May nakaupo ba dito? |
这个-位子 --空的 --?
这_ 位_ 是 空_ 吗 ?
这- 位- 是 空- 吗 ?
--------------
这个 位子 是 空的 吗 ?
0
zài-d----n--lǐ
z__ d_ t___ l_
z-i d- t-n- l-
--------------
zài dí tīng lǐ
|
May nakaupo ba dito?
这个 位子 是 空的 吗 ?
zài dí tīng lǐ
|
Maaari ba akong umupo sa tabi mo? |
我-可- - 在--旁----?
我 可_ 坐 在 您__ 吗 ?
我 可- 坐 在 您-边 吗 ?
----------------
我 可以 坐 在 您旁边 吗 ?
0
z----- -ī---lǐ
z__ d_ t___ l_
z-i d- t-n- l-
--------------
zài dí tīng lǐ
|
Maaari ba akong umupo sa tabi mo?
我 可以 坐 在 您旁边 吗 ?
zài dí tīng lǐ
|
Sige. |
很 乐意-。
很 乐_ 。
很 乐- 。
------
很 乐意 。
0
zh-g- -è-zi shì---n- -e-ma?
z____ w____ s__ k___ d_ m__
z-è-e w-i-i s-ì k-n- d- m-?
---------------------------
zhège wèizi shì kōng de ma?
|
Sige.
很 乐意 。
zhège wèizi shì kōng de ma?
|
Nagugustuhan mo ba ang Musika? / Gusto mo ba yung tugtugan? |
您-觉- -音乐-----?
您 觉_ 这__ 怎__ ?
您 觉- 这-乐 怎-样 ?
--------------
您 觉得 这音乐 怎么样 ?
0
zhè-e -è--- shì k-n- de--a?
z____ w____ s__ k___ d_ m__
z-è-e w-i-i s-ì k-n- d- m-?
---------------------------
zhège wèizi shì kōng de ma?
|
Nagugustuhan mo ba ang Musika? / Gusto mo ba yung tugtugan?
您 觉得 这音乐 怎么样 ?
zhège wèizi shì kōng de ma?
|
Medyo malakas. |
有---太吵-了-。
有__ 太_ 了 。
有-儿 太- 了 。
----------
有点儿 太吵 了 。
0
zh--- wèiz- s-- ---g-de --?
z____ w____ s__ k___ d_ m__
z-è-e w-i-i s-ì k-n- d- m-?
---------------------------
zhège wèizi shì kōng de ma?
|
Medyo malakas.
有点儿 太吵 了 。
zhège wèizi shì kōng de ma?
|
Ngunit maganda ang pagtugtog ng banda. |
但---- ---演-得 很棒 。
但_ 这_ 乐_ 演__ 很_ 。
但- 这- 乐- 演-得 很- 。
-----------------
但是 这个 乐队 演奏得 很棒 。
0
Wǒ-k----zuò---- n-----ngbiān --?
W_ k___ z__ z__ n__ p_______ m__
W- k-y- z-ò z-i n-n p-n-b-ā- m-?
--------------------------------
Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
|
Ngunit maganda ang pagtugtog ng banda.
但是 这个 乐队 演奏得 很棒 。
Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
|
Madalas ka ba rito? |
您--- ---------?
您 经_ 到 这_ 来 吗 ?
您 经- 到 这- 来 吗 ?
---------------
您 经常 到 这里 来 吗 ?
0
W- ---ǐ zuò z-i -----án-b--- --?
W_ k___ z__ z__ n__ p_______ m__
W- k-y- z-ò z-i n-n p-n-b-ā- m-?
--------------------------------
Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
|
Madalas ka ba rito?
您 经常 到 这里 来 吗 ?
Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
|
Hindi, ito ang unang beses. |
不是-- -是 --次 。
不___ 这_ 第__ 。
不-的- 这- 第-次 。
-------------
不是的, 这是 第一次 。
0
Wǒ--ěyǐ -uò --- -ín------iā- ma?
W_ k___ z__ z__ n__ p_______ m__
W- k-y- z-ò z-i n-n p-n-b-ā- m-?
--------------------------------
Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
|
Hindi, ito ang unang beses.
不是的, 这是 第一次 。
Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
|
Hindi pa ako nakapunta dito. |
我 -前 没--来过 这儿-。
我 以_ 没_ 来_ 这_ 。
我 以- 没- 来- 这- 。
---------------
我 以前 没有 来过 这儿 。
0
Hě--l-yì.
H__ l____
H-n l-y-.
---------
Hěn lèyì.
|
Hindi pa ako nakapunta dito.
我 以前 没有 来过 这儿 。
Hěn lèyì.
|
Gusto mo bang sumayaw? |
您-跳舞 吗 ?
您 跳_ 吗 ?
您 跳- 吗 ?
--------
您 跳舞 吗 ?
0
H-n--è-ì.
H__ l____
H-n l-y-.
---------
Hěn lèyì.
|
Gusto mo bang sumayaw?
您 跳舞 吗 ?
Hěn lèyì.
|
Baka mamaya. |
也许 过 一-儿-吧 。
也_ 过 一__ 吧 。
也- 过 一-儿 吧 。
------------
也许 过 一会儿 吧 。
0
Hěn l---.
H__ l____
H-n l-y-.
---------
Hěn lèyì.
|
Baka mamaya.
也许 过 一会儿 吧 。
Hěn lèyì.
|
Hindi ako ganoon kagaling sumayaw. |
我 跳得-不好-。
我 跳_ 不_ 。
我 跳- 不- 。
---------
我 跳得 不好 。
0
N-- j-éd--zhè--ī-yu-----m- yàn-?
N__ j____ z__ y_____ z____ y____
N-n j-é-é z-è y-n-u- z-n-e y-n-?
--------------------------------
Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
|
Hindi ako ganoon kagaling sumayaw.
我 跳得 不好 。
Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
|
Madali lang yon. |
这-- 简单 。
这 很 简_ 。
这 很 简- 。
--------
这 很 简单 。
0
Ní- ju-dé---è--īny-- --nm- -àn-?
N__ j____ z__ y_____ z____ y____
N-n j-é-é z-è y-n-u- z-n-e y-n-?
--------------------------------
Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
|
Madali lang yon.
这 很 简单 。
Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
|
Ipapakita ko sayo. |
我-跳- 您看-。
我 跳_ 您_ 。
我 跳- 您- 。
---------
我 跳给 您看 。
0
N-- j--dé--h--y-nyu- -ě-me-yàng?
N__ j____ z__ y_____ z____ y____
N-n j-é-é z-è y-n-u- z-n-e y-n-?
--------------------------------
Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
|
Ipapakita ko sayo.
我 跳给 您看 。
Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
|
Hindi, mas mabuti sa ibang pagkakataon na lang. |
不用----- -次 --!
不___ 还_ 下_ 吧 !
不-了- 还- 下- 吧 !
--------------
不用了, 还是 下次 吧 !
0
Y-u d-ǎn--r -à-----o--.
Y__ d___ e_ t__ c______
Y-u d-ǎ- e- t-i c-ǎ-l-.
-----------------------
Yǒu diǎn er tài chǎole.
|
Hindi, mas mabuti sa ibang pagkakataon na lang.
不用了, 还是 下次 吧 !
Yǒu diǎn er tài chǎole.
|
May hinihintay ka ba? |
您-在 等 ---- --?
您 在 等 什_ 人 吗 ?
您 在 等 什- 人 吗 ?
--------------
您 在 等 什么 人 吗 ?
0
Y-- -i-n -r -à---hǎole.
Y__ d___ e_ t__ c______
Y-u d-ǎ- e- t-i c-ǎ-l-.
-----------------------
Yǒu diǎn er tài chǎole.
|
May hinihintay ka ba?
您 在 等 什么 人 吗 ?
Yǒu diǎn er tài chǎole.
|
Oo, ang nobyo ko. |
是-,---等 我--朋友 。
是__ 在 等 我_ 朋_ 。
是-, 在 等 我- 朋- 。
---------------
是啊, 在 等 我的 朋友 。
0
Y-u di-n--- --i--h-ol-.
Y__ d___ e_ t__ c______
Y-u d-ǎ- e- t-i c-ǎ-l-.
-----------------------
Yǒu diǎn er tài chǎole.
|
Oo, ang nobyo ko.
是啊, 在 等 我的 朋友 。
Yǒu diǎn er tài chǎole.
|
Ayun na siya! |
这不,-他-来---!
这__ 他 来 了 !
这-, 他 来 了 !
-----------
这不, 他 来 了 !
0
Dàns-ì zhèg- --è-u- --n-ò--dé-h-- -à-g.
D_____ z____ y_____ y_____ d_ h__ b____
D-n-h- z-è-e y-è-u- y-n-ò- d- h-n b-n-.
---------------------------------------
Dànshì zhège yuèduì yǎnzòu dé hěn bàng.
|
Ayun na siya!
这不, 他 来 了 !
Dànshì zhège yuèduì yǎnzòu dé hěn bàng.
|