutini bota meserezi ifeligalewi.
|
Gaano karaming mga bagahe ang maaari kong dalhin?
ምን ያክል ሻንጣ መያዝ እችላለው?
yasiyazikutini bota meserezi ifeligalewi.
|
Dalawampung kilo. |
ሃያ-ኪሎ
ሃ_ ኪ_
ሃ- ኪ-
-----
ሃያ ኪሎ
0
y-s-yazik---n- b--- me--r--- ----i-al-w-.
y_____________ b___ m_______ i___________
y-s-y-z-k-t-n- b-t- m-s-r-z- i-e-i-a-e-i-
-----------------------------------------
yasiyazikutini bota meserezi ifeligalewi.
|
Dalawampung kilo.
ሃያ ኪሎ
yasiyazikutini bota meserezi ifeligalewi.
|
Ano, dalawampung kilo lamang? |
ም-?--ያ -ሎ---?
ም__ ሃ_ ኪ_ ብ__
ም-? ሃ- ኪ- ብ-?
-------------
ምን? ሃያ ኪሎ ብቻ?
0
ya--yaz-k-ti-- ---- --le-e-’- -fel--a-e-i.
y_____________ b___ m________ i___________
y-s-y-z-k-t-n- b-t- m-l-w-t-i i-e-i-a-e-i-
------------------------------------------
yasiyazikutini bota melewet’i ifeligalewi.
|
Ano, dalawampung kilo lamang?
ምን? ሃያ ኪሎ ብቻ?
yasiyazikutini bota melewet’i ifeligalewi.
|