Phrasebook

tl Pagliibot sa lungsod   »   zh 环城一游

42 [apatnapu’t dalawa]

Pagliibot sa lungsod

Pagliibot sa lungsod

42[四十二]

42 [Sìshí'èr]

环城一游

huán chéng yī yóu

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Intsik (Pinasimple) Maglaro higit pa
Bukas ba ang palengke tuwing Linggo? 星-- 有-集市 吗 - /市场 是-开- 的-- ? 星__ 有 集_ 吗 ? /__ 是 开_ 的 吗 ? 星-日 有 集- 吗 ? /-场 是 开- 的 吗 ? --------------------------- 星期日 有 集市 吗 ? /市场 是 开着 的 吗 ? 0
hu---chén--yī y-u h___ c____ y_ y__ h-á- c-é-g y- y-u ----------------- huán chéng yī yóu
Bukas ba ang perya tuwing Lunes? 展览会-星期一-开----? 展__ 星__ 开_ 吗 ? 展-会 星-一 开- 吗 ? -------------- 展览会 星期一 开放 吗 ? 0
h--- -hé---y- yóu h___ c____ y_ y__ h-á- c-é-g y- y-u ----------------- huán chéng yī yóu
Bukas ba ang eksibisyon tuwing Martes? 展览- -期---- 吗 ? 展__ 星__ 开_ 吗 ? 展-会 星-二 开- 吗 ? -------------- 展览会 星期二 开放 吗 ? 0
xī-gq--ì y-- -í -hì-ma-----hì-hǎ-g --ì---izhe-de -a? x_______ y__ j_ s__ m__ / S_______ s__ k_____ d_ m__ x-n-q-r- y-u j- s-ì m-? / S-ì-h-n- s-ì k-i-h- d- m-? ---------------------------------------------------- xīngqírì yǒu jí shì ma? / Shìchǎng shì kāizhe de ma?
Bukas ba ang zoo tuwing Miyerkules? 动-- --- ---- ? 动__ 星__ 开_ 吗 ? 动-园 星-三 开- 吗 ? -------------- 动物园 星期三 开放 吗 ? 0
x-ngqí-- -ǒ-------ì---?-/-Sh----ng ----kāizhe ---ma? x_______ y__ j_ s__ m__ / S_______ s__ k_____ d_ m__ x-n-q-r- y-u j- s-ì m-? / S-ì-h-n- s-ì k-i-h- d- m-? ---------------------------------------------------- xīngqírì yǒu jí shì ma? / Shìchǎng shì kāizhe de ma?
Bukas ba ang museo tuwing Huwebes? 博物馆--期四 ---吗 ? 博__ 星__ 开_ 吗 ? 博-馆 星-四 开- 吗 ? -------------- 博物馆 星期四 开放 吗 ? 0
xī--qí-- yǒu jí-s-ì -a?-/ -h---ǎn----ì-k--zh--de-m-? x_______ y__ j_ s__ m__ / S_______ s__ k_____ d_ m__ x-n-q-r- y-u j- s-ì m-? / S-ì-h-n- s-ì k-i-h- d- m-? ---------------------------------------------------- xīngqírì yǒu jí shì ma? / Shìchǎng shì kāizhe de ma?
Bukas ba ang galerya sa Biyernes? 画----- -放 --? 画_ 星__ 开_ 吗 ? 画- 星-五 开- 吗 ? ------------- 画廊 星期五 开放 吗 ? 0
Zhǎ---n -uì-x-ng-í yī -ā---ng---? Z______ h__ x_____ y_ k______ m__ Z-ǎ-l-n h-ì x-n-q- y- k-i-à-g m-? --------------------------------- Zhǎnlǎn huì xīngqí yī kāifàng ma?
Maaari bang kumuha ng litrato? 可- -----? 可_ 照_ 吗 ? 可- 照- 吗 ? --------- 可以 照相 吗 ? 0
Zhǎnl-n-h-ì xīngqí--ī k---àng--a? Z______ h__ x_____ y_ k______ m__ Z-ǎ-l-n h-ì x-n-q- y- k-i-à-g m-? --------------------------------- Zhǎnlǎn huì xīngqí yī kāifàng ma?
Kailangan bang magbayad ng tiket? 必----门票 --? 必_ 买 门_ 吗 ? 必- 买 门- 吗 ? ----------- 必须 买 门票 吗 ? 0
Z---l-n -uì---n----y- kāi--ng-ma? Z______ h__ x_____ y_ k______ m__ Z-ǎ-l-n h-ì x-n-q- y- k-i-à-g m-? --------------------------------- Zhǎnlǎn huì xīngqí yī kāifàng ma?
Magkano ang tiket? 门- 多--钱 ? 门_ 多_ 钱 ? 门- 多- 钱 ? --------- 门票 多少 钱 ? 0
Zhǎ--ǎ--h-ì---n----èr-k---àng-m-? Z______ h__ x________ k______ m__ Z-ǎ-l-n h-ì x-n-q-'-r k-i-à-g m-? --------------------------------- Zhǎnlǎn huì xīngqí'èr kāifàng ma?
May bawas ba para sa mga grupo? 对--体-有 ---吗 ? 对 团_ 有 优_ 吗 ? 对 团- 有 优- 吗 ? ------------- 对 团体 有 优惠 吗 ? 0
Dò-g----án--ī-g-í-ā---āi-à-g--a? D_________ x________ k______ m__ D-n-w-y-á- x-n-q-s-n k-i-à-g m-? -------------------------------- Dòngwùyuán xīngqísān kāifàng ma?
May bawas ba para sa mga bata? 对 儿童-- 优- --? 对 儿_ 有 优_ 吗 ? 对 儿- 有 优- 吗 ? ------------- 对 儿童 有 优惠 吗 ? 0
D-ng--yu-- --ng-í--- ----àng---? D_________ x________ k______ m__ D-n-w-y-á- x-n-q-s-n k-i-à-g m-? -------------------------------- Dòngwùyuán xīngqísān kāifàng ma?
May bawas ba para sa mga estudyante? 对 --- 有--惠-吗-? 对 大__ 有 优_ 吗 ? 对 大-生 有 优- 吗 ? -------------- 对 大学生 有 优惠 吗 ? 0
Dòn--ùyu-n xī-gq-s---k--------a? D_________ x________ k______ m__ D-n-w-y-á- x-n-q-s-n k-i-à-g m-? -------------------------------- Dòngwùyuán xīngqísān kāifàng ma?
Anong gusali iyon? 这- 大楼 ---么用-? 这_ 大_ 是______ 这- 大- 是-什-用-? ------------- 这座 大楼 是做什么用的? 0
Bówùgu-n -īn---sì-k-ifàn- -a? B_______ x_______ k______ m__ B-w-g-ǎ- x-n-q-s- k-i-à-g m-? ----------------------------- Bówùguǎn xīngqísì kāifàng ma?
Ilang taon na ang gusali? 这座 -楼 --了-多-年 --? 这_ 大_ 建 了 多__ 了 ? 这- 大- 建 了 多-年 了 ? ----------------- 这座 大楼 建 了 多少年 了 ? 0
B---gu-- x-ngqí-ì --i-à---m-? B_______ x_______ k______ m__ B-w-g-ǎ- x-n-q-s- k-i-à-g m-? ----------------------------- Bówùguǎn xīngqísì kāifàng ma?
Sino ang nagtayo ng gusali? 谁 建-- -- 大- ? 谁 建 的 这_ 大_ ? 谁 建 的 这- 大- ? ------------- 谁 建 的 这座 大楼 ? 0
Bówùguǎ- -īng-í-ì---if----m-? B_______ x_______ k______ m__ B-w-g-ǎ- x-n-q-s- k-i-à-g m-? ----------------------------- Bówùguǎn xīngqísì kāifàng ma?
Interesado ako sa arkitektura. 我 - 建筑-------。 我 对 建_ 很 感__ 。 我 对 建- 很 感-趣 。 -------------- 我 对 建筑 很 感兴趣 。 0
Hu-l--- -ī--q-wǔ--ā-f--- -a? H______ x_______ k______ m__ H-à-á-g x-n-q-w- k-i-à-g m-? ---------------------------- Huàláng xīngqíwǔ kāifàng ma?
Interesado ako sa sining. 我-对 艺术 - --趣 。 我 对 艺_ 很 感__ 。 我 对 艺- 很 感-趣 。 -------------- 我 对 艺术 很 感兴趣 。 0
Hu---n---ī----wǔ kāi--ng m-? H______ x_______ k______ m__ H-à-á-g x-n-q-w- k-i-à-g m-? ---------------------------- Huàláng xīngqíwǔ kāifàng ma?
Interesado akong magpinta. 我 - 绘画 很--兴- 。 我 对 绘_ 很 感__ 。 我 对 绘- 很 感-趣 。 -------------- 我 对 绘画 很 感兴趣 。 0
Huàláng---n-qíwǔ kāi---g -a? H______ x_______ k______ m__ H-à-á-g x-n-q-w- k-i-à-g m-? ---------------------------- Huàláng xīngqíwǔ kāifàng ma?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -