Paumanhin! |
म-- -र-!
मा_ क__
म-फ क-ा-
--------
माफ करा!
0
di-ā v-c-ra-ē
d___ v_______
d-ś- v-c-r-ṇ-
-------------
diśā vicāraṇē
|
Paumanhin!
माफ करा!
diśā vicāraṇē
|
Maaari mo ba akong tulungan? |
आपण--ाझी-म------ शक-ा---?
आ__ मा_ म__ क_ श__ का_
आ-ण म-झ- म-त क-ू श-त- क-?
-------------------------
आपण माझी मदत करू शकता का?
0
d-ś- vicā---ē
d___ v_______
d-ś- v-c-r-ṇ-
-------------
diśā vicāraṇē
|
Maaari mo ba akong tulungan?
आपण माझी मदत करू शकता का?
diśā vicāraṇē
|
Mayroon bang magandang kainan dito? |
इ----वळ--स चा---े -ेस-तर--कुठे आ--?
इ_ ज____ चां__ रे___ कु_ आ__
इ-े ज-ळ-ा- च-ं-ल- र-स-त-ॉ क-ठ- आ-े-
-----------------------------------
इथे जवळपास चांगले रेस्तरॉ कुठे आहे?
0
m---a-k-r-!
m____ k____
m-p-a k-r-!
-----------
māpha karā!
|
Mayroon bang magandang kainan dito?
इथे जवळपास चांगले रेस्तरॉ कुठे आहे?
māpha karā!
|
Kumanan ka sa kanto. |
त्य---ो---ा-- ड---कडे व--.
त्_ को____ डा___ व__
त-य- क-प-य-ल- ड-व-क-े व-ा-
--------------------------
त्या कोप-याला डावीकडे वळा.
0
mā-ha kar-!
m____ k____
m-p-a k-r-!
-----------
māpha karā!
|
Kumanan ka sa kanto.
त्या कोप-याला डावीकडे वळा.
māpha karā!
|
Saka dumiretso ka ng konti. |
मग-थ-ड-व-- सर- जा.
म_ थो___ स__ जा_
म- थ-ड-व-ळ स-ळ ज-.
------------------
मग थोडावेळ सरळ जा.
0
m-p-- -a--!
m____ k____
m-p-a k-r-!
-----------
māpha karā!
|
Saka dumiretso ka ng konti.
मग थोडावेळ सरळ जा.
māpha karā!
|
Pagkatapos ay pumunta ng isang daang metro pakanan. |
मग ----क-- श--र मीट- ज-.
म_ उ____ शं__ मी__ जा_
म- उ-व-क-े श-भ- म-ट- ज-.
------------------------
मग उजवीकडे शंभर मीटर जा.
0
Āp-ṇ- --j-ī -a---a-k--ū-śak----kā?
Ā____ m____ m_____ k___ ś_____ k__
Ā-a-a m-j-ī m-d-t- k-r- ś-k-t- k-?
----------------------------------
Āpaṇa mājhī madata karū śakatā kā?
|
Pagkatapos ay pumunta ng isang daang metro pakanan.
मग उजवीकडे शंभर मीटर जा.
Āpaṇa mājhī madata karū śakatā kā?
|
Maaari ka ring sumakay ng bus. |
आप---सने-ुद----जाऊ-श-त-.
आ__ ब_____ जा_ श___
आ-ण ब-न-स-द-ध- ज-ऊ श-त-.
------------------------
आपण बसनेसुद्धा जाऊ शकता.
0
Ā-aṇa--āj-ī m-d-t- -arū---kat----?
Ā____ m____ m_____ k___ ś_____ k__
Ā-a-a m-j-ī m-d-t- k-r- ś-k-t- k-?
----------------------------------
Āpaṇa mājhī madata karū śakatā kā?
|
Maaari ka ring sumakay ng bus.
आपण बसनेसुद्धा जाऊ शकता.
Āpaṇa mājhī madata karū śakatā kā?
|
Maaari ka ring sumakay ng tram. |
आ-- ट्रा--े-ु--धा -ाऊ---ता.
आ__ ट्______ जा_ श___
आ-ण ट-र-म-े-ु-्-ा ज-ऊ श-त-.
---------------------------
आपण ट्रामनेसुद्धा जाऊ शकता.
0
Āp-ṇ- -ājhī -a-ata-k--ū ś--a-ā kā?
Ā____ m____ m_____ k___ ś_____ k__
Ā-a-a m-j-ī m-d-t- k-r- ś-k-t- k-?
----------------------------------
Āpaṇa mājhī madata karū śakatā kā?
|
Maaari ka ring sumakay ng tram.
आपण ट्रामनेसुद्धा जाऊ शकता.
Āpaṇa mājhī madata karū śakatā kā?
|
Maaari mo din akong sundan gamit ang iyong sasakyan. |
आ-ण-आप-्या -ा--- म--्-- ----स-द-धा ये- -क--.
आ__ आ___ का__ मा__ मा____ ये_ श___
आ-ण आ-ल-य- क-र-े म-झ-य- म-ग-स-द-ध- य-ऊ श-त-.
--------------------------------------------
आपण आपल्या कारने माझ्या मागेसुद्धा येऊ शकता.
0
I-hē-java-ap-s- -ā-galē-rē----ŏ---ṭ----h-?
I___ j_________ c______ r______ k____ ā___
I-h- j-v-ḷ-p-s- c-ṅ-a-ē r-s-a-ŏ k-ṭ-ē ā-ē-
------------------------------------------
Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē?
|
Maaari mo din akong sundan gamit ang iyong sasakyan.
आपण आपल्या कारने माझ्या मागेसुद्धा येऊ शकता.
Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē?
|
Paano ako makakarating sa putbol istadyum? |
म----टबॉ- स-टे-ियमक-े --ा -ा--श---?-/ क-----ऊ शक-े?
मी फु___ स्______ क_ जा_ श___ / क_ जा_ श___
म- फ-ट-ॉ- स-ट-ड-य-क-े क-ा ज-ऊ श-त-? / क-ी ज-ऊ श-त-?
---------------------------------------------------
मी फुटबॉल स्टेडियमकडे कसा जाऊ शकतो? / कशी जाऊ शकते?
0
It---j--a--pāsa c---a-- -ēsta-- ku--- ---?
I___ j_________ c______ r______ k____ ā___
I-h- j-v-ḷ-p-s- c-ṅ-a-ē r-s-a-ŏ k-ṭ-ē ā-ē-
------------------------------------------
Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē?
|
Paano ako makakarating sa putbol istadyum?
मी फुटबॉल स्टेडियमकडे कसा जाऊ शकतो? / कशी जाऊ शकते?
Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē?
|
Tawirin mo ang tulay! / Tumawid ka sa tulay! |
पू---ा- करा.
पू_ पा_ क__
प-ल प-र क-ा-
------------
पूल पार करा.
0
I--ē -avaḷa--s- --ṅ-a-ē rē---rŏ kuṭh--āhē?
I___ j_________ c______ r______ k____ ā___
I-h- j-v-ḷ-p-s- c-ṅ-a-ē r-s-a-ŏ k-ṭ-ē ā-ē-
------------------------------------------
Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē?
|
Tawirin mo ang tulay! / Tumawid ka sa tulay!
पूल पार करा.
Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē?
|
Magmaneho ka dumiretso sa pamamagitan ng lagusan! |
बोग--य-त-न---.
बो_____ जा_
ब-ग-्-ा-ू- ज-.
--------------
बोगद्यातून जा.
0
T-- -----yā-ā-ḍ--īk-------ā.
T__ k________ ḍ_______ v____
T-ā k-p---ā-ā ḍ-v-k-ḍ- v-ḷ-.
----------------------------
Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā.
|
Magmaneho ka dumiretso sa pamamagitan ng lagusan!
बोगद्यातून जा.
Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā.
|
Magmaneho ka hanggang sa pangatlong ilaw trapiko. |
त-स-य--ट-रॅ--- सि---ल----पो--चे-र---- गा-- --लव----.
ति___ ट्___ सि_____ पो______ गा_ चा___ जा_
त-स-य- ट-र-फ-क स-ग-न-क-े प-ह-च-प-्-ं- ग-ड- च-ल-त ज-.
----------------------------------------------------
तिस-या ट्रॅफिक सिग्नलकडे पोहोचेपर्यंत गाडी चालवत जा.
0
Tyā k----y--ā ---īk-----aḷā.
T__ k________ ḍ_______ v____
T-ā k-p---ā-ā ḍ-v-k-ḍ- v-ḷ-.
----------------------------
Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā.
|
Magmaneho ka hanggang sa pangatlong ilaw trapiko.
तिस-या ट्रॅफिक सिग्नलकडे पोहोचेपर्यंत गाडी चालवत जा.
Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā.
|
Pagkatapos lumiko ka sa unang kalye pakanan. |
न-तर -ु---या-उ--ी-ड- पहि-्-- -स्त्याव--व-ा.
नं__ तु___ उ____ प___ र_____ व__
न-त- त-म-्-ा उ-व-क-े प-ि-्-ा र-्-्-ा-र व-ा-
-------------------------------------------
नंतर तुमच्या उजवीकडे पहिल्या रस्त्यावर वळा.
0
T-- --pa--āl- ḍ-vīka-ē--a--.
T__ k________ ḍ_______ v____
T-ā k-p---ā-ā ḍ-v-k-ḍ- v-ḷ-.
----------------------------
Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā.
|
Pagkatapos lumiko ka sa unang kalye pakanan.
नंतर तुमच्या उजवीकडे पहिल्या रस्त्यावर वळा.
Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā.
|
Pagkatapos ay dumiretso hanggang sa susunod na interseksyon. |
नं-र--ुढच्य---ंट-स-क्---र-न-सर--जा.
नं__ पु___ इं_________ स__ जा_
न-त- प-ढ-्-ा इ-ट-स-क-श-व-ू- स-ळ ज-.
-----------------------------------
नंतर पुढच्या इंटरसेक्शनवरून सरळ जा.
0
Mag- ----ā-ē-a s--a---j-.
M___ t________ s_____ j__
M-g- t-ō-ā-ē-a s-r-ḷ- j-.
-------------------------
Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā.
|
Pagkatapos ay dumiretso hanggang sa susunod na interseksyon.
नंतर पुढच्या इंटरसेक्शनवरून सरळ जा.
Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā.
|
Paumanhin, paano ako makakarating sa paliparan? |
म-फ-करा- -ि-ा---ाकडे-कस-------?
मा_ क__ वि______ क_ जा___
म-फ क-ा- व-म-न-ळ-क-े क-े ज-य-े-
-------------------------------
माफ करा, विमानतळाकडे कसे जायचे?
0
Ma-a----ḍā---- -a-aḷa--ā.
M___ t________ s_____ j__
M-g- t-ō-ā-ē-a s-r-ḷ- j-.
-------------------------
Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā.
|
Paumanhin, paano ako makakarating sa paliparan?
माफ करा, विमानतळाकडे कसे जायचे?
Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā.
|
Mabuti pang mag-tren ka. |
आपण-भु-ार---ार्ग -िवड-- स--व-त उत-त-.
आ__ भु__ मा__ नि___ स___ उ____
आ-ण भ-य-र- म-र-ग न-व-ण- स-्-ा- उ-्-म-
-------------------------------------
आपण भुयारी मार्ग निवडणे सर्वात उत्तम.
0
Ma-a-thōḍ-v-ḷa----aḷa---.
M___ t________ s_____ j__
M-g- t-ō-ā-ē-a s-r-ḷ- j-.
-------------------------
Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā.
|
Mabuti pang mag-tren ka.
आपण भुयारी मार्ग निवडणे सर्वात उत्तम.
Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā.
|
Sumakay ka lang hanggang sa huling istasyon. |
अगदी ---ट--या स--ानकप-्य-त-ट्-------्र-नने----आ-ि----- --रा.
अ__ शे____ स्_______ ट्__ / ट्___ जा आ_ ते_ उ___
अ-द- श-व-च-य- स-थ-न-प-्-ं- ट-र-म / ट-र-न-े ज- आ-ि त-थ- उ-र-.
------------------------------------------------------------
अगदी शेवटच्या स्थानकपर्यंत ट्राम / ट्रेनने जा आणि तेथे उतरा.
0
M-ga -j---ka-----mb-ara---ṭar--jā.
M___ u________ ś_______ m_____ j__
M-g- u-a-ī-a-ē ś-m-h-r- m-ṭ-r- j-.
----------------------------------
Maga ujavīkaḍē śambhara mīṭara jā.
|
Sumakay ka lang hanggang sa huling istasyon.
अगदी शेवटच्या स्थानकपर्यंत ट्राम / ट्रेनने जा आणि तेथे उतरा.
Maga ujavīkaḍē śambhara mīṭara jā.
|