Phrasebook

tl Saan ang...?   »   tr Oryantasyon

41 [apatnapu’t isa]

Saan ang...?

Saan ang...?

41 [kırk bir]

Oryantasyon

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Turko Maglaro higit pa
Nasaan ang tanggapan ng mga turista? Tu--zm-b-ro-u n--e-e? T_____ b_____ n______ T-r-z- b-r-s- n-r-d-? --------------------- Turizm bürosu nerede? 0
Mayroon ka bang mapa ng lungsod para sa akin? B--i--i--n bir ----r----n-nı--var-mı? B____ i___ b__ ş____ p_______ v__ m__ B-n-m i-i- b-r ş-h-r p-a-ı-ı- v-r m-? ------------------------------------- Benim için bir şehir planınız var mı? 0
Maaari ba magpareserba ng isang kwarto ng hotel dito? Bu-ada bir ot-l od--ı ---er---e-ile-i-i--- mu? B_____ b__ o___ o____ r______ e___________ m__ B-r-d- b-r o-e- o-a-ı r-z-r-e e-i-e-i-i-o- m-? ---------------------------------------------- Burada bir otel odası rezerve edilebiliyor mu? 0
Nasaan ang lumang bayan? Şehr---e----k--imi ---ede? Ş_____ e___ k_____ n______ Ş-h-i- e-k- k-s-m- n-r-d-? -------------------------- Şehrin eski kesimi nerede? 0
Nasaan ang katedral? Kili---ner---? K_____ n______ K-l-s- n-r-d-? -------------- Kilise nerede? 0
Nasaan ang museo? Müz--ne--d-? M___ n______ M-z- n-r-d-? ------------ Müze nerede? 0
Saan makakabili ng mga selyo? P-- nerede- ---ın -lınab-l----? P__ n______ s____ a____________ P-l n-r-d-n s-t-n a-ı-a-i-i-o-? ------------------------------- Pul nereden satın alınabiliyor? 0
Saan makakabili ng mga bulaklak? Çiç---n-rede-----------n-bi-----? Ç____ n______ s____ a____________ Ç-ç-k n-r-d-n s-t-n a-ı-a-i-i-o-? --------------------------------- Çiçek nereden satın alınabiliyor? 0
Saan makakabili ng mga tiket? B---t --r---- s--ın -lı-ab--i-o-? B____ n______ s____ a____________ B-l-t n-r-d-n s-t-n a-ı-a-i-i-o-? --------------------------------- Bilet nereden satın alınabiliyor? 0
Nasaan ang daungan? L---n ne-e-e? L____ n______ L-m-n n-r-d-? ------------- Liman nerede? 0
Nasaan ang palengke? P--a- ne-ed-? P____ n______ P-z-r n-r-d-? ------------- Pazar nerede? 0
Nasaan ang kastilyo? Ş-to--er---? Ş___ n______ Ş-t- n-r-d-? ------------ Şato nerede? 0
Kailan magsisimula ang paglilibot ng may gabay? Reh-e-li g--- ----a-a- başl-y-r? R_______ g___ n_ z____ b________ R-h-e-l- g-z- n- z-m-n b-ş-ı-o-? -------------------------------- Rehberli gezi ne zaman başlıyor? 0
Kailan matatapos ang paglilibot ng may gabay? Reh-e--i-g--i-n- ------b--i-o-? R_______ g___ n_ z____ b_______ R-h-e-l- g-z- n- z-m-n b-t-y-r- ------------------------------- Rehberli gezi ne zaman bitiyor? 0
Gaano katagal ang paglilibot ng may gabay? R-h-er-i gez--n--ka--r-sü-üy--? R_______ g___ n_ k____ s_______ R-h-e-l- g-z- n- k-d-r s-r-y-r- ------------------------------- Rehberli gezi ne kadar sürüyor? 0
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Aleman. A-manc- ------- bir-r---e--i-t--o---. A______ k______ b__ r_____ i_________ A-m-n-a k-n-ş-n b-r r-h-e- i-t-y-r-m- ------------------------------------- Almanca konuşan bir rehber istiyorum. 0
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Italyano. İ----an---kon-şan --r --h-e--i----oru-. İ________ k______ b__ r_____ i_________ İ-a-y-n-a k-n-ş-n b-r r-h-e- i-t-y-r-m- --------------------------------------- İtalyanca konuşan bir rehber istiyorum. 0
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Pranses. Fr--sız-a---n---n --- rehb-- isti-or-m. F________ k______ b__ r_____ i_________ F-a-s-z-a k-n-ş-n b-r r-h-e- i-t-y-r-m- --------------------------------------- Fransızca konuşan bir rehber istiyorum. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -