Gusto kong bumili ng regalo. |
プレゼントを 買いたいの です が 。
プレゼントを 買いたいの です が 。
プレゼントを 買いたいの です が 。
プレゼントを 買いたいの です が 。
プレゼントを 買いたいの です が 。
0
k-i---o
k______
k-i-o-o
-------
kaimono
|
Gusto kong bumili ng regalo.
プレゼントを 買いたいの です が 。
kaimono
|
Pero wag masyadong mahal. |
高すぎない ものを 。
高すぎない ものを 。
高すぎない ものを 。
高すぎない ものを 。
高すぎない ものを 。
0
k-i-ono
k______
k-i-o-o
-------
kaimono
|
Pero wag masyadong mahal.
高すぎない ものを 。
kaimono
|
Siguro isang hanbag? |
ハンドバッグは いかが です か ?
ハンドバッグは いかが です か ?
ハンドバッグは いかが です か ?
ハンドバッグは いかが です か ?
ハンドバッグは いかが です か ?
0
pu-e--n-- --kait-- -o-es---.
p________ o k_____ n________
p-r-z-n-o o k-i-a- n-d-s-g-.
----------------------------
purezento o kaitai nodesuga.
|
Siguro isang hanbag?
ハンドバッグは いかが です か ?
purezento o kaitai nodesuga.
|
Anong kulay ang gusto mo? |
どんな色が いい です か ?
どんな色が いい です か ?
どんな色が いい です か ?
どんな色が いい です か ?
どんな色が いい です か ?
0
pu---e-t--o -ai-ai-no--su--.
p________ o k_____ n________
p-r-z-n-o o k-i-a- n-d-s-g-.
----------------------------
purezento o kaitai nodesuga.
|
Anong kulay ang gusto mo?
どんな色が いい です か ?
purezento o kaitai nodesuga.
|
Itim, kayumanggi o puti? |
黒、茶、白 ?
黒、茶、白 ?
黒、茶、白 ?
黒、茶、白 ?
黒、茶、白 ?
0
pu----nto-o k-it-- n--e--ga.
p________ o k_____ n________
p-r-z-n-o o k-i-a- n-d-s-g-.
----------------------------
purezento o kaitai nodesuga.
|
Itim, kayumanggi o puti?
黒、茶、白 ?
purezento o kaitai nodesuga.
|
Malaki o maliit? |
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
0
ta-- -u-i--i m-no o.
t___ s______ m___ o_
t-k- s-g-n-i m-n- o-
--------------------
taka suginai mono o.
|
Malaki o maliit?
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
taka suginai mono o.
|
Maaari ko ba ito makita? |
ちょっと 見せて いただけます か ?
ちょっと 見せて いただけます か ?
ちょっと 見せて いただけます か ?
ちょっと 見せて いただけます か ?
ちょっと 見せて いただけます か ?
0
ta-a---g-n-i-mono-o.
t___ s______ m___ o_
t-k- s-g-n-i m-n- o-
--------------------
taka suginai mono o.
|
Maaari ko ba ito makita?
ちょっと 見せて いただけます か ?
taka suginai mono o.
|
Gawa ito sa katad? |
これは 皮 です か ?
これは 皮 です か ?
これは 皮 です か ?
これは 皮 です か ?
これは 皮 です か ?
0
t-ka--ug-na- mon---.
t___ s______ m___ o_
t-k- s-g-n-i m-n- o-
--------------------
taka suginai mono o.
|
Gawa ito sa katad?
これは 皮 です か ?
taka suginai mono o.
|
O gawa ito sa plastik? |
それとも 合皮 です か ?
それとも 合皮 です か ?
それとも 合皮 です か ?
それとも 合皮 です か ?
それとも 合皮 です か ?
0
h----b--g--w--i-a-a---- k-?
h_________ w_ i________ k__
h-n-o-a-g- w- i-a-a-e-u k-?
---------------------------
handobaggu wa ikagadesu ka?
|
O gawa ito sa plastik?
それとも 合皮 です か ?
handobaggu wa ikagadesu ka?
|
Gawa sa katad, syempre. |
もちろん 、 皮 です 。
もちろん 、 皮 です 。
もちろん 、 皮 です 。
もちろん 、 皮 です 。
もちろん 、 皮 です 。
0
h--------u-w-----g--es- --?
h_________ w_ i________ k__
h-n-o-a-g- w- i-a-a-e-u k-?
---------------------------
handobaggu wa ikagadesu ka?
|
Gawa sa katad, syempre.
もちろん 、 皮 です 。
handobaggu wa ikagadesu ka?
|
Ito ay mahusay na kalidad. |
これは 特に 良い 品質の もの です 。
これは 特に 良い 品質の もの です 。
これは 特に 良い 品質の もの です 。
これは 特に 良い 品質の もの です 。
これは 特に 良い 品質の もの です 。
0
han-oba--- w-----g-d--- --?
h_________ w_ i________ k__
h-n-o-a-g- w- i-a-a-e-u k-?
---------------------------
handobaggu wa ikagadesu ka?
|
Ito ay mahusay na kalidad.
これは 特に 良い 品質の もの です 。
handobaggu wa ikagadesu ka?
|
At talagang nasa murang halaga ang handbag. |
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
0
d----- iro-ga-īde-- ka?
d_____ i__ g_ ī____ k__
d-n-n- i-o g- ī-e-u k-?
-----------------------
don'na iro ga īdesu ka?
|
At talagang nasa murang halaga ang handbag.
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
don'na iro ga īdesu ka?
|
Gusto ko ito. |
気に入り ました 。
気に入り ました 。
気に入り ました 。
気に入り ました 。
気に入り ました 。
0
k---- -ha,-s---o?
k____ c___ s_____
k-r-, c-a- s-i-o-
-----------------
kuro, cha, shiro?
|
Gusto ko ito.
気に入り ました 。
kuro, cha, shiro?
|
Kukunin ko ito. |
これ 、 いただき ます 。
これ 、 いただき ます 。
これ 、 いただき ます 。
これ 、 いただき ます 。
これ 、 いただき ます 。
0
ku-o- ---,--h--o?
k____ c___ s_____
k-r-, c-a- s-i-o-
-----------------
kuro, cha, shiro?
|
Kukunin ko ito.
これ 、 いただき ます 。
kuro, cha, shiro?
|
Maaari ko bang palitan ang mga ito kung kinakailangan? |
交換は 出来ます か ?
交換は 出来ます か ?
交換は 出来ます か ?
交換は 出来ます か ?
交換は 出来ます か ?
0
ku--,----,-s-ir-?
k____ c___ s_____
k-r-, c-a- s-i-o-
-----------------
kuro, cha, shiro?
|
Maaari ko bang palitan ang mga ito kung kinakailangan?
交換は 出来ます か ?
kuro, cha, shiro?
|
Oo naman. |
もちろん です 。
もちろん です 。
もちろん です 。
もちろん です 。
もちろん です 。
0
Ōk- no-es- -a,---r-tomo-c-ī-ai -od-s- ka?
Ō__ n_____ k__ s_______ c_____ n_____ k__
Ō-ī n-d-s- k-, s-r-t-m- c-ī-a- n-d-s- k-?
-----------------------------------------
Ōkī nodesu ka, soretomo chīsai nodesu ka?
|
Oo naman.
もちろん です 。
Ōkī nodesu ka, soretomo chīsai nodesu ka?
|
Ibabalot namin ito pangregalo. |
贈り物として お包み いたします 。
贈り物として お包み いたします 。
贈り物として お包み いたします 。
贈り物として お包み いたします 。
贈り物として お包み いたします 。
0
Ōkī --de---ka- s---t--o ch--ai --d-su-k-?
Ō__ n_____ k__ s_______ c_____ n_____ k__
Ō-ī n-d-s- k-, s-r-t-m- c-ī-a- n-d-s- k-?
-----------------------------------------
Ōkī nodesu ka, soretomo chīsai nodesu ka?
|
Ibabalot namin ito pangregalo.
贈り物として お包み いたします 。
Ōkī nodesu ka, soretomo chīsai nodesu ka?
|
Nandoon ang kahera. |
レジは あちら です 。
レジは あちら です 。
レジは あちら です 。
レジは あちら です 。
レジは あちら です 。
0
Ō-- n--e-u ka- -o-et-mo --īsai nod-s--ka?
Ō__ n_____ k__ s_______ c_____ n_____ k__
Ō-ī n-d-s- k-, s-r-t-m- c-ī-a- n-d-s- k-?
-----------------------------------------
Ōkī nodesu ka, soretomo chīsai nodesu ka?
|
Nandoon ang kahera.
レジは あちら です 。
Ōkī nodesu ka, soretomo chīsai nodesu ka?
|