Bukas ba ang palengke tuwing Linggo? |
星-- 有-集市 吗 - /市场 是-开- 的-- ?
星__ 有 集_ 吗 ? /__ 是 开_ 的 吗 ?
星-日 有 集- 吗 ? /-场 是 开- 的 吗 ?
---------------------------
星期日 有 集市 吗 ? /市场 是 开着 的 吗 ?
0
hu---chén--yī y-u
h___ c____ y_ y__
h-á- c-é-g y- y-u
-----------------
huán chéng yī yóu
|
Bukas ba ang palengke tuwing Linggo?
星期日 有 集市 吗 ? /市场 是 开着 的 吗 ?
huán chéng yī yóu
|
Bukas ba ang perya tuwing Lunes? |
展览会-星期一-开----?
展__ 星__ 开_ 吗 ?
展-会 星-一 开- 吗 ?
--------------
展览会 星期一 开放 吗 ?
0
h--- -hé---y- yóu
h___ c____ y_ y__
h-á- c-é-g y- y-u
-----------------
huán chéng yī yóu
|
Bukas ba ang perya tuwing Lunes?
展览会 星期一 开放 吗 ?
huán chéng yī yóu
|
Bukas ba ang eksibisyon tuwing Martes? |
展览- -期---- 吗 ?
展__ 星__ 开_ 吗 ?
展-会 星-二 开- 吗 ?
--------------
展览会 星期二 开放 吗 ?
0
xī-gq--ì y-- -í -hì-ma-----hì-hǎ-g --ì---izhe-de -a?
x_______ y__ j_ s__ m__ / S_______ s__ k_____ d_ m__
x-n-q-r- y-u j- s-ì m-? / S-ì-h-n- s-ì k-i-h- d- m-?
----------------------------------------------------
xīngqírì yǒu jí shì ma? / Shìchǎng shì kāizhe de ma?
|
Bukas ba ang eksibisyon tuwing Martes?
展览会 星期二 开放 吗 ?
xīngqírì yǒu jí shì ma? / Shìchǎng shì kāizhe de ma?
|
Bukas ba ang zoo tuwing Miyerkules? |
动-- --- ---- ?
动__ 星__ 开_ 吗 ?
动-园 星-三 开- 吗 ?
--------------
动物园 星期三 开放 吗 ?
0
x-ngqí-- -ǒ-------ì---?-/-Sh----ng ----kāizhe ---ma?
x_______ y__ j_ s__ m__ / S_______ s__ k_____ d_ m__
x-n-q-r- y-u j- s-ì m-? / S-ì-h-n- s-ì k-i-h- d- m-?
----------------------------------------------------
xīngqírì yǒu jí shì ma? / Shìchǎng shì kāizhe de ma?
|
Bukas ba ang zoo tuwing Miyerkules?
动物园 星期三 开放 吗 ?
xīngqírì yǒu jí shì ma? / Shìchǎng shì kāizhe de ma?
|
Bukas ba ang museo tuwing Huwebes? |
博物馆--期四 ---吗 ?
博__ 星__ 开_ 吗 ?
博-馆 星-四 开- 吗 ?
--------------
博物馆 星期四 开放 吗 ?
0
xī--qí-- yǒu jí-s-ì -a?-/ -h---ǎn----ì-k--zh--de-m-?
x_______ y__ j_ s__ m__ / S_______ s__ k_____ d_ m__
x-n-q-r- y-u j- s-ì m-? / S-ì-h-n- s-ì k-i-h- d- m-?
----------------------------------------------------
xīngqírì yǒu jí shì ma? / Shìchǎng shì kāizhe de ma?
|
Bukas ba ang museo tuwing Huwebes?
博物馆 星期四 开放 吗 ?
xīngqírì yǒu jí shì ma? / Shìchǎng shì kāizhe de ma?
|
Bukas ba ang galerya sa Biyernes? |
画----- -放 --?
画_ 星__ 开_ 吗 ?
画- 星-五 开- 吗 ?
-------------
画廊 星期五 开放 吗 ?
0
Zhǎ---n -uì-x-ng-í yī -ā---ng---?
Z______ h__ x_____ y_ k______ m__
Z-ǎ-l-n h-ì x-n-q- y- k-i-à-g m-?
---------------------------------
Zhǎnlǎn huì xīngqí yī kāifàng ma?
|
Bukas ba ang galerya sa Biyernes?
画廊 星期五 开放 吗 ?
Zhǎnlǎn huì xīngqí yī kāifàng ma?
|
Maaari bang kumuha ng litrato? |
可- -----?
可_ 照_ 吗 ?
可- 照- 吗 ?
---------
可以 照相 吗 ?
0
Zhǎnl-n-h-ì xīngqí--ī k---àng--a?
Z______ h__ x_____ y_ k______ m__
Z-ǎ-l-n h-ì x-n-q- y- k-i-à-g m-?
---------------------------------
Zhǎnlǎn huì xīngqí yī kāifàng ma?
|
Maaari bang kumuha ng litrato?
可以 照相 吗 ?
Zhǎnlǎn huì xīngqí yī kāifàng ma?
|
Kailangan bang magbayad ng tiket? |
必----门票 --?
必_ 买 门_ 吗 ?
必- 买 门- 吗 ?
-----------
必须 买 门票 吗 ?
0
Z---l-n -uì---n----y- kāi--ng-ma?
Z______ h__ x_____ y_ k______ m__
Z-ǎ-l-n h-ì x-n-q- y- k-i-à-g m-?
---------------------------------
Zhǎnlǎn huì xīngqí yī kāifàng ma?
|
Kailangan bang magbayad ng tiket?
必须 买 门票 吗 ?
Zhǎnlǎn huì xīngqí yī kāifàng ma?
|
Magkano ang tiket? |
门- 多--钱 ?
门_ 多_ 钱 ?
门- 多- 钱 ?
---------
门票 多少 钱 ?
0
Zhǎ--ǎ--h-ì---n----èr-k---àng-m-?
Z______ h__ x________ k______ m__
Z-ǎ-l-n h-ì x-n-q-'-r k-i-à-g m-?
---------------------------------
Zhǎnlǎn huì xīngqí'èr kāifàng ma?
|
Magkano ang tiket?
门票 多少 钱 ?
Zhǎnlǎn huì xīngqí'èr kāifàng ma?
|
May bawas ba para sa mga grupo? |
对--体-有 ---吗 ?
对 团_ 有 优_ 吗 ?
对 团- 有 优- 吗 ?
-------------
对 团体 有 优惠 吗 ?
0
Dò-g----án--ī-g-í-ā---āi-à-g--a?
D_________ x________ k______ m__
D-n-w-y-á- x-n-q-s-n k-i-à-g m-?
--------------------------------
Dòngwùyuán xīngqísān kāifàng ma?
|
May bawas ba para sa mga grupo?
对 团体 有 优惠 吗 ?
Dòngwùyuán xīngqísān kāifàng ma?
|
May bawas ba para sa mga bata? |
对 儿童-- 优- --?
对 儿_ 有 优_ 吗 ?
对 儿- 有 优- 吗 ?
-------------
对 儿童 有 优惠 吗 ?
0
D-ng--yu-- --ng-í--- ----àng---?
D_________ x________ k______ m__
D-n-w-y-á- x-n-q-s-n k-i-à-g m-?
--------------------------------
Dòngwùyuán xīngqísān kāifàng ma?
|
May bawas ba para sa mga bata?
对 儿童 有 优惠 吗 ?
Dòngwùyuán xīngqísān kāifàng ma?
|
May bawas ba para sa mga estudyante? |
对 --- 有--惠-吗-?
对 大__ 有 优_ 吗 ?
对 大-生 有 优- 吗 ?
--------------
对 大学生 有 优惠 吗 ?
0
Dòn--ùyu-n xī-gq-s---k--------a?
D_________ x________ k______ m__
D-n-w-y-á- x-n-q-s-n k-i-à-g m-?
--------------------------------
Dòngwùyuán xīngqísān kāifàng ma?
|
May bawas ba para sa mga estudyante?
对 大学生 有 优惠 吗 ?
Dòngwùyuán xīngqísān kāifàng ma?
|
Anong gusali iyon? |
这- 大楼 ---么用-?
这_ 大_ 是______
这- 大- 是-什-用-?
-------------
这座 大楼 是做什么用的?
0
Bówùgu-n -īn---sì-k-ifàn- -a?
B_______ x_______ k______ m__
B-w-g-ǎ- x-n-q-s- k-i-à-g m-?
-----------------------------
Bówùguǎn xīngqísì kāifàng ma?
|
Anong gusali iyon?
这座 大楼 是做什么用的?
Bówùguǎn xīngqísì kāifàng ma?
|
Ilang taon na ang gusali? |
这座 -楼 --了-多-年 --?
这_ 大_ 建 了 多__ 了 ?
这- 大- 建 了 多-年 了 ?
-----------------
这座 大楼 建 了 多少年 了 ?
0
B---gu-- x-ngqí-ì --i-à---m-?
B_______ x_______ k______ m__
B-w-g-ǎ- x-n-q-s- k-i-à-g m-?
-----------------------------
Bówùguǎn xīngqísì kāifàng ma?
|
Ilang taon na ang gusali?
这座 大楼 建 了 多少年 了 ?
Bówùguǎn xīngqísì kāifàng ma?
|
Sino ang nagtayo ng gusali? |
谁 建-- -- 大- ?
谁 建 的 这_ 大_ ?
谁 建 的 这- 大- ?
-------------
谁 建 的 这座 大楼 ?
0
Bówùguǎ- -īng-í-ì---if----m-?
B_______ x_______ k______ m__
B-w-g-ǎ- x-n-q-s- k-i-à-g m-?
-----------------------------
Bówùguǎn xīngqísì kāifàng ma?
|
Sino ang nagtayo ng gusali?
谁 建 的 这座 大楼 ?
Bówùguǎn xīngqísì kāifàng ma?
|
Interesado ako sa arkitektura. |
我 - 建筑-------。
我 对 建_ 很 感__ 。
我 对 建- 很 感-趣 。
--------------
我 对 建筑 很 感兴趣 。
0
Hu-l--- -ī--q-wǔ--ā-f--- -a?
H______ x_______ k______ m__
H-à-á-g x-n-q-w- k-i-à-g m-?
----------------------------
Huàláng xīngqíwǔ kāifàng ma?
|
Interesado ako sa arkitektura.
我 对 建筑 很 感兴趣 。
Huàláng xīngqíwǔ kāifàng ma?
|
Interesado ako sa sining. |
我-对 艺术 - --趣 。
我 对 艺_ 很 感__ 。
我 对 艺- 很 感-趣 。
--------------
我 对 艺术 很 感兴趣 。
0
Hu---n---ī----wǔ kāi--ng m-?
H______ x_______ k______ m__
H-à-á-g x-n-q-w- k-i-à-g m-?
----------------------------
Huàláng xīngqíwǔ kāifàng ma?
|
Interesado ako sa sining.
我 对 艺术 很 感兴趣 。
Huàláng xīngqíwǔ kāifàng ma?
|
Interesado akong magpinta. |
我 - 绘画 很--兴- 。
我 对 绘_ 很 感__ 。
我 对 绘- 很 感-趣 。
--------------
我 对 绘画 很 感兴趣 。
0
Huàláng---n-qíwǔ kāi---g -a?
H______ x_______ k______ m__
H-à-á-g x-n-q-w- k-i-à-g m-?
----------------------------
Huàláng xīngqíwǔ kāifàng ma?
|
Interesado akong magpinta.
我 对 绘画 很 感兴趣 。
Huàláng xīngqíwǔ kāifàng ma?
|